Послание к евреям, глава 2, часть 3

Hebrews Chapter Two #3
Другие переводы этой проповеди: Евреям, 2 глава, 3 часть. - VGR
Дата: 57-0828 | Длительность: 41 минута | Перевод: В.Луки
Скиния Бранхама, Джефферсонвилл, штат Индиана, США
E-217 С 7-й и 8-й, и 9-й, 10-й главы, оттуда, о-о, вот это да. Приготовьте карандаш, бумагу и остальное, ибо я верю, что Господь дарует нам чудесное время.
Теперь мы...Павел превозносит и позиционно указывает место Господа Иисуса. Итак, если мы пройдем это сегодня вечером, то в воскресенье утром...большая часть этого будет как раз сочетаться с утренним воскресным посланием, потому что это Отделение Субботы. Сегодня это главный вопрос среди субботников. И я приглашаю всех вас придти в воскресенье утром. Ибо, что правильно: поклоняться в субботу или в воскресенье? Что Библия говорит об этом? И тогда, то ли...Эта Книга разделяет закон и благодать, и ставит все это на свое место. Евреи были воспитаны по закону, и Павел говорил им, какую роль играла благодать по отношению к закону.
E-217 The 7th, and 8th, and 9th, 10th chapter, from there in, oh, my. Have your pencil and paper, and everything ready, for I believe the Lord is going to give us a great time.
Now, we're... Paul is exalting and placing positionally, the Lord Jesus. Now, if we get through this tonight, Sunday morning... Which the most of this is going to blend right in with Sunday morning's message, because it's separating the Sabbath. That's a great question amongst Sabbatarians today. And I would invite you all to come for Sunday morning. For, which is right: Saturday or Sunday for worship? What does the Bible say about it? And so then, whether the--the... This Book is separating law and grace, and It's placing each one to its place. The Hebrews was raised by the law, and Paul was telling them to what grace played with law.
E-219 Так вот, давайте теперь немного обоснуем. Мы начнем опять...
Между прочим, я приобрел себе очки для чтения. Может быть, я могу...Если я сегодня случайно проговорюсь, они при мне. Вы знаете, я все...Мне осталось только пару лет до пятидесяти, и я не вижу так, как раньше, на близком расстоянии. Когда мое зрение...Я начал замечать, что слова сливаются, я подумал, что слепну. Пошел на осмотр и врач сказал: "Нет, просто тебе уже за сорок, сынок". [Брат Бранхам и собрание смеются-Ред.] Ну, он сказал, что если я проживу до старости, это может снова вернуться, и та близорукость снова вернется. Он сказал: "Ты можешь читать Библию, если отдаляешь ее от себя?"
Я сказал: "Да".
Сказал: "Немного погодя тебе не хватит длины руки".
E-219 Now, now, let's get just a little background now. We're going to start back.
And by the way, I got me some reading glasses. Maybe I can... If I happen to make a--a spill tonight, I got them. You know I'm all... I just lack two years of being fifty years old, and I don't see like I used to close to me. When my sight... I begin to notice the words blurring; I thought I was going blind. I went for an examination, and the doctor said, "No, you're just past forty, son." Well, he said, if I live to be old enough, it might come back again, and get that short sight back again. He said, "Now, you can read your Bible if you push it out from you?"
I said, "Yes."
Said, "After while your arm's not going to be long enough."
E-223 Итак, я-я надеюсь сейчас во время этого изучения, что я...В этой Библии Коллинса напечатано крупным шрифтом. Я разбираю его довольно хорошо. Но когда мы подойдем к обширным, глубоким местам, когда нам нужно будет взять Новый и Ветхий Завет и соединить вместе, у меня есть маленькая Библия Скоуфилда. И я привык к Библии Скоуфилда; к пометкам в ней. Я сейчас не читаю заметки Скоуфилда, потому что я не согласен со Скоуфилдом во многих его тео-...те-...его теориях. Но мне-мне нравится как она напечатана, потому что это...она была у меня долгое время и я читал ее уже так много, что я как бы знаю, как находить свои темы.
Это все ново для меня, и...учение, и я отнюдь не учитель. Но вы немного потерпите меня, я все равно скажу вам Истину, насколько Она мне известна.
E-223 And so I--I hope now in this studying, that I... This little Collins Bible has a good-sized print in it. I can make it out pretty well. But when we get over in the big, deep places where we got to take the New and Old Testament and blend together, I got a small Scofield. And I'm used to the Scofield Bible, its markings. I don't read the Scofield notes now, because I don't agree with Scofield on many of his--his theories. But I--I do like the way it's set up, because it's... I've had it for a long time and read it and so much till I kinda know how to find my subjects.
This is all new to me, and--teaching, and I'm not much of a teacher. But you put up with me for a little while; I'll tell you the Truth as far as I know It, anyhow.
E-225 Итак, эта Книга...Павел, вы помните, он был...Каким мы увидели его? Прежде всего он был великим учителем, или великим ученым. И он был наставлен в Ветхом Завете. Может кто-нибудь сейчас сказать мне, кто, как мы увидели, был его учителем? [Собрание отвечает: "Гамалиил".-Ред.] Гамалиил — один из знаменитых учителей того времени.
И тогда мы выяснили, что Павел однажды, прежде чем он был назван Павлом...Может кто-нибудь сказать мне, как его звали? [Собрание отвечает: "Савл".-Ред.] Савл. И он был большим авторитетом в Иерусалиме; религиозным авторитетом. И он был воспитан как очень наставленный, религиозный человек. Он мог говорить на четырех или пяти разных языках и был очень умным человеком. А помогли ему его образование и смышленость? Нет. Он сказал, что он должен был забыть все, что знал, для того, чтобы познать Христа.
Итак, тогда мы обнаруживаем, что не нужен умный человек или образованный человек. Нужен человек, который желает смирить себя перед Богом, несмотря на то, как...
E-225 Now, this Book is... Paul, you remember, he was... How did we find him? He was a great teacher to begin with--or a great scholar. And he was trained in the Old Testament. Can anybody tell me now, who we found his teacher was? Gamaliel, one of the noted teachers of the day.
And then Paul, we find out, one day before he was called Paul... Can anybody tell me what his name was? [Congregation answers "Saul"--Ed.] Saul. And he was a great authority in Jerusalem; a religious authority. And he come up as a--as a real trained, religious man. He could speak four or five different languages, and a very smart man. Well, did his education and smartness help him? No. He said he had to forget all he knowed in order to learn Christ.
So we find out then, it doesn't take a smart man or an educated man. It takes a--a man that's willing to humble himself before God, regardless of how...
E-228 Знаете ли вы, что Дуайт Муди был-был настолько необразованным, что, честно говоря, его рукописи были такими безграмотными, как-как я не знаю что. Им все время приходилось приводить его проповеди в порядок. Он-он был таким безграмотным писателем, очень необразованным.
Знаете ли вы, что Петр и Иоанн из Библии были такими безграмотными, что не могли написать даже своего имени; и не знали бы, что оно написано у них перед глазами? Апостол Петр, у которого были ключи к Царствию, не узнал бы своего имени, написанного перед его глазами. Только подумайте. Библия говорит, что он был необразованным и неграмотным. Так что у меня еще есть шанс. [Брат Бранхам и собрание смеются-Ред.] Аминь. Да, господа, так и продолжается, обнаруживаем, что Бог может сделать такое с человеком.
Теперь...и мы узнаем, что как только у Павла было это великое переживание...Я хочу вас спросить: "Является ли приход ко Христу переживанием? Имеет ли каждый переживание?" [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.] Да, господа! Да, господа, это рождение. Это переживание.
E-228 Did you know Dwight Moody was--was so uneducated till, honest, his writings were poor as--as I don't know what. They had to fix up his messages all the time, he a--he was such a poor writer, very uneducated.
Did you know that Peter and John of the Bible were so unlearned till they couldn't even write their own name; and wouldn't know it laying before them? The Apostle Peter, who had the keys to the Kingdom, wouldn't know his name signed before him. Think of it. The Bible said that he was ignorant and unlearned. So that gives me a chance. Amen. Yes, sir, that goes right on down, to find that God could do that to a man.
Now... and we find out as soon as Paul had a great experience... I want to ask you: "Is it an experience to come to Christ? Does everybody have an experience?" Yes, sir. Yes sir, it's a birth. It's an experience.
E-231 Тут недавно мы побывали в Лютеранском Колледже, я удостоился этой привилегии сегодня днем. Опоздал, должен был придти туда в 12 часов на обед с-с Томом Хейром. Кто из вас слышал о нем, об этом известном ирландском бойце молитвы? И он был в своей программе с этим Братом Эппом, и выступал во многих местах здесь в Америке. И сегодня я обедал с ним. И мы были...Я опоздал где-то на три часа; было около трех тридцати, ели мы без четверти четыре. Но все было в порядке. И мы рассуждали обо всем этом, что Иисус Христос является Главой всего.
E-231 And so we were in a Lutheran College not long ago, I had the privilege this afternoon, late, supposed to be there at twelve o'clock for dinner with--with Tom Haire. How many ever heard of him, the famous, Irish, prayer warrior? And he's been with this Brother Epp on his program, and appeared here in many places in America. And I had dinner with him today. And we were... I was just about three hours late; was about three-thirty, a quarter to four when we eat, but it was all right. And we were discussing on these things of how that Jesus Christ is the Head of all things.
E-232 Так вот, когда Павел это выяснил, у него было это переживание...И потом, прежде чем он принял это переживание, это должно было быть точно по Библии. И мы выяснили, что он-что он ушел и направился в другую страну, и там он оставался три года; исследуя Писания, чтобы увидеть, было ли его переживание верным.
Итак, мы понимаем, что ему предстояло столкнуться с важным делом. Он должен был вернуться и сказать своей церкви и всем людям, что именно то, что он преследовал, было правильным.
Вам приходилось делать что-нибудь подобное? [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.] Конечно, так было почти со всеми нами; приходилось возвращаться и говорить: "Те люди, которых мы называли 'святыми скакунами', оказывается, они правы". Видите? То-то и оно. Мы должны были развернуться на 180 градусов. И то, что мы раньше ненавидели, теперь мы любим. Это обращение; странная вещь, необычная.
E-232 Now, when Paul found this out, he had this experience... And then before he would accept this experience, it must be back to the Bible. And we find out that he--that he left and went into another nation, and there he stayed for three years, searching the Scripture, to see if his experience was right.
Now, we realize that he had a great thing to face. He had to come back and tell his church and all the people the very things, that he had persecuted was right,
Did you have to do something like that? Certainly, we nearly all did; have to go back and say, "Them people that we called holy-rollers, come to find out, they were right." See? That's it. We just had to turn around. And the things that we once hated, we now love. It's a conversion, a strange thing, odd.
E-235 Я сейчас сказал это высказывание: "Святой скакун". Такого не существует. Такого не бывает. Но так они называют людей (людей святости). Но святых скакунов не существует. Такого не бывает. Никогда не было зарегистрировано такой церкви, насколько мне известно, из девятиста шестидесяти с чем-то разных деноминаций. Нет такой деноминации как святые скакуны. Это просто ярлык, который дьявол повесил на церковь.
Но в те времена их называли...Кто из вас знает, как их называли во времена Павла? Еретиками! Вы знаете, что значит еретик? "Сумасшедший"! Сумасшедшие люди. Так что меня, как "еретика", пусть лучше называют "святым скакуном". Согласны? [Собрание смеется-Ред.] Так что, если они-если они были так названы и радовались...А что Иисус сказал нам делать в таком случае? Он сказал: "Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на Небесах, ибо так гнали и пророков прежде вас". Они это делали.
E-235 Now I made that statement off "holy-roller." There is no such a thing. There's no such a thing. But they call people that (holiness people). But there's no holy-rollers. There's no such a thing. There's no record of any church ever recorded like that, as far as I can see, of the nine hundred and sixty-something different denominations. There is no such a denomination as holy-roller. It's just a--a name that the Devil tacked on the church.
But they called them, in that day,... How many knows what they called them in the day of Paul? Heretics. You know what a heretic means? "Crazy!" It's crazy people. So I just soon be called a holy-roller as a heretic. Wouldn't you? So if they--if they was called that and rejoiced... And what did Jesus say for us to do about it? He said, "Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven, for so persecuted the prophets before you." They did it.
E-237 Сказал "чрезмерно веселиться". Чрезмерно всегда означает "очень воодушевленно"; очень счастливо! И ученики, когда они были найдены достойными носить поругание Имени Иисуса, они радовались великой радостью, что они могли нести поругание Имени Его.
А сегодня, многие люди сегодня, если их случайно обзовут святыми скакунами, они пугаются: "О-о, может быть, я вообще неправ".
Но они были счастливы этому: "О-о, вот это да; носить это Имя!"
И вот, во втором веке их называли крестоносцами. [Не путать с крестоносцами XI-XIII вв.-Пер.] Это когда Христиане носили крест на своей спине, чтобы показать, что они были распяты со Христом. Их называли крестоносцами. Так вот, я знаю, что так называют себя католики, но это была не католическая церковь. Это была протестантская церковь, прежде чем ее назвали протестантской церковью. Она протестовала только против греха. Сегодня она называется протестантской церковью потому, что она протестовала против католической догмы. Но это...это...это по-прежнему было несектантским, в то время, когда их называли крестоносцами.
E-237 Said to be exceedingly glad. Anything exceedingly is lifted way up, real happy. And the disciples, when they was found worthy to bear the reproach of the Name of Jesus, they rejoiced with great joy that they could bear the reproach of His Name.
And today, many people today, if they happened to call them a holy-roller, they'd cow-down: "My, maybe I was wrong to begin with." But they was happy about it, oh, my, to bear the Name.
And now, in the second century, they called them crossbacks. And that's when the Christians used to pack a cross on their back to show that they were crucified with Christ. They call them crossbacks. Now, I know the Catholic calls themselves that, but that wasn't the Catholic church. It was the Protestant church before it was called Protestant church. It protested nothing but sin. The reason it's called Protestant church today is because it protested the--the Catholic dogma. But it's a... it's... Still it was non-sectarian at that time, when they were called crossbacks.
E-240 Почитайте историю Иосифа Флавия и других писателей, Два Вавилона Хислопа и так далее, и вы увидите, что это правда; что они не были никакой церковью. Самой первой организованной церковью была католическая церковь, около трехсот лет после последних апостолов. Где-то триста лет спустя была организована католическая церковь. И началось гонение, и силой заставляли людей входить в католическую церковь, и объединили церковь и государство.
Это было после так называемого обращения Константина от язычества к Ри-...католицизму. Но если кто-нибудь читал его историю; он не был обращен, он "такое" делал. Ой-ой! Его единственным религиозным поступком была установка креста на церкви Святой Софии. Это единственное, что было хоть похоже на религиозный поступок. Он был распутником. Но это называют его-его обращением. Это, наверное, можно поставить наравне с сегодняшними так называемыми обращениями.
E-240 Just get you a history of Josephus, and the other writers, and Hyslop's "Two Babylons," and so forth, and you'll find out that that's right; that they was not no church. The first organized church ever was, was the Catholic church, about three hundred years after around of the--of the last apostles. About three hundred years later the Catholic church was organized. And a persecution set in, and forced the people into the Catholic church, and they had church and state united.
That was after, what was so-called, the conversion of Constantine from paganism to Catholicism. But if anybody ever read his history, he wasn't converted, the things that he did. Oh, my. The only thing he ever done religious was put the cross on the St. Sophia church. That's the only thing he ever done that acted even religious. He was a--a reprobate. But they call it his--his conversion. This about compares with some so-called conversions today.
E-242 Итак...Но мы узнаем, что когда Павел стал обращенным и испытал это настоящее переживание, он был полностью изменен. А вы знаете, что обращение означает "развернуться на 180 градусов"? [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.] Идешь в эту сторону, потом разворачиваешься и начинаешь идти в другую сторону. Да, господа, это разворот на 180 градусов; полная перемена.
И Павел, как только он обратился, прежде чем он мог свое переживание...А у него было удивительное переживание. Так вот, я верю, что когда вы просто принимаете Христа как своего личного Спасителя, это является переживанием. Я верю, что радость осознания, что ваш грех прощен, просто полностью наполняет ваше сердце.
Но потом, когда сходит благословенный Святой Дух, это такое переживание (то новое рождение), которого вы никогда не забудете. Вы становитесь чадом Божьим. Вот, что это делает..."Как это узнать, Брат Бранхам?"
E-242 Now... But we find out when Paul got converted, and had this real experience, he was absolutely turned around. And you know, "conversion" means to be "turned around." You're going this a-way and you turn and start back this a-way. Yes sir, it's a turn-around, about-face.
And Paul, as soon as he was converted, before he could ever make his experience... Now, he had a marvelous experience. Now, I believe when you accept Christ just as your personal Saviour, it is an experience. I believe the joy of knowing your sin's forgiven just thrills your heart through and through.
But then when the blessed Holy Spirit comes down, that's an experience (that new birth) that you'll never forget. You become a child of God. And here's what does it,... "How do you know it, Brother Branham?"
E-245 Так вот, это уроки учения. Многие люди...Методисты хотят сказать: "Они восклицали, когда получили Его". Ну что ж, это хорошо. Если вы Его получили и восклицали, то все в порядке! То, что вы восклицали, не является признаком того, что вы Его имеете; потому что многие восклицали и не имели Его.
Пятидесятники говорят: "Когда они заговорили на языках, они Его получили". Это хорошо. Если вы говорили на языках и получили Его, то все в порядке. Но можно говорить на языках и все равно не иметь Его.
Так что-так что вы видите, в конце концов, это переживание перехода от смерти к Жизни; когда все старое умирает, и все становится новым; Христос становится реальным, все старое отпадает. Старые корни плотского...Вы знаете, как вырвать корень? Мы раньше брали мотыгу, просто добирались до него и выкапывали до тех пор, пока от него не останется и следа. И сказано: "Если в вас произрастет какой-то корень горечи, вырвите его!" Правильно. Именно это делает Святой Дух, искореняет все корни. Выкопайте их; сложите в кучу; сожгите; избавьтесь от них. Тогда получите хороший урожай, если мы это сделаем.
E-245 Now, these are teaching lessons. Many people... The Methodists try to say, "They shouted when they got It." Well, that's all right. If you got It and shouted, okay. Because you shouted, wasn't a sign you had It; 'cause a lot shouted and didn't have It.
The Pentecostals said, "When they spoke in tongues they got It." That's all right. If you spoke in tongues, and got It, all right. But you could speak in tongues and still not have It.
So--so you see, after all, it is the experience of passing from death to Life; when all the old things die, and all things become new; Christ becomes real, the old things drop away. The old roots of carnality... You know how to dig a root out? We used to take a grubbing hoe and just get down at it, and dig it till there wasn't a speck left in it. And they said, "If there be any root of bitterness spring up into you, root her out." And that's right. And that's what the Holy Spirit does--root out all the roots. Dig it out; pile them up; burn them; get rid of them. You get a good crop then, if we do that.
E-248 Так вот, Павел знал, что что-то произошло, поэтому он направляется в Аравию, и там он три года изучает всех пророков Ветхого Завета, как они пророчествовали. И он пришел к выводу, что Это была абсолютная Истина.
Так вот, сравните это с сегодняшним днем (видите?) на основании этого переживания, которое было у нас здесь в этой маленькой церкви; когда там явилась Утренняя Звезда; тот великий Свет, Который сошел, Который предсказывал и показывал то, что должно произойти. Вы знаете, это чудесно. Но мой брат-служитель сказал мне, что это от дьявола. И я-я не мог этого понять.
Поэтому я ничего об этом не говорил, пока однажды ночью там, на Мельнице Грина, штат Индиана, не произошло переживание; когда Ангел Господень прошел по помещению и встал там, и доказал это по Писанию. Тогда это вспыхнуло. Тогда дело пошло.
E-248 Now, Paul knowed that something happened, so he goes back down into Arabia and there he studies for three years on all of the Old Testament prophets, how they prophesied. And he come to find out that It was absolutely the truth.
Now, compare that with today (See?) on this experience that we had here at this little church of the Morning Star appearing yonder; that great Light that come down, that would foretell and show things to happen. You know, that's marvelous. But my ministering brother told me it was of the Devil. And I--I couldn't understand it.
So, I didn't say nothing about it until one night, there was an experience happened up yonder at Green's Mill, Indiana, when the Angel of the Lord walked across the floor, and stood there, and proved it by the Scripture. Then it set fire. Then it started going.
E-251 Буквально в прошлое воскресенье мы увидели безошибочные признаки Иисуса Христа, Который может взять человека, который не ходил и даже...был без вестибулярного нерва; когда Майо и самые лучшие врачи сказали: "С ним навсегда покончено", и сидел слепым. Поднялся и вышел из здания, спуская свою коляску по ступенькам; мог ходить и видеть не хуже других. Это говорит о том, что это Сила воскресшего Господа Иисуса. Вот, пожалуйста: Он вчера, сегодня и во веки Тот же.
Так разве мы сегодня не счастливая группа, зная, что Бог доказал это великое переживание, которое мы имеем, что оно сходится с этой Библией и с обетованиями? [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.] Поэтому мы должны быть чрезмерно радостными. И потом мы понимаем, что во 2-й главе, мы видим: "Мы не должны всего этого про-...Мы не должны пренебрегать всем этим. Мы должны твердо держаться этого. И как мы собираемся избежать, если пренебрегаем таким великим спасением?"
Что мы будем делать, при свете Божьего Слова, когда мы предстанем перед судом? Вы не сможете сказать: "Я ничего другого и не знал". О-о, да, вы знали! "Ну, Брат Бранхам, может быть, ошибался". Это правда. Но Бог не ошибается. Его Слово не ошибается. И подумать только, То же самое (Библия), Что однажды жило в апостолах, живет снова. О-о, благословенно Имя Господне.
E-251 No longer than last Sunday, we seen the infallible marks of Jesus Christ, Who can take a man that hasn't walked and get even... his balance nerve gone; when the Mayo's and the best doctors said, "It's finished forever," and setting blind, raise up and walk out of the building, pushing his wheelchair down the steps; could walk and see like anybody else. That shows that it's the power of the resurrected Lord Jesus. There it is: He's the same yesterday, today, and forever.
So aren't we a happy group tonight to know that God has vindicated this great experience that we have to be compared with this Bible and with the promises? Therefore, we ought to be exceedingly glad. And we realize then that in the 2nd chapter, we find out we should not let these things... We should not neglect these things. We should hold fast those things. And how are we going to escape if we neglect such a great salvation?
What are we going to do, in the light of God's Word, when we stand at the judgment bar? You can't say, "I never knew any different." Oh, yes, you did. "Well, now, Brother Branham could have been wrong." That's true. But God isn't wrong. His Word isn't wrong. And just think of the same thing (the Bible), that once lived in the apostles, are living again. Oh, blessed be the Name of the Lord.
E-254 Когда я задумываюсь, что мне сорок восемь лет, почти пятьдесят, и мои молодые годы прошли и так далее; зная, что с самого детства я имел это благословенное Обетование и возвестил Его своим братьям и сестрам; и видеть буквально тысячи людей, вышедших из темноты; знать то, что мы идем в наш Вечный Дом, к Благословенным. И если эта земная скиния разрушится прежде, чем я окончу проповедовать, то там нас ожидает другая. Аллилуйя! Когда знаешь, что здесь сидят десятки людей, что если они оставят эту жизнь прямо сейчас, то прежде, чем мы принесем их тела в похоронное бюро, они будут там, в том славном теле, радуясь со Святыми Божьими уже в Присутствии Божьем, чтобы вечно жить с Совершенными (абсолютное доказательство, что это так). Аминь.
E-254 When I think that I'm forty-eight years old, nearly fifty, and my youthful days are gone and so forth; to know that since a little boy that I had this blessed Promise, and have declared It to my brothers and sisters; and to see the literally thousands of those that's come out of darkness; to know that we are going to our eternal home, to the blessed. And if this earthly tabernacle be dissolved before I get through preaching, there's one waiting yonder for us. Hallelujah. To know that there's dozens of people setting here that if they should leave this life right now, before we could get their body to the undertaker, they would be in that glorious body yonder, rejoicing with the saints of God already in the Presence of God, to live forever with the perfect (absolutely vindication that it's so). Amen.
E-255 О-о, от этого и пресвитерианин начнет восклицать. Сандей восклицал, не так ли? Те люди были пресвитерианами. Конечно же, когда подумаешь...О-о, неудивительно, что люди становятся эмоциональными. Еще бы, если вы становитесь эмоциональными от того, что бьют по мячу или бросают его в корзину, то тем более вы станете эмоциональными, зная, что вы перешли от смерти к Жизни; что вы новое Творение во Христе. Вы узнаете это по тому, как ваш дух ведет вас прочь от злости, лукавства, враждебности и всего мирского; и ваше сердце сосредоточено на Христе. Это движет вами. Это все, о чем вы думаете в-в мыслях, в своем сердце, день и ночь напролет. Когда вы вечером ложитесь спать, кладете руки за голову вот так и просто лежите там и прославляете Его, пока не заснете. Утром просыпаетесь, по-прежнему прославляя Его. Аминь. О-о, вот это да!
E-255 Oh, that would make the Presbyterian shout. Did Sunday, didn't it? Them people were Presbyterian. Certainly it would, to think... Oh, no wonder people get emotionally. Why if you get emotionally from batting a ball or throwing one in a basket, how much more will it making you emotionally, to know that you've passed from death to Life; that you're a new Creation in Christ. You know it by the way your spirit leads you away from malice, and guile, and enmity, and all the things of the world; and your heart sets centered on Christ. That's your motives. That's all that you think of in your mind, on your heart, all day and night. When you go to bed at night, and put your hands behind you like this, and just lay there and praise Him till you go to sleep. Wake up, of a morning, still praising Him. Amen. Oh, my.
E-256 Я старался прославлять Его утром; мы встаем около четырех часов, мы с Братом Вудом, выходим рано утром охотиться на белок. Я прославляю Его, наверное, у каждого дерева, к которому подхожу. Я не могу увидеть дерево, не прославив Его; подумайте, Он вырастил то дерево. Вижу, как прыгает маленький кузнечик; Он знает того кузнечика. О-о, вы скажете: "Чепуха, Брат Билл". О-о, нет, это не так! Он знает, где находится каждая белка. Он знает, где каждая бабочка.
Еще бы, однажды Ему нужны были деньги, и Он сказал: "Петр, недавно одна рыбка проглотила монету (как раз столько, сколько нам надо). Пойди, забрось крючок. Я пошлю ее туда. Вынь ту монету у нее изо рта, она сама все равно не сможет ей воспользоваться. Пойди, заплати ему нашу десятину и дань". Аминь!
E-256 I've tried to praise Him of a morning; we've been getting up about four o'clock, Brother Wood and I, a-going out early in the morning to go squirrel hunting. I praise Him under every tree, I believe, I come to. I can't see a tree without praising Him; think, He growed that tree. See a little old grasshopper fly up, He knows that grasshopper. Oh, you say, "Nonsense, Brother Bill." Oh, no, it isn't. He knows where every squirrel is. He knows where every butterfly is.
Why, at one time, He needed some money, and He said, "Peter, there's a fish awhile ago swallowed a coin (just enough, as much as we need). Go cast a hook in, I'll send him over there. Take that coin out of his mouth, 'cause he can't use it himself. Go pay him our tithing and tribute." Amen.
E-258 И несколько недель назад я видел убитую рыбку, лежащую на воде. (Все вы слышали эту историю. Здесь есть Брат Вуд, его брат и другие, которые свидетели этому.) И та рыбка полчаса лежала на воде мертвой, с вырванными изо рта внутренностями. И великий Святой Дух стремительно сошел...после того, как Он за день до того сказал: "Ты увидишь воскресение маленького животного". И на следующее утро, где-то чуть позже восхода солнца, мы увидели ту маленькую рыбку, не больше такой длины; когда Дух Господень сошел и сказал: "Маленькая рыбка, Иисус Христос делает тебя здоровой!" И та мертвая рыбка, которая пролежала на поверхности воды практически полчаса, вернулась к жизни и поплыла изо всех сил. О-о, благословенно Имя Господне! Какой Он чудный.
E-258 And a few weeks ago I seen a little fish killed laying on the water. (All of you heard the story of it. There's Brother Wood, and his brother, and them there to witness it.) And that little fish laying dead for a half hour on the water, with his entrails pulled out of its mouth, and the great Holy Spirit swept down after He said, the day before, "You're going to see the resurrection of a little animal." And the next morning about a little after sunup, we saw that little fishy, not over that long; when the Spirit of the Lord came down and said, "Little fish, Jesus Christ makes you whole." And that dead fish, that been floating on top of the water for practically a half hour, come to life and swam away just as hard as he could. Oh, blessed be the Name of the Lord. How wonderful He is.
E-259 Неудивительно, что Павел мог сказать, что "Он был по чину Мелхиседека". Он и был Мелхиседеком. У Мелхиседека не было начала дней. У Него не было конца лет. Он не имел ни начала жизни, ни конца жизни. Он не имел ни отца, ни матери. Так что Он не мог быть никем другим. Кем бы Он ни был, Он жив и сегодня. Итак, Он...есть только один род Вечной Жизни, и он принадлежит Богу.
Вчера вечером, когда у нас было обсуждение, один брат не мог понять троицу Бога, и мы разговаривали об этом. О том, как Иисус стоял там, человек лет тридцати, и Он сказал...Они сказали: "О-о, наши отцы ели манну в пустыне".
Он сказал: "Но они все умерли". Но Он сказал: "Я есть тот Хлеб Жизни, сходящий от Бога с Небес, Который человек ест и не умирает".
"О-о, — сказали они, — наши отцы пили из скалы в пустыне".
Он сказал: "Я — Та Скала" (тридцатилетний мужчина). Сказал: "Авраам возрадовался, увидев Мой день".
"Что?" Сказал: "Теперь ты хочешь мне сказать, что Тебе столько же, сколько Аврааму, а Тебе еще нет и пятидесяти, и хочешь сказать, что Ты видел Авраама, который умер восемьсот лет назад? Теперь мы знаем, что в Тебе бес. Ты сумасшедший!" (вот что-вот что означает бес, "сумасшедший человек"). Сказали: "В Тебе бес, и Ты безумный".
Он сказал: "Прежде, чем был Авраам, Я ЕСТЬ".
Вот Кто Он такой. Он не был просто человеком, и Он не был каким-то пророком, Он был Богом; Богом, обитающим на земле в плотском теле, названном "Иисус", воплощенным Сыном Божьим. Это именно то, Кем Он был.
E-259 No wonder Paul could say, that He was in the order of Melchisedec. He was Melchisedec. Melchisedec had no beginning of days. He had no ending of years. He had no beginning of life or ending of life. He had neither father nor mother. So He couldn't have been no one else. Ever Who He was, He's alive yet tonight. So He's... Only one type of Eternal Life, and that belongs to God.
Last evening when we were having a discussion, a brother could not understand the trinity of God, and how we were talking about it, how that Jesus stood there, a Man of about thirty years old, and He said... They said, "Oh, our fathers eat manna in the wilderness."
He said, "And they're every one dead." But He said, "I'm that Bread of Life that come from God out of heaven, that a man eats and don't die."
"Oh," they said, "our fathers drank from the rock in the wilderness."
He said, "I'm that Rock." A man of thirty years old... Said, "Abraham rejoiced to see My day."
"What," said, "now you mean to tell me that you're as old as Abraham, and you're not fifty years old yet, and mean to say that you've seen Abraham who's been dead eight hundred years? We know that you got a devil now; you're crazy." That's what's--that's what a "devil" means, "crazy person." Said, "You got a devil and you're mad."
He said, "Before Abraham was, I AM."
That's Who He was. He wasn't just merely a man, neither was He a prophet; He was God, God dwelling on earth in a body of flesh called Jesus, the--the incarnate Son of God. That's exactly Who He was.
E-267 Так вот, мы находим Его здесь, что...В последней части, в конце 2-й главы, к которой я хотел подойти; начиная с 16-го стиха...или с 15-го стиха:
И избавил тех...от страха смерти...смерти чрез всю жизнь были подвержены рабству. (Вот что он сказал о том, что сделал Иисус; что Он пришел избавить их от рабства, которые были в страхе смерти всю свою жизнь.)
Итак, незачем бояться смерти. Так вот, конечно, мы...мы...никто из нас не хочет, как мы говорим, умереть. Но знаете ли вы, что если человек родился заново, он не может умереть? Как он может иметь Вечную Жизнь, а потом умереть? Он не может. Единственное, что есть смерть...слово смерть означает "отделение". Теперь он отделен от нашего поля зрения. Но он всегда находится в Присутствии Божьем и всегда будет находиться. Так что смерть — это не что-то суровое. Смерть — это славное. Смерть — это то, что вводит нас в Присутствие Божье.
E-267 Now, we find Him over here, that... In the last part, now, of the closing of the 2nd chapter, which I wanted to get to, beginning with the 16th verse--or the 15th verse:
And delivered them... through the fear of death... of death were all their lifetime subject to bondage.
That's what he said that Jesus did; that He come to deliver them from bondage, who had been in fear of death all their lifetime.
Now, there's no need of fearing death. Now, of course, we do... We, none of us want to, what we call die. But do you know that if a person is borned again he cannot die? How can he have Eternal Life and then die? He can't do it. The only thing is death... The word "death" means "the separation." Now, he'll separate from the presence of our eyes. But he's always in the Presence of God, and always will be. So death isn't a hard thing. Death is a glorious thing. Death is what takes us in the Presence of God.
E-269 Но мы, конечно, будучи людьми, ходим здесь в этой темной атмосфере, мы-мы не понимаем этого, как следует. И, конечно, когда настают удушающие предсмертные муки, это заставит самого святого из нас испугаться и отступить назад. Это заставило Сына Божьего сказать: "Может ли эта чаша пройти?" Это ужасная вещь, поймите правильно, потому что мы...Это наказание за грех: смерть, и это должно быть ужасным. Но если мы только заглянем туда за завесу. Вот где это (благословен Господь), прямо за той завесой. Вот куда сегодня желает заглянуть человек. Анна Мей Снеллинг и другие раньше пели здесь песню: Господь, позволь мне заглянуть за завесу времени. Все хотят это увидеть.
E-269 But now, of course, we, being human, walk in these dark elements here. We--we do not understand it as we should. And of course, when the choking pangs of death comes, it makes the very saintest of us fear and draw back. It made the Son of God say, "Could this cup pass?" It's a horrible thing; don't get it wrong, because we... It's a penalty of sin, death is, and it's got to be horrible. But if we can look just beyond the curtain, yonder. There's where it passed (Blessed be the Lord.)--just beyond the curtain. That's where man desires to look tonight. Little Anna Mae Snelling and them used to sing a song here: "Lord, Let Me Look Past The Curtain of Time." Everybody wants to see that.
E-270 Так вот, теперь вот мы здесь в 16-м стихе:
Ибо поистине Он восприемлет, пои-...Ибо поистине Он восприемлет не...Он не...не Ангелов, но восприемлет семя Авраамово.
О-о, сейчас мы снова хотим задержаться на этом. Мы продолжаем дальше, чтобы захватить...потому что первая часть этой 3-й главы...последняя ее часть сочетается с Тем днем Шаббата, на следующее воскресенье.
Теперь следите:
...не Ангелов восприемлет Он,... (А кто такой "Он", о котором он говорит? Христос. Кто такой Христос? Бог! Логос Божий.)
Итак, позвольте мне снова это объяснить, чтобы вы были уверены. Бог — это не три Бога. Троица Божия — это Один. Отец, Сын, Святой Дух — не значит, что есть три разных Бога. Если это так, мы были бы языческими поклонниками. (Вот почему евреи не могут понять.) В Библии этому никогда не учили. Так вот, этому учат в католической церкви, безусловно; именно оттуда появилось крещение в троицу.
E-270 Now--now here we are in the 16th verse.
For verily he took... For verily he took not on him... upon him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham.
Oh, we want to hold to that again now. Now, we're coming right down to get... 'Cause the first part of this 3rd chapter... The last part of it, blends in on that day for the sabbath, for this coming Sunday. Now, watch.
...he took not... the nature of angels;... (Now, who's "He," he's talking about? Christ. Who's Christ? God, the Logos of God.)
Now, let me explain this again, so you be sure. God is not three Gods. The trinity of God is One. Father, Son, Holy Ghost, doesn't mean that there is three different Gods. If it is, we'd be heathens. That's the reason the Jews can't understand. Never was it taught in the Bible. Now, it's taught in the Catholic church, absolutely; that's where the triune baptism come from.
E-274 В Африке крестят три раза лицом вперед, один раз для Бога Отца; один раз для Бога Сына; один раз для Бога Святого Духа. Так вот, это заблуждение. Таких учений в Библии нет. Понимаете?
И теперь, этому-этому они учили. Это перешло через Лютера; от Лютера к Веслею; и дальше на протяжении последующих веков. Но это никогда не было Библейским учением. Это всегда было заблуждением, от самого его начала.
E-274 In Africa they baptize you three times face forward: once for God the Father; once for God the Son; once for God the Holy Ghost. Now, that's a error. There's no such teachings of that in the Bible. See?
And now, that's--that's what they taught. It come down through Luther, out of Luther into Wesley, on down into the ages as it rolls on. But it never was a Bible teaching. It was always been a error, since it was begun.
E-276 Теперь...Итак, Бог был в начале. Прежде чем был свет, прежде чем был атом, прежде чем была звезда, прежде чем было что-либо видимое, Бог наполнял все пространство. И в Этом не было ничего, кроме чистоты: чистая любовь, чистая святость, чистая праведность. Это был Дух. Он покрывал все пространство...от Вечности, ну, нам этого не объять. Это превыше всего, что мы можем представить.
Как через телескоп мы можем видеть сто...сто с чем-то миллионов лет светового пространства. Только подумайте! Сто миллионов лет светового пространства. А свет-свет движется где-то со скоростью тринадцать тысяч километров в секунду. И сто миллионов лет светового пространства...Только подумайте, сколько будет миллионов километров. Это даже невозможно сосчитать. Можно просто взять ряд девяток и обвести его вокруг Джефферсонвилла и все равно не удастся разделить на километры...по километрам. Только подумайте! И за пределами этого по-прежнему есть звезды и планеты. И Бог, до существования любой из них, существовал Он! Понимаете?
E-276 Now... So God was in the beginning. Before there was any light, before there was ever a atom, before there was ever a star, before there was any visible thing, God filled all space. And in That was nothing but purity: pure love, pure holiness, pure righteous. It was Spirit. He covered the whole space of--from eternity. Well, we can't fathom it. It goes beyond anything that we could imagine.
Like through that glass, we could see a--a hundred and something million years of light space. Think of it. A hundred million years of light space... And light--light travels about eight thousand miles per second. And a hundred million years of light space... Just think how many million miles that would be. You couldn't even numerate it. You could just take a row of 9's and run it around Jeffersonville, and still you wouldn't have it broke down in miles--of miles. Think of it. And beyond that is still stars and planets. And God, before one of them was, He was. See?
E-278 И вот, Логос, вышедший из Бога, Который был Логосом, все это начало образовываться в форму тела. А эта форма тела в учении учителей называется "Логосом". Логос, Который вышел из Бога. Другими словами, лучшее название этому было бы...как мы называем это: теофания. Теофания — это человеческое тело, которое прославлено. Не совсем с плотью и кровью, каким оно будет в своем прославленном состоянии, но оно в виде человеческого тела, которое не ест и не пьет, но это-это тело. Тело, ожидающее нас, как только мы оставим вот это. Так вот, там мы входим в то тело. И это такое тело, какое было у Бога. Ибо Он сказал: "Создадим человека по образу Нашему и по подобию Нашему".
E-278 And now, the Logos that went out of God, which was the--the Logos, all this begin to form into a--a body shape. And this body shape was called in the scholar's teaching, "Logos," the Logos that went out of God. In other words, a--a better word for it was a--what we call a theophany. Theophany is a human body that's glorified, not exactly with flesh and blood like it will be in its glorified stage, but it is of a form of a human body that doesn't eat, neither does it drink, but it's--it's a body, a body that's waiting for us as soon as we leave this one. Now, in there, we enter into that body. And that's the kind of body that God was. For He said, "Let Us make man in Our own image and in our likeness."
E-279 Так вот, когда человек стал находиться в том теле, он господствовал над всеми рыбами и птицами, и зверями полевыми. И потом не было человека, чтобы возделывать землю (Бытие 2). Он уже создал мужчину и женщину, но не было человека, чтобы возделывать землю. Тогда Бог создал человека из праха земного. Он дал ему руку, как-как у шимпанзе. Дал ему ногу, как у медведя. Он дал ему...Он создал его по образу...и это земное тело — по образу жизни животных, и оно создано из такого же самого материала. Ваше тело сотворено из такого же материала, как лошадь или собака, или что-то подобное. Оно создано из кальция, поташа, нефти, космического света. Вы просто не...вся такая плоть...Не та же плоть, это другая плоть, но она создана из праха земного, из которого она произошла. Но разница между животным и человеком: Бог вложил в человека душу, и Он не вложил ее в животное, потому что душа, которая в человеке, является той теофанией.
E-279 Now, when man become into that body, he had control of all the fishes, and fowls, and--and beasts of the field. And then there was no man to till the soil (Genesis 2). He done made male and female, but there was no man to till the soil. Then God made man out of the dust of the earth. He give him a hand like a--like a chimpanzee, give him a foot like a bear. He give him... He made him on the image... And this earthly body is in the image of animal life, and it's made out of the same kind of material. Your body's made just the same kind of material as a horse, or a dog, or anything like that. It's made out of calcium, potash, petroleum, cosmic light. You're just no... All flesh like that is... Not the same flesh, it's different flesh, but it's made out of the dust of the earth where it come from. But the difference between an animal and a man, God put a soul in a man and He didn't put it in the animal, because the soul that was in the man is that theophany.
E-280 О-о, я...Я-я никак не доберусь до...этого урока, но я должен это затронуть. Смотрите! Разве вы не помните, как Петр был в темнице, и Ангел Господень пришел и открыл двери?
Мы недавно заходили здесь в супермаркет, и перед нами открылась дверь. Я сказал: "Знаешь, в Библии это было первее". Видите?
Так вот, дверь открывается сама по себе. И когда Петр вышел, проходя мимо этих стражников, они были ослеплены по отношению к нему. Он прошел внутреннюю стражу, внешнюю стражу, вышел во двор, через стену и на улицу. И никто из них не знал, кто он был такой, и не обращали...они думали, что он был еще одним стражником или что-то такое. Они...Он просто прошел мимо, и дверь открылась сама по себе, когда он выходил, и закрылась за ним. И когда он туда вышел, он думал, что ему это приснилось. И он пошел к дому Иоанна Марка, где они проводили молитвенное собрание, и стучался в дверь... [Брат Бранхам стучит-Ред.]...[Пробел на ленте-Ред.] ...чтобы быть среди них. О-о, Он славный; Он чудный.
E-280 Oh, I've... I--I'll never get to the--this lesson, but I've got to get this. Look. Don't you remember, when Peter was in prison and the Angel of the Lord came and opened the doors?
We was going through the supermarket up here, the other day, and the door opened in front of us. I said, "You know, the Bible had that first." See?
Now, the swinging door is by itself. And when Peter came out, walking by these guards, they were blinded to him. He passed the inner guard, the outer guard, out into the courts, through the walls, out into the street. And none of them know who he was, and didn't pay any... They thought he was another guard or something. They... He just passed by, and the door opened by itself as he went out, and shut behind. And when he got out there, he thought he had a dream. And he went down to John Mark's house, where they had a prayer meeting, and he was knock... [Brother Branham knocks--Ed.]
[Blank.spot.on.tape--Ed.]... to be among them. Oh, He's glorious; He's wonderful.
E-283 Теперь...О-о: "Он не был создан по образу Ангела, но Он воспринял Семя Авраамово". Бог стал Семенем Авраама.
Итак, если бы у нас было время вернуться назад и показать, как он это сделал в Завете, вы много раз слышали, как я об этом проповедовал; о том, как он взял тех животных и разрезал их на части, и положил горлицу и голубя. Потом он взглянул и заметил дымок черного ужаса — смерть; следующим — дымящуюся печь, ад. Но позади того появился небольшой белый свет. И это светлое прошло между каждым кусочком той рассеченной жертвы, показывая то, что Он сделает. И Он поклялся, когда сделал это, и Он написал Завет, показывая то, что Он сделает.
И Он, Иисус Христос пришел на землю (Бог, Эммануил: Бог во плоти). И на Голгофе Он был разорван на части. И Его Дух вернулся на Церковь. И Его Тело было вознесено и посажено на Престол Божий. Престол Божий? Тот, Кто на Престоле, является Судьей. Мы знаем это. Где же находится суд? Отец передал...Он никого не судит. Но Отец отдал весь суд Сыну. Так что Он и есть...и Его Жизнь, Первосвященник: сидит там со Своим Собственным телом как с жертвой, чтобы отстаивать наши исповедания. Аминь! Брат, [Брат Бранхам один раз хлопает в ладоши-Ред.] от этого внутри что-то делается.
E-283 Now, all... "He wasn't made in the form of an Angel, but He took on the Seed of Abraham." God became the Seed of Abraham.
Now, if we had time to go back and show how he did it in the covenant, you've heard me preach on it many times; how that he took those animals and cut them apart, and throwed the turtledove and pigeon in. And then he looked and he noticed a little smoke of black horror: death; next, a smoking furnace, hell. But beyond that went a little white light. And that little white went between each piece of that cut sacrifice, showing that what He would do. And He took a oath when He did that, and He wrote a Covenant showing what He would do.
And He, Jesus Christ come to the earth (God, Emmanuel: God in flesh). And at Calvary He was torn apart. And His Spirit come back on the Church. And His Body was lifted up and set on the throne of God. The throne of God? The One that's on the throne is the Judge. We know that. Well, where is the judgment? The Father has given the... He judge no man. But the Father has commit all judgment to the Son. So He is... And His Life is the High Priest, setting there with His own body as a sacrifice to plead our confessions. Amen. Brother, that puts something in you.
E-286 Заметьте, Он воспринял Семя Авраама. Он стал человеком. Бог стал плотью среди нас, чтобы искупить нас. Другими словами, Бог стал грехом, чтобы мы, грешники, могли стать причастниками Его. И когда мы причастники Его, мы имеем часть в Его...Мы были людьми времени, семь десятков лет. И Бог сошел и стал одним из нас (семь десятков лет) на отмеренное Ему время, чтобы мы могли быть причастниками Его Вечной Жизни. И когда мы рождаемся заново, мы — Сыны и Дочери Божьи, имеем Вечную Жизнь и никогда не погибнем. О-о, какой-какой-какой благословенный Спаситель! О-о, это невозможно описать. Это невозможно объяснить. Это превыше всякого объяснения. Никто не может объяснить, как Это велико. И: Как Ты велик! Как Ты велик! — это так и есть!
Посему Он должен был во всем уподобиться Своим братьям,... (подумайте об этом) ...чтоб быть милостивым и верным Первосвященником пред Богом,... (послушайте это) ...для умилостивлений...грехов народа. (Чтобы примирить: итак, Бог, знающий правосудие, должен был стать неправосудием, (чтобы почувствовать, что значит быть грешником), чтобы вернуться для примирения через умилостивление и смиловаться над людьми.)
Следующий стих; послушайте здесь:
E-286 Notice, He took on the Seed of Abraham. He become a man: God made flesh among us to redeem us. In other words, God became sin that we sinners might become partakers of Him. And when we partake of Him, we partake of His... We were time-space people, three score and ten. And God came down and become one of us (three score and ten) for His 'lotted time, that we might partake of His Eternal Life. And when we're borned again, we're sons and daughters of God, and have Eternal Life and shall never perish. Oh, what a--what a--what a blessed Saviour. Oh, there's no way to write it. There's no way to explain it. It's just beyond explaining. No one can explain how great it is. And--How Great Thou Art! How Great Thou Art! is right.
Wherefore in all things it behooved him to be made like unto His brethren,... (Think of that.)... that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God,... (Listen at this.)... to make reconciliations... the sins of the people.
To reconcile... Now, God, knowing justice, had to become unjustice to feel what it was to be a sinner, to go back to reconcile, through reconciliation, and have mercy on the people.
E-288 Ибо, как Сам Он претерпел...
Бог не мог пострадать в Духе. Он должен был стать плотью, чтобы почувствовать боль болезни, почувствовать искушение похотью, почувствовать искушение нуждой, почувствовать искушение голодом, почувствовать силу смерти. Чтобы Он мог взять это на Себя, чтобы стоять в Присутствии Великого Духа — Иеговы (Духа, не человека, Духа), чтобы ходатайствовать за эту жизнь. И Иисус принял это для того, чтобы ходатайствовать за нас, ибо Он знает, что это за чувство. Когда вы болеете, Он знает, как вы себя чувствуете. Когда вы искушаемы, Он знает, что вы чувствуете.
E-288 Next verse, listen at it here.
For in that he himself had suffered...
God could not suffer in Spirit. He had to become flesh to feel the pain of sickness, to feel the temptation of lust, to feel the temptation of want, to feel the temptation of hunger, to feel the power of death, that He might take it upon Hisself to stand in the Presence of the great Spirit Jehovah (the Spirit, not the man, the Spirit), to make intercessions to this life. And Jesus took that in order to make intercessions for us, for He knows how it feels. When you get sick, He knows how you feel. When you're tempted, He knows how you feel.
E-289 Вы обратили внимание, что когда мы голосуем за президента, каждый фермер проголосует за того президента, который был фермером; потому что он знает трудную сторону жизни фермера. Понимаете? Он хочет того человека, который понимает.
И прежде, чем Бог мог понять (Он, будучи Той Великой Святостью)...Как Он мог понять, после того как Он осудил человека. По Своей святости Он осудил человека. И единственное, как Он сможет узнать, как оправдать человека — это стать человеком.
И Бог осенил деву, и она родила тело; не еврейскую кровь, не языческую кровь, но Его Собственную Кровь: Божью сотворенную Кровь, в этом вообще не было никакого секса, никакого полового влечения. И эта Клетка Крови, сотворенная в утробе этой женщины, произвела Сына. И когда Он был крещен Иоанном Крестителем, Иоанн сказал: "Я свидетельствую, видя Духа Божьего (как голубя), сходящего и пребывающего на Нем".
E-289 Now, did you ever notice when we vote for a president, every farmer will vote for a president that's been a farmer, for he knows the hard part of a farmer's life. See? He wants some man who understands.
And before God could ever understand (Him being that great holiness)... How He could ever understand, after He condemned man... By His holiness, He condemned man. And the only way He'll ever know how to justify a man is to become man.
And God overshadowed the virgin and she brought forth a body; not Jewish blood, not Gentile blood, but His Own Blood, God's created Blood, no sex at all in it at all, no sexual desire. And this Blood Cell, created in the womb of this woman, brought forth the Son. And when He was baptized by John the Baptist, John said, "I bear record, seeing the Spirit of God like a dove a-coming down and abiding upon Him."
E-292 Неудивительно, что Иисус мог сказать, что "вся власть на Небесах и на земле отдана в руку Мою". Бог и человек стали Одно. Небеса и земля обняли друг друга, и Он был Тем, Который может даровать умилостивление за грехи наши. Вот почему во Имя Его происходит исцеление. Он знает ваши боли.
Вы слышали эту старую песенку?
Знает Он твой стон и плач, Иисус Господь наш врач,
Свое бремя положи у ног Христа. (Правильно. Он знает.)
Если телом страждешь ты, в прах рассыпались мечты,
Помни: Бог ответит, Он с тобой всегда.
Знает Он твой стон и плач, Иисус Господь наш врач,
Свое бремя положи у ног Христа.
Это все, чего Он просит: "Просто положи его там". Почему? Он — наш Первосвященник, стоящий здесь, Который знает, что вы чувствуете. И Он знает, как примирить вас, вернуть к благодати и как вернуть вас к здоровью. Он все об этом знает, Он страдал. Когда вам негде преклонить свою голову; у Него было то же самое. Когда не во что переодеться; у Него было то же самое. Когда вас высмеивают, преследуют; с Ним было то же самое.
E-292 No wonder Jesus could say that "all powers in heaven and earth is given into My hand." God and man became One; heavens and earth embraced each other; and He was the One Who could give reconciliation for our sins. That's the reason that in His Name healing takes place. He knows your pains. Did you ever hear this little, old song?
Jesus knows the pain you feel,
He can save and He can heal,
Take your burden to the Lord and leave it there. (That's right. He knows)
When our body's wracked with pain, and our health we can't regain,
Just remember God in heaven answers prayer;
Jesus knows the pain you feel,
He can save and He can heal,
Just take your burden to the Lord and leave it there.
That's all He asks: "Just leave it there." Why? He's our High Priest standing here that knows how you feel. And He knows how to reconcile you back to grace and how to bring you back to your health. He knows all about it, He suffered. When you haven't got a place to lay your head, He had the same. When you got one change of clothes, He had the same. When you're made fun of, persecuted, He had the same.
E-295 Теперь послушайте последний стих. Хорошо:
...то может и искушаемым помочь. (Или, другими словами: Он может защитить их; помочь им; сделать их...разделить их чувства, потому что Сам Бог стал человеком, чтобы прочувствовать это.)
Вы помните недавно вечером, разве мы не учили об этом? О том, что Бог должен был...Смерть имела в себе жало, страх. "Все свои дни они были в рабстве у этой смерти". И потом Иисус пришел, чтобы вынуть то жало из смерти. И когда Он поднимался на гору, помните, как мы это описывали? Те красные пятнышки на Его одежде, и немного погодя они все стали одним большим пятном, и Кровь разбрызгивалась вокруг Него. Его слабое тело; Он не мог идти дальше, и Он упал. Симон Киринеянин, чернокожий человек, помог Ему нести крест на холм. И когда Его прибили ко кресту, и Он кричал, прося воды. Любой истекающий кровью человек нуждается в воде.
E-295 Listen at the last verse now. All right.
...he is able to succour those that are tempted.
Or in other words, He is able to secure those, to help those, to make those--to sympathize with them, because God Himself became man in order to feel it.
You remember the other night, didn't we teach on that? How that God had to... Death had a sting in it, a scare in it. All their days they were in bondage about this death. And then Jesus came that He might take that stinger out of death. And when He was going up the mountain, remember how we illustrated it? Them little red dots on His coat and after while they all become one big dot and splashing the Blood around Him. His little frail body, He couldn't go any further, and He fell. Simon Cyrene, the colored man, helped Him bear the cross on up the hill. And when they nailed Him to the cross, and He screamed for water... Any man bleeding needs water.
E-297 Помните, как я одним вечером проповедовал на тему: "Лань и олень желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, О Боже"? Если олень ранен, и он жив, теряет кровь, он должен добраться до воды, иначе он умрет.
В меня выстрелили, в поле, когда мне было четырнадцать лет. И я лежал там. Мои ноги разнесло как рубленое мясо, прострелены ружьем двенадцатого калибра. И я кричал, прося воды: "О-о, дай мне пить!" Я онемел; мои губы онемели.
Мой приятель побежал к старому пруду; там были всякие головастики — болото. Мне было все равно, что там было. И он наполнил ее водой, я открыл свой рот, и он выжал шапку вот такмне в рот. Нужна была вода!
Он истекал кровью. Он сказал: "Дайте мне пить!" И они дали Ему губку с уксусом, и Он отверг это, и отказался от этого. Он был Божьим Агнцем, умирающим вместо нас, чтобы принести примирение человеку. Кто это был? Бог Небес!
E-297 Remember when I preached the other night on "The deer, the hart thirsts for the water brooks, so my soul panteth after Thee, O God?" If the deer's wounded and living, losing blood, he's got to get to water or he'll die.
I was shot, down in the field, when I was fourteen years old. And I was laying there. And my legs blowed over me, like hamburger from a twelve-gauge shotgun. And I screamed for water: "Oh, give me a drink." I numb; my lips was numb.
My buddy run over to an old pool, had all kinds of little old wiggletails--swamp. I didn't care what it was. And he raked it full of water, and I held my mouth open, and he squeezed his cap out like that in my mouth. Yeah, I had to have water.
He was bleeding. He said, "Give Me a drink." And they give Him vinegar on a sponge, and He rejected it, and refused it. He was God's Lamb dying in our stead to bring reconciliation to the human being. What was it? The God of heaven.
E-301 Билли Сандей однажды сказал, что "в каждом кусте сидели Ангелы, говоря: 'Только протяни руку и укажи пальцем, мы изменим ситуацию'".
Та нахальная группа религиозных фанатиков, названных великими образованными учеными, докторами богословия, философии, ходила около Него и говорила: "Итак, если Ты — Сын Божий...Ты спасал других; а Себя не можешь спасти. Сойди со креста, и мы поверим Тебе".
Они не знали, что делали Ему комплимент. Он мог бы спасти Себя. Но если бы Он спас Себя, Он не смог бы спасти других. Поэтому, Он отдал Себя. Благословенно Его Имя! Он отдал Себя, чтобы я мог спастись, и вы могли спастись. О-о, какая несравненная любовь!
E-301 Billy Sunday once said that every bush had Angels setting in it, saying, "Just pull Your hand loose and point Your finger, we'll change the situation."
And that sassy bunch of religious fanatics, called some big educated scholars of D.D., Ph.D., walked by Him and said, "Now if you are the Son of God... You saved others; yourself you can't save. Come down off the cross and we'll believe you."
They didn't know that they was paying Him a compliment. He could've saved Himself. But if He saved Himself, others He could not save. So He gave Himself. Blessed be His Name. He gave Himself that I could be saved and you could be saved. Oh, what matchless love.
E-304 Он не должен был болеть; то драгоценное девственно рожденное тело не должно было болеть. Но Он стал больным, чтобы Он мог знать, как ходатайствовать за меня, когда я болею.
Он не должен был уставать, но Он уставал. Один раз я читал об этом небольшую историю, я не знаю, подлинно это было или нет: "Когда Он воскресил того мальчика из Наина, поднял из мертвых, Он сел на камень и стонал от головной боли"; потому что Он должен был понести нашу болезнь.
Он должен был понести наш грех, и Он умер. И на Голгофе, как только пчела и смерть вонзила свое жало...все знают, что когда пчела вонзает свое жало, она больше не может жалить. Когда улетает пчела или другое насекомое, которое жалит, когда она вонзает свое жало, жало отрывается. Она остается пчелой, но у нее нет жала. Единственное, что она может делать, — это жужжать и шуметь изо всех сил.
Это единственное, что смерть может сделать верующему, — шуметь что есть мочи. Но, аллилуйя, благословенно Имя Господне, Он вонзил то жало смерти в Свою Собственную плоть. Эммануил это сделал. И воскрес на третий день, выдернул оттуда жало, и Он сегодня Бессмертный. И Его Дух находится в этом здании. И Он доказывает, что Он живет среди нас. Это наш Мессия. Это наш благословенный Спаситель. Делает... [Конец пленки-Ред.]
E-304 He didn't have to be sick; that precious virgin-born body didn't have to be sick. But He became sick that He might know how to intercede for me when I was sick. He didn't have to weary, but He did weary.
I read a little history one time on it, I don't know whether it was authentic or not: "When He raised that boy from Nain there, up from the dead, He set on a rock and groaned with a headache;" 'cause He had to bear our sickness.
He had to bear our sin, and there He died. And on Calvary when that old bee and death once anchored its stinger... Anyone knows when a bee anchors its stinger, it can't sting no more. When the bee flies away or any insect that stings, when he anchors his stinger, he pulls the stinger out. He's still a bee, but he hasn't got a stinger. The only thing he can do is buzz and make a lot of noise.
That's the only thing that death can do to the believer, is make a lot of noise. But, hallelujah, blessed be the Name of the Lord, He anchored that stinger of death in His own flesh. Emmanuel did it. And rose up again on the third day, shook the stinger out of there, and is immortal tonight. And His Spirit is in this building. And He proves Hisself alive among us. That's our Messiah. That's our blessed Saviour. Make...

Наверх

Up