Скиния Бранхама, Джефферсонвилл, штат Индиана, США
E-1 [Брат пророчествует: “…здесь сегодня утром, дети Мои, Духом Моим. Соберитесь сегодня утром вместе под Моими распростертыми крыльями, дети Мои, потому что Я желаю сегодня накормить вас и исполнить Свои великие обетования, которые Я дал тебе, народ Мой, вышедший из среды неверующих и пришедший под защиту Моей паствы, чтобы Я мог прийти к вам, дети Мои, сегодня утром через пророка Моего, который готов обратить сегодня утром ваше внимание на Мое Послание Веры и освобождения Силой Моей, потому что Моя Сила — это Сила всей веры. Взирайте сегодня утром на Меня, дети Мои, и беспрекословно слушайтесь пророка Моего, который будет проповедовать Слово Мое в чистоте и во всей Силе, потому что Я дал ему дар Мой сверхъестественным изобилием. И вы — Мои дети, которых Я желаю благословить и отделить от мира в такой мере, в какой вы еще никогда не были отделены. Итак, взирайте на Меня сегодня утром, дети Мои, примите Меня, и Я приму вас к Себе, придите ко Мне, дети Мои…?…чтобы Я мог сойти и вселиться в вас, и наполнить вас таким образом, как Я обещал всем спасенным Моим. Приблизьтесь ко Мне, дети Мои, в благоговении, и пусть благость ведет вас вперед, и Я не разочарую вас. И внимайте Голосу Духа Моего”. Благодарю Тебя, Боже. Пробел на ленте—Ред.]
…верь, только верь,
Богу возможно все, верь, только верь.
Верь, только верь, верь, только верь,
Богу возможно все, верь, только верь.
[Брат Невилл говорит: “Брат Бранхам”.] Благодарю, Брат Орман, да благословит тебя Господь. Доброе утро, друзья. Приятно снова находиться сегодня утром здесь, в Скинии. И, войдя, я просто стоял там сзади и слушал пророчество, которое говорилось на языках с истолкованием. И я сказал ребятам, что та комната тоже переполнена, так что я сказал: “Не знаю, я не говорил с этим человеком”. Это был Брат Хиггинботам, если я не ошибаюсь. В последний раз я пожимал ему руку очень давно, уже много месяцев назад. Но я буду говорить именно об этом, что он сказал сегодня утром, именно об этом я буду говорить. Он не знал об этом. Я сам только недавно узнал, о чем я буду говорить. И то, что он тогда сказал, было прямо в точку. Так что мы очень рады знать, что мы собрались во Имя Господа Иисуса и под защитой Его крыльев.
…верь, только верь,
Богу возможно все, верь, только верь.
Верь, только верь, верь, только верь,
Богу возможно все, верь, только верь.
[Брат Невилл говорит: “Брат Бранхам”.] Благодарю, Брат Орман, да благословит тебя Господь. Доброе утро, друзья. Приятно снова находиться сегодня утром здесь, в Скинии. И, войдя, я просто стоял там сзади и слушал пророчество, которое говорилось на языках с истолкованием. И я сказал ребятам, что та комната тоже переполнена, так что я сказал: “Не знаю, я не говорил с этим человеком”. Это был Брат Хиггинботам, если я не ошибаюсь. В последний раз я пожимал ему руку очень давно, уже много месяцев назад. Но я буду говорить именно об этом, что он сказал сегодня утром, именно об этом я буду говорить. Он не знал об этом. Я сам только недавно узнал, о чем я буду говорить. И то, что он тогда сказал, было прямо в точку. Так что мы очень рады знать, что мы собрались во Имя Господа Иисуса и под защитой Его крыльев.
E-1 Thank you, Brother Orman, the Lord bless you. Good morning, friends. It's nice to be here in the Tabernacle again this morning. And was just standing back there listening as I come in, and hearing the prophecy go forth in the way of speaking with tongues, with the interpretation. And I said to the folks that that room is full also, so I said, "I don't know; I haven't spoke to this man." That was Brother Higginbotham, if I've got the man right, for a long time; it's been months since I've even shook his hand. But that's exactly what I'm speaking on, what he said this morning, exactly what I'm speaking on. He didn't know it. I didn't know it myself till just awhile ago, what I was going to speak on. And that's just it, what he said right then. So we are happy to know that we are assembled in the Name of the Lord Jesus, and under His protecting wings.
E-2 Так вот, я вижу, что многие стоят, зал переполнен и забит до отказа, мы об этом очень сожалеем. И как только будет возможность, мы здесь все поменяем, увеличим скинию. Теперь я хочу быстренько сообщить новости из Финикса.
Я был здесь в прошлое воскресенье вечером и говорил на тему Причастие для…перед служением причастия. Причастие не означает “принятие хлеба”, причащаться означает “разговаривать, взаимно общаться, говорить с кем-то”.
Итак, если я в это утро слишком затяну, то пусть кто-нибудь уступит место тем, кто стоит, мы будем очень признательны, и дайте им немножко посидеть. Я…меня беспокоит время, в которое мы живем. Я очень-очень обеспокоен. Когда я вижу все эти происходящие события, меня что-то внутри будоражит. И я просто хочу, не спеша, постараться…
Я был здесь в прошлое воскресенье вечером и говорил на тему Причастие для…перед служением причастия. Причастие не означает “принятие хлеба”, причащаться означает “разговаривать, взаимно общаться, говорить с кем-то”.
Итак, если я в это утро слишком затяну, то пусть кто-нибудь уступит место тем, кто стоит, мы будем очень признательны, и дайте им немножко посидеть. Я…меня беспокоит время, в которое мы живем. Я очень-очень обеспокоен. Когда я вижу все эти происходящие события, меня что-то внутри будоражит. И я просто хочу, не спеша, постараться…
E-2 Now, I see many are standing up, place filled and jammed, and we just hate to see this. And as soon as we can, we're going to make it different here, a bigger tabernacle. Now, I want to report from Phoenix just quickly.
I was here last Sunday night and spoke on the subject of Communion to the... before the communion service. Communion is not taking bread, "commune" means "talk to, commune back, talk with someone."
And now, this morning, if I get a little too lengthy, why, someone change seats with those who are standing up, and it'll be appreciated, let them set down for a little bit. I--I am concerned of this time that we're living in. I am very, very much concerned. When I see the things happening that I see taking place, there's something within me that's stirred. And I am wanting to just take my time and try to...
I was here last Sunday night and spoke on the subject of Communion to the... before the communion service. Communion is not taking bread, "commune" means "talk to, commune back, talk with someone."
And now, this morning, if I get a little too lengthy, why, someone change seats with those who are standing up, and it'll be appreciated, let them set down for a little bit. I--I am concerned of this time that we're living in. I am very, very much concerned. When I see the things happening that I see taking place, there's something within me that's stirred. And I am wanting to just take my time and try to...
E-5 Сегодняшнюю утреннюю проповедь я буду говорить на тему Единство. И я…я хочу, не торопясь, постараться сделать все как можно…по возможности изложить все как можно безупречнее. И я бы хотел попросить вас, собравшихся, молиться.
И теперь я хочу, чтобы вы открыли, если у вас есть Библия и вы хотели бы прочитать вместе со мной, сначала 1-ю главу Послания к Евреям. И я желаю прочитать три первых стиха 1-й главы к Евреям, а затем Бытие 1:26 и 27, чтобы связать их вместе. И ни один человек не может сказать ничего стоящего, если только Бог не поможет ему в этом. И…и это касается также и этого Послания сегодня утром о единстве людей и Бога. Теперь в Евреям, в 1-й главе мы читаем вот что:
Бог, многократно…многообразно говоривший издревле отцам в пророках,
В последние дни сии говорил нам через Своего…в Сыне Своем, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и миры сотворил.
Сей, будучи в сиянии славы Его и выраженным образом личности Его и держа все Словом силы Своей, совершив Собою очищение грехов наших, воссел одесную величия на высоте… [Перевод с английского—Пер.]
А теперь в Бытие, 1-й главе, 27-м…26-м и 27-м стихах я читаю вот что:
И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему, по подобию Нашему; и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле.
И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.
И теперь я хочу, чтобы вы открыли, если у вас есть Библия и вы хотели бы прочитать вместе со мной, сначала 1-ю главу Послания к Евреям. И я желаю прочитать три первых стиха 1-й главы к Евреям, а затем Бытие 1:26 и 27, чтобы связать их вместе. И ни один человек не может сказать ничего стоящего, если только Бог не поможет ему в этом. И…и это касается также и этого Послания сегодня утром о единстве людей и Бога. Теперь в Евреям, в 1-й главе мы читаем вот что:
Бог, многократно…многообразно говоривший издревле отцам в пророках,
В последние дни сии говорил нам через Своего…в Сыне Своем, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и миры сотворил.
Сей, будучи в сиянии славы Его и выраженным образом личности Его и держа все Словом силы Своей, совершив Собою очищение грехов наших, воссел одесную величия на высоте… [Перевод с английского—Пер.]
А теперь в Бытие, 1-й главе, 27-м…26-м и 27-м стихах я читаю вот что:
И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему, по подобию Нашему; и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле.
И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.
E-5 This morning's message I'm speaking on the subject of "Oneness." And I--I want to take my time and try to make it just as... lay it out just as perfectly as I know how. And I desire your prayers as you have gathered.
And now, I want you to turn, if you have a Bible and like to read with me, to the 1st chapter of Hebrews, first. And I want to read the first three verses of the 1st chapter of Hebrews, and then Genesis 1:26 and 7 to tie that together. And no man can say anything that's worth saying unless God helps him say it. And--and that's along the message this morning too, of the oneness of the people and God.
Now, in Hebrews the 1st chapter we read this.
God, who at sundry times... in divers manners spake in times past unto the fathers by the prophets,
Hath in this last days spoken unto us through his... by his Son, whom he has appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
Who being in the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
And now, over in Genesis the--the 1st chapter and the 27th, 26th and 27th verse, I read this.
And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowls of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
And now, I want you to turn, if you have a Bible and like to read with me, to the 1st chapter of Hebrews, first. And I want to read the first three verses of the 1st chapter of Hebrews, and then Genesis 1:26 and 7 to tie that together. And no man can say anything that's worth saying unless God helps him say it. And--and that's along the message this morning too, of the oneness of the people and God.
Now, in Hebrews the 1st chapter we read this.
God, who at sundry times... in divers manners spake in times past unto the fathers by the prophets,
Hath in this last days spoken unto us through his... by his Son, whom he has appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
Who being in the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
And now, over in Genesis the--the 1st chapter and the 27th, 26th and 27th verse, I read this.
And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowls of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
E-8 Теперь давайте склоним на минутку головы в молитве. И я уверен, что в аудитории такого размера есть много просьб, так что, наверно, пусть имеющие просьбу просто поднимут руку к Богу и этим дадут Ему знать, что у них есть какая-то просьба о молитве. Пусть Бог дарует каждому из вас.
Господь, мы собрались под кровом этой скинии, и мы благодарны за то, что у нас сегодня есть крыша над головой, но мы собрались с более важной целью. Мы считаем, что по обетованию Божьему мы собрались под крыльями Всемогущего; что, как птица ограждает своих птенцов, так Он защитит нас от всего того, в чем мы желаем Его защиты, чтобы Он укрывал нас и питал нас, и дал нам сегодня хлеб наш насущный, как физически, так и духовно, чтобы наше тело имело выносливость для жизни на земле и стойкость Святого Духа, чтобы нести Слово Божье алчущим людям; и выйдя отсюда, иметь Его на устах и в сердце с таким свежим Елеем помазания, чтобы мы смогли говорить другим о том времени, в которое мы живем, и о состоянии времени. Боже, мы полностью полагаемся на Тебя. Уже не осталось никакого другого места, куда можно было бы пойти. У нас такое же чувство, как у Петра в тот день, когда Иисус сказал: “Вы тоже уйдете?”
Он сказал: “Господи, куда нам идти? Только у Тебя есть Слова Вечной Жизни”. И поэтому мы собрались сегодня утром во Имя Твое, потому что только у Тебя есть Слова Жизни Вечной. И мы молим, чтобы сегодня Ты сделал это для каждого из нас таким реальным, чтобы наши сердца горели в нас, наши души укрепились, наши тела исцелились, наш дух исцелился, наши души обновились, были сотворены в том виде, в каком желает нас видеть Бог.
Господь, мы собрались под кровом этой скинии, и мы благодарны за то, что у нас сегодня есть крыша над головой, но мы собрались с более важной целью. Мы считаем, что по обетованию Божьему мы собрались под крыльями Всемогущего; что, как птица ограждает своих птенцов, так Он защитит нас от всего того, в чем мы желаем Его защиты, чтобы Он укрывал нас и питал нас, и дал нам сегодня хлеб наш насущный, как физически, так и духовно, чтобы наше тело имело выносливость для жизни на земле и стойкость Святого Духа, чтобы нести Слово Божье алчущим людям; и выйдя отсюда, иметь Его на устах и в сердце с таким свежим Елеем помазания, чтобы мы смогли говорить другим о том времени, в которое мы живем, и о состоянии времени. Боже, мы полностью полагаемся на Тебя. Уже не осталось никакого другого места, куда можно было бы пойти. У нас такое же чувство, как у Петра в тот день, когда Иисус сказал: “Вы тоже уйдете?”
Он сказал: “Господи, куда нам идти? Только у Тебя есть Слова Вечной Жизни”. И поэтому мы собрались сегодня утром во Имя Твое, потому что только у Тебя есть Слова Жизни Вечной. И мы молим, чтобы сегодня Ты сделал это для каждого из нас таким реальным, чтобы наши сердца горели в нас, наши души укрепились, наши тела исцелились, наш дух исцелился, наши души обновились, были сотворены в том виде, в каком желает нас видеть Бог.
E-8 Now, let's bow our heads just a moment as we pray. And I'm sure that there's many requests in the audience of this size, so perhaps we just raise up our hand to God, who has a request, and let him by this make it known that we have something that we want prayer for. God grant to each one of you.
Lord, we have assembled under the roof of this Tabernacle, and we are thankful to have the roof over us today, but our coming together was for a greater purpose than this. We feel that by the promise of God we have assembled under the wings of the Almighty. That He, as a hen would cover her chickens, would protect us from all that we are desiring Him to protect us from. That He would hover over us, and nourish us, and would give us today our daily bread, both physically and spiritually, that we might have the sustaining strength of body to walk about upon the earth, and the sustaining power of the Holy Spirit to bring the Word of God to a hungry people. And to leave here with It upon our lips and in our hearts, with such fresh anointing Oil that we'd be able to tell others of the day that we are living, and the condition of time. God, we are fully trusting in You. There is no other place left that no one could go to. We feel as Peter did that day when Jesus said, "Will you go also?"
He said, "Lord, where would we go? Thou alone has the Words of Eternal Life." And that's why we gather in Your Name this morning, because Thou alone has the Words of Eternal Life. And we pray that You'll make this so real to each of us today that our hearts will burn within us, our souls will be strengthened, our bodies healed, our spirits healed, our souls made anew, created after the fashion that God would have us.
Lord, we have assembled under the roof of this Tabernacle, and we are thankful to have the roof over us today, but our coming together was for a greater purpose than this. We feel that by the promise of God we have assembled under the wings of the Almighty. That He, as a hen would cover her chickens, would protect us from all that we are desiring Him to protect us from. That He would hover over us, and nourish us, and would give us today our daily bread, both physically and spiritually, that we might have the sustaining strength of body to walk about upon the earth, and the sustaining power of the Holy Spirit to bring the Word of God to a hungry people. And to leave here with It upon our lips and in our hearts, with such fresh anointing Oil that we'd be able to tell others of the day that we are living, and the condition of time. God, we are fully trusting in You. There is no other place left that no one could go to. We feel as Peter did that day when Jesus said, "Will you go also?"
He said, "Lord, where would we go? Thou alone has the Words of Eternal Life." And that's why we gather in Your Name this morning, because Thou alone has the Words of Eternal Life. And we pray that You'll make this so real to each of us today that our hearts will burn within us, our souls will be strengthened, our bodies healed, our spirits healed, our souls made anew, created after the fashion that God would have us.
E-11 Отец, я молю, чтобы Ты дал силы тем, кто стоит в помещениях и вдоль стен, и в вестибюле, и везде. Я молю, чтобы Ты дал им сил. И зная, что это записывается на пленку, которая разойдется по многим разным народам, странам и племенам земным, Боже, мы полностью полагаемся на Тебя. Просто дай нам силу и Слово, и помазание, чтобы было именно так, как Тебе угодно на этот час. Мы сейчас отдаемся Тебе: наш слух, наш голос, наше внимание — все свое существо мы отдаем Тебе, чтобы Ты действовал в нас, трудился через нас и проявил у нас Свое великое Присутствие. Ибо мы просим об этом во Имя Иисуса, Сына Твоего. Аминь.
E-11 Father, I pray that You'll give strength to those who are standing in the rooms and around the walls, and in the vestibule and around. I pray that You give them strength. And knowing this going on tape that'll go to many different nations out into the lands and the tribes of the earth, God, we are trusting wholly in Thee. Just give us the strength and the--the Word and the anointing, that it might be just the way You would have it for this hour. We commit ourselves to Thee now, our listening, our voice, our attention, all that we are we commit to Thee, that Thou would move in us. Work through us and manifest Your great Presence with us. For we ask it in Jesus' Name, Thy Son. Amen.
E-12 Слово единство означает “быть одним целым с чем-то”. Единство — “объединенные”. Так вот, это довольно обширная тема, и она…она заслуживает намного больше внимания, чем я могу ей уделить, и, наверняка, больше, чем смог бы уделить любой человек на земле. Но я хотел бы выразить вам свое мнение по этому поводу, и то, что даст нам Бог. Так вот, это будет преподаваться как учение. И для братьев, которые, возможно, услышат эту пленку, я надеюсь, это не станет преткновением, но побудит вас принять это очень рассудительно…вернее, на рассмотрение, чтобы вы изучили это с молитвой внимательно и все взвесили на весах Божьего Слова, чтобы узнать, от Бога Это или нет.
Ибо я верю, что так нам всегда следует поступать — все взвешивать по Слову, потому что только Слово останется пребывать. Иисус сказал: “И небеса и земля пройдут, но Мое Слово не пройдет”. Вот почему я верю Ему и считаю, что Оно является Божьей программой. Я верю, что это завершенный труд Божий, написанный в словесной форме. Поэтому, если что-нибудь противоречит этому Слову, это не может быть Богом или же Божьим планом. Я верю, что Оно является той программой. Так вот, Дух Божий в Слове претворяет Слово в жизнь, приводит Его в действие. Он приводит Слово к жизни, как семя.
Ибо я верю, что так нам всегда следует поступать — все взвешивать по Слову, потому что только Слово останется пребывать. Иисус сказал: “И небеса и земля пройдут, но Мое Слово не пройдет”. Вот почему я верю Ему и считаю, что Оно является Божьей программой. Я верю, что это завершенный труд Божий, написанный в словесной форме. Поэтому, если что-нибудь противоречит этому Слову, это не может быть Богом или же Божьим планом. Я верю, что Оно является той программой. Так вот, Дух Божий в Слове претворяет Слово в жизнь, приводит Его в действие. Он приводит Слово к жизни, как семя.
E-12 The word "oneness" means "to be one with: oneness, united," And now, this is quite a subject, and it--it deserves a lot more attention than I'm able to give it, and more than most any person on earth could be able to give. But I would like to express to you my opinion of it, and with what God will give us. Now, in this it's teaching doctrine. And to the brethren who may hear this tape, I trust that it will not be an offense, but it will be to cause you to take this very considerably, under consideration, rather, that you would study it prayerfully, carefully, and weigh it out in the balance of God's Word to see whether it be of God or not.
For I believe that that's the way we should do always: weigh things with the Word, because the Word is the only Thing that will be able to remain. Jesus said, "Both heaven and earth will pass away, but My Word shall not pass away." That's why I believe It, and to believe It to be God's program. I believe that that is the finished work of God wrote out in Word. Therefore, that if anything would be contrary to that Word, it could not be God or God's plan. I believe It is the program. Now, the Spirit of God in the Word makes the Word live Itself, act Itself out. It brings the Word to life like a seed.
For I believe that that's the way we should do always: weigh things with the Word, because the Word is the only Thing that will be able to remain. Jesus said, "Both heaven and earth will pass away, but My Word shall not pass away." That's why I believe It, and to believe It to be God's program. I believe that that is the finished work of God wrote out in Word. Therefore, that if anything would be contrary to that Word, it could not be God or God's plan. I believe It is the program. Now, the Spirit of God in the Word makes the Word live Itself, act Itself out. It brings the Word to life like a seed.
E-14 Так вот, первый мужчина и первая женщина в Эдемском Саду были в совершенной гармонии с Богом, в такой степени, что Бог мог сходить, когда только хотел, и говорить с Адамом и Евой напрямую. Так вот, это совершенное единство — Бог и Его творение, Бог говорил с Адамом и Евой лицом к лицу. И они были в такой совершенной гармонии с Богом, что они с Богом были одно. Бог и Его семья были одно.
Любой мужчина и его семья…правильная, хорошая, благородная, послушная семья находится во взаимном единстве, любая семья. А если у них в семье их что-то разделяет, то это неправильно, в семье что-то нарушено. Они все должны быть одно: отец с матерью, мать с отцом, дети с родителями, родители с детьми — все в согласии. И видя это, вашему взору предстанет прекрасная единая картина.
Любой мужчина и его семья…правильная, хорошая, благородная, послушная семья находится во взаимном единстве, любая семья. А если у них в семье их что-то разделяет, то это неправильно, в семье что-то нарушено. Они все должны быть одно: отец с матерью, мать с отцом, дети с родителями, родители с детьми — все в согласии. И видя это, вашему взору предстанет прекрасная единая картина.
E-14 Now, the first man and first woman in the garden of Eden was in perfect harmony with God, so much that God could come down at any time He desired and talk lip-to-ear with Adam and Eve. Now, that is perfect oneness: God and His creation, God speaking lip-to-ear with Adam and Eve. And they were so perfect in harmony with God till they were one with God. God and His family was one.
Any man and his family, a correct, good, noble, obedient family is one with another: any family. And if there's something in the family that moves them apart, then it's not right; the family's broken somewhere. They should all be one: father with mother, mother with father, children with parent, parent with children, all in agreement. And when you see that, you'll see one lovely picture.
Any man and his family, a correct, good, noble, obedient family is one with another: any family. And if there's something in the family that moves them apart, then it's not right; the family's broken somewhere. They should all be one: father with mother, mother with father, children with parent, parent with children, all in agreement. And when you see that, you'll see one lovely picture.
E-16 Такова Божья цель. А у Него, как у верховного Отца, была цель — быть одно со Своей семьей, земной семьей, Адамом и Евой. А они могли быть одно с семьей…вернее, с Богом только лишь потому, что в них была Божья натура. Так что из-за того, что в них была Божья натура…тогда друг с другом и с Богом они все становились одно. Разве это не прекрасная картина — Бог в Своей семье, Отец над всеми, верховный! Ни смерти, ни скорби, ни страданий — ничего такого; только радость неизреченная; никогда не болеешь, никаких душевных мук, просто — одно с Богом! Что за картина! Потому что в этих людях была сама натура Божья. И поэтому они делали вот что, — они пребывали в полном согласии с Богом, а Бог — с ними, что делало их едиными.
E-16 That's God's purpose. And His purpose as Father supreme, was to be one with His family, earthly family, Adam and Eve. And the only way that they could be one with the family, or with God, was because God's nature was in them. So that made them with God's nature in them, then with each other and God, they become all one. Isn't that a beautiful picture, God in His family, Father over all, supreme, no death, no sorrow, no heartaches, no nothing, just joy unspeakable: never to be sick, never to have a heartache, just one with God. What a picture. Because the very nature of God was in these people. And therefore, what they did, they followed just in line with God, and God with them made them one.
E-17 Так вот, Иисус молился в 11-м стихе 17-й главы Иоанна, (для тех, кто записывает эти места воскресного урока, у меня их сегодня много). Иоанна 17:11, Иисус молился, чтобы Церковь и Он были одно, как Он и Отец были одно; чтобы Церковь, мы, как члены Тела Христова, были вместе так же едины, как Он и Отец — одно. И что в тот день мы узнаем, что Он в Отце…вернее, Отец в Нем, а Он в нас, что вместе мы — одно. Вот это был бы союз, единство, если бы Бог пребывал в Своей Церкви настолько, чтобы все члены находились в совершенной гармонии друг с другом и с Богом. Вот за какой Церковью придет Иисус. Вот когда будет дан ответ на Его молитву, чтобы мы были одно.
E-17 Now, Jesus prayed in John the 17th chapter and the 11th verse, to you who put down these Sunday school texts. I have many of them this morning. John 17:11, Jesus prayed that the church and He would be one like He and the Father were one. That the church, we as members of the Body of Christ, would be one together just like He and the Father are one. And at that day we would know that He was in the Father--or Father in Him, and He in us, that together we were one. What a union, a oneness that would be to see God in His church, till every member is just perfectly in harmony with each other and God. That's the church that Jesus is coming for. That's when His prayer will be answered, that we will be one.
E-18 И это единственное основание для общения, которое Бог заложил для Себя и Своей Церкви — единство Его Самого в людях. Это единственное основание для общения. А это основание можно иметь только лишь посредством союза, соединившись с Ним навсегда. Точно как, соединяясь со своим мужем, женщина соединяется со своим мужем — это клятва до смерти. Так вот, точно так же соединяешься с Богом — если церковь соединилась со Христом, то это “доколе смерть не разлучит нас”. И тогда, если вы не грешите и все делаете правильно, вы будете навечно соединены с Богом. И только смерть может отлучить вас от Бога, и не физическая смерть, а смертельный грех. Грех — это смерть, и он отлучает вас от Бога. Поэтому быть соединенным с Ним в Духе Его силы — это Вечная Жизнь, вы навечно соединены с Богом. О-о, чуть позже я хочу подойти к этому: навечно соединена с Вечным Богом, в совершенной гармонии с Ним, Церковь полностью соединена воедино, так, что все — и Бог, и Его Церковь есть одно, соединены вместе.
E-18 And it is the only grounds of fellowship that God has ever laid down for Himself and His church, is the oneness of Himself in the people. That's the only grounds of fellowship. And the only way that you can have those grounds is by a union to be united with Him forever. Just like when you unite with your husband, the woman to unite with her husband, it is a vow until death. Now, then when you unite with God, it's the same thing that the church united with Christ, it's until death we part. And then if you never sin or do anything wrong, you'll be eternally united with God. And only death can take you away from God, and not physical death, but the sin of death. Sin is death, and that takes you away from God. So to be united with Him in the Spirit of His power is Eternal Life; you're eternally united with God. Oh, I want to get to that after a bit. United eternally with the eternal God, perfectly in harmony with Him, perfectly united together, a church that all, both God and His church is one, united together.
E-19 И обратите внимание, что Ева была соединена с Адамом, она стала частью его. Бог… Вы обратили внимание на Бытие 1:27, Он сотворил человека, мужчину и женщину сотворил их. Так вот, человек был как мужского, так и женского пола, когда он был создан с женским и мужским духом. Затем Бог вынул из его бока ребро. Вы заметили? Телесная часть была побочным продуктом, но не дух. Телесная часть женщины была побочным продуктом, после того как творение было завершено, Бог вынул из бока Адама ребро и создал женщину. Но не дух, дух был частью Адама, ибо он был и мужчиной, и женщиной, жен-…говоря на духовном языке, и мужественным, и женственным.
E-19 And if you'll notice how that Eve was united with Adam; she become part of him. God, did you notice in Genesis 1:27, He created man male and female, created He them. Now, the man was a--a--both male and female when it come to being in the spirit of feminish and masculine. Then God took from his side a--a rib. Did you notice, the body part was a byproduct, but not the spirit? The body part of the woman was a byproduct; after the creation had been finished, God took from the side of Adam a rib and made a woman. But not the spirit, the spirit was part of Adam, for he was both man and woman, fem--spiritually speaking both masculine and feminish.
E-20 Так вот, разве вы не видите эту великую картину? Мы во плоти, мы отличаемся. Мы как побочный продукт, существо, сотворенное посредством бра-…священного брака. Но в Духе мы — сыны и дочери, не какой-то другой дух, а Дух живого Бога. Мы по Его подобию, в Его единении, по совершенному образу живого Бога, потому что мы стали сынами и дочерьми. Не отделены, но тот же Дух, тот же Бог, та же Личность, соединены в браке с Вечным. Видите, как Бог это запланировал, чтобы мы были не кем-то другим, но были Им! Не каким-то другим существом из другого племени, а были потомком Всемогущего в настоящем союзе, благодаря священному союзу. Так вот, тело исходит от матери и отца, но Дух приходит от Бога, Бог разделяет Самого Себя, как был разделен Адам.
E-20 Now, don't you see the great picture? We in flesh are different. We're like a byproduct, a created being by holy wedlock. But in Spirit we are sons and daughters, not some other spirit, but the Spirit of the living God. We are in His likeness, in His unity, in the perfect image of the living God, because we become sons and daughters; not separated, but the same Spirit, the same God, the same Person, joined in wedlock to the eternal. See how God planned it that we should be, not a different, but Him, not some other being of some other tribe, but a real union and offspring of the Almighty done by a holy union. Now, the body comes from mother and father, but the Spirit come from God, God separating Himself as Adam was separated.
E-21 В День Пятидесятницы мы видим, что Святой Дух, Огненный Столп, разделился и почил на каждом члене той Церкви, Бог воссоединяет Себя! А когда эта группа людей вместе, тогда что происходит? Вновь собирается объединенное Тело Господа Иисуса. Объединение!
А сегодня при этом сплошном разделении, в котором мы живем, деноминационных разногласиях и прочем — какая жалость, какой позор!
А сегодня при этом сплошном разделении, в котором мы живем, деноминационных разногласиях и прочем — какая жалость, какой позор!
E-21 On the day of Pentecost we find the Holy Spirit, the Pillar of Fire, separating Itself and setting upon each member of that church: God putting Hisself together. Then with that group of people together, what does it do? Brings back the unified Body of the Lord Jesus. Coming together...
And today in this great separation that we're living in, denominational differences and things, what a pity, what a disgrace.
And today in this great separation that we're living in, denominational differences and things, what a pity, what a disgrace.
E-23 Соединенные в бра-…в Небесном браке с Вечным Богом, часть Его, часть Бога. По плоти я стал Бранхамом потому, что мой отец — Бранхам. Вы стали частью своего отца и матери, но по духу мы становимся…ведь союз с Богом означает быть частью Бога. Вот почему дух не может умереть. “Верующий в Меня имеет бесконечную Жизнь. И в том облике, в каком он здесь, на земле, и в том подобии, Я воскрешу его в последние дни”. Не духовное существо, ибо у нас будет тело, как славное Божье Тело, как прославленное Тело Господа Иисуса, воскрешенное в Том Образе.
E-23 Joined in heavenly wedlock to the eternal God, part of Him, part of God... In flesh I become Branham because of my father, Branham. You become part of your father and mother, but in spirit we become... When union with God is part of God... That's the reason that the spirit cannot die. "He that believeth on Me has Everlasting Life. And in the image that he is here on earth, and in his likeness, I'll raise him up in the last days." Not a spirit being, for we'll have a body like God's glorious Body, the glorified Body of the Lord Jesus, raised up in that Image.
E-24 Иисус, направляясь к могиле Лазаря, сказал: “Я есть воскресение и Жизнь. Верующий в Меня, даже если и умрет, оживет. И всякий живущий и верующий во Мне никогда не умрет. Верующий во Мне, не в Меня, а во Мне”. Быть в Нем и верить! “Если пребудете во Мне, а Мои Слова в вас”. Веруя в Нем! О-о, вот это да! Я надеюсь, что Святой Дух хорошенько втолкует это вам. Вот, вы — малое стадо, поэтому на неделе, в молитве прося Бога, я выбрал эту тему, чтобы показать вам, каково наше положение. Верить в Нем. Невозможно верить в Нем, пока не войдешь в Него…или Он войдет в тебя, тогда ты веришь в Нем, тогда имеешь Вечную Жизнь. Ты веришь в Него, пока не получишь Вечную Жизнь, а Вечная Жизнь — это Божья Жизнь в тебе, тогда ты веришь в Нем.
“Вы во Мне, Я в вас. Чтобы они были одно, Отец, как и Я с Тобой одно”. Бог во Христе, Христос в Церкви. Понимаете? “Как Мы — одно, так и они да будут одно”. А как можно быть одно? “Если пребудете во Мне, а Мои Слова в вас, — (видите, пребудете!), — Мои Слова в вас, тогда просите, чего пожелаете”. Ибо это уже не вы, это Слово, Которое в вас, а Слово и есть Бог.
“Вы во Мне, Я в вас. Чтобы они были одно, Отец, как и Я с Тобой одно”. Бог во Христе, Христос в Церкви. Понимаете? “Как Мы — одно, так и они да будут одно”. А как можно быть одно? “Если пребудете во Мне, а Мои Слова в вас, — (видите, пребудете!), — Мои Слова в вас, тогда просите, чего пожелаете”. Ибо это уже не вы, это Слово, Которое в вас, а Слово и есть Бог.
E-24 Jesus said, going to the grave of Lazarus, "I am the Resurrection and Life. He that believeth in Me, though he be dead, yet shall he live. And whosoever liveth and believeth in Me shall never die." "Believeth in Me, not on Me, but in Me." Being in Him, believing. "If ye abide in Me and My Words in you." In Him, believing... Oh, my. I hope the Holy Spirit gets that right down to you.
Now, you're the little flock; that's why through the week, praying and asking God, I chose this text to show you where we stand. Believing in Him, you cannot believe in Him until you come in Him, or, He comes in you, then you're believing in Him, then you have Eternal Life. You're believing on Him until you receive Eternal Life, then Eternal Life is God's Life in you, then you're believing in Him.
"Ye in Me, I in you, that they might be one, Father, even as You and I are one." God in Christ, Christ in the church... See? "Just as We are One, so they be One." Then how can you be one? "If ye abide in Me, My Word's in you..." See, abide... "My Word's in you, then ask what you will." For it isn't you no more, it's the Word that's in you, and the Word is God.
Now, you're the little flock; that's why through the week, praying and asking God, I chose this text to show you where we stand. Believing in Him, you cannot believe in Him until you come in Him, or, He comes in you, then you're believing in Him, then you have Eternal Life. You're believing on Him until you receive Eternal Life, then Eternal Life is God's Life in you, then you're believing in Him.
"Ye in Me, I in you, that they might be one, Father, even as You and I are one." God in Christ, Christ in the church... See? "Just as We are One, so they be One." Then how can you be one? "If ye abide in Me, My Word's in you..." See, abide... "My Word's in you, then ask what you will." For it isn't you no more, it's the Word that's in you, and the Word is God.
E-26 Так вот, Слово Божье — это Меч. Так сказано в 4-й главе к Евреям, Евреям 4:12. Итак, это есть Меч. А меч абсолютно бездейственен, если им не владеет рука или сила. И он…но нужно, чтобы рука держала Меч. А взять…рука, которая держит этот Меч, — это рука веры.
Так вот, эта рука веры…все зависит от того, насколько она сильная. Этой руке веры может хватить силы только на то, чтобы вырубить сквозь мрак отверстьице и сказать: “Верою я спасен”. Это большой разрез, но если эта рука не может владеть Мечом с большей силой, то она больше ничего не может разрубить. Но если это сильная рука, то она прорубит все, что может подставить дьявол, заставит каждое обетование Божье засиять в силе Его воскресения. Если это сильная рука веры — “Дни чудес! Иисус Христос вчера, сегодня и во веки Тот же”, — прорубает себе дорогу. Все зависит от силы руки, держащей Меч.
Так вот, эта рука веры…все зависит от того, насколько она сильная. Этой руке веры может хватить силы только на то, чтобы вырубить сквозь мрак отверстьице и сказать: “Верою я спасен”. Это большой разрез, но если эта рука не может владеть Мечом с большей силой, то она больше ничего не может разрубить. Но если это сильная рука, то она прорубит все, что может подставить дьявол, заставит каждое обетование Божье засиять в силе Его воскресения. Если это сильная рука веры — “Дни чудес! Иисус Христос вчера, сегодня и во веки Тот же”, — прорубает себе дорогу. Все зависит от силы руки, держащей Меч.
E-26 Now, the Word of God is a Sword. Hebrews the 4th chapter says so, Hebrews 4:12. Now, It is a Sword. And a sword is perfect dormant if it isn't yielded by a hand or a power. And it... But it takes a hand to hold the Sword. And the--take... The hand that holds this Sword is the hand of faith.
Now, that hand of faith, it depends on how strong it is. This hand of faith might just be strong enough to cut a little hole through the darkness and say, "By faith I'm saved." That's a great cut, but then if that's all the stronger that hand is to yield that Sword, that's all it can cut. But if it's a strong hand, it'll cut plumb through everything the Devil can put out there, and make every promise of God shine forth in the power of His resurrection. If it's a strong hand of faith, "The days of miracles... Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever," cut its way through. It depends on the power of the hand behind the Sword.
Now, that hand of faith, it depends on how strong it is. This hand of faith might just be strong enough to cut a little hole through the darkness and say, "By faith I'm saved." That's a great cut, but then if that's all the stronger that hand is to yield that Sword, that's all it can cut. But if it's a strong hand, it'll cut plumb through everything the Devil can put out there, and make every promise of God shine forth in the power of His resurrection. If it's a strong hand of faith, "The days of miracles... Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever," cut its way through. It depends on the power of the hand behind the Sword.
E-28 А Меч очень острый. В Евреям 4 сказано: “Он острее меча обоюдоострого, который рассекает и когда вонзаешь, и когда вытаскиваешь, и даже проникает до мозга костей и в суставы, и различает помышления сердечные”. Выходит за пределы физического, он проникает в духовную сферу и улавливает помышления сердечные, и открывает их — Дух Божий, Слово Божье.
Так вот, это Слово вонзится глубоко, если Он в руке, у которой хватит сил Его воткнуть, Оно найдет Себе место и вырубит каждое обетование, и даст его вам, если только вы держите Его достаточно сильной рукой. Меч! Возьмите Его рукой…рукой веры! Схватите Его покрепче, сожмите Его и идите навстречу врагу. Как может этот необрезанный враг устоять в Присутствии Вечного Бога? Итак, возьмите Меч Слова, и каждое обетование принадлежит вам. Схватите Его сильной рукой веры, шагайте вперед! Если вам нужно исцеление, вырубайте его Словом: “Иисус Христос вчера, сегодня и во веки Тот же”. Если вам нужно спасение, каждое обетование в Библии — ваше. Оно там залегает, и сатана пытается его спрятать, но берите Меч и пробивайтесь через тьму, пока Свет Божий не засветит на вашу душу, и вы получите обещанное. Он это сделает.
Так вот, это Слово вонзится глубоко, если Он в руке, у которой хватит сил Его воткнуть, Оно найдет Себе место и вырубит каждое обетование, и даст его вам, если только вы держите Его достаточно сильной рукой. Меч! Возьмите Его рукой…рукой веры! Схватите Его покрепче, сожмите Его и идите навстречу врагу. Как может этот необрезанный враг устоять в Присутствии Вечного Бога? Итак, возьмите Меч Слова, и каждое обетование принадлежит вам. Схватите Его сильной рукой веры, шагайте вперед! Если вам нужно исцеление, вырубайте его Словом: “Иисус Христос вчера, сегодня и во веки Тот же”. Если вам нужно спасение, каждое обетование в Библии — ваше. Оно там залегает, и сатана пытается его спрятать, но берите Меч и пробивайтесь через тьму, пока Свет Божий не засветит на вашу душу, и вы получите обещанное. Он это сделает.
E-28 And the Sword is plenty sharp. Hebrews 4 said, "It's sharper than a two-edged sword that cuts both coming and going, and even goes to the--the marrow of the bone, and in the joints, and a Discerner of the thoughts of the heart." Goes beyond the physical; it goes into the spiritual realm and picks up the thoughts of the heart and reveals them. The Spirit of God, the Word of God...
Now, that Word will cut in there if there's enough arm behind It to push It in, It'll find Its place and cut every promise out and give It to you, if you just got the strong enough arm behind it. The Sword, pick It up in an arm--an arm of faith. Grip It tight; hold onto It and walk into the face of the enemy. How can that uncircumcised enemy ever stand in the Presence of the eternal God? So you take the Sword of the Word, and every promise belongs to you. Pick It up in a strong hand of faith; walk forward. If you need healing, cut it out with the Word, "Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever." If you need salvation, every promise in the Bible is yours. It's laying back in there, and Satan's trying to hide it; but take the Sword and push through the darkness until the Light of God shines in upon your soul and you have the promise. He'll do it.
Now, that Word will cut in there if there's enough arm behind It to push It in, It'll find Its place and cut every promise out and give It to you, if you just got the strong enough arm behind it. The Sword, pick It up in an arm--an arm of faith. Grip It tight; hold onto It and walk into the face of the enemy. How can that uncircumcised enemy ever stand in the Presence of the eternal God? So you take the Sword of the Word, and every promise belongs to you. Pick It up in a strong hand of faith; walk forward. If you need healing, cut it out with the Word, "Jesus Christ, the same yesterday, today, and forever." If you need salvation, every promise in the Bible is yours. It's laying back in there, and Satan's trying to hide it; but take the Sword and push through the darkness until the Light of God shines in upon your soul and you have the promise. He'll do it.
E-30 Адам был частью…точнее, Ева была частью Адама, она была плотью от плоти его и костью от кости его. И таков настоящий союз. И таков настоящий союз Церкви — Дух от Духа Его, Слово от Слов Его, никакого отклонения от Слова. Настоящий истинный верующий не пойдет на компромисс ни с одним Словом. Запомните, Ева пошла на компромисс всего лишь с одним Словом, с одним Словом. Но истинный верующий не пойдет на компромисс ни с одним Словом. Он будет держать Меч Веры с…вернее, верою Меч Слова и востребует каждое Божественное обетование, данное Богом. Так и надо.
E-30 Adam was a part of--or Eve was a part of Adam; she was flesh of his flesh and bone of his bone. And that's what the correct union is. That's what the correct union of the church is: Spirit of His Spirit, Word of His Words, never deviating from the Word. The real true believer will not compromise on any Word. Remember, it was just one Word that Eve compromised on: one Word. But the true believer won't compromise on any Word. It'll hold the Sword of the Faith with--in faith, rather, the Sword of the Word, and claim every Divine promise God made. That's it.
E-31 Для нас они были Божьими примерами, какими нам следует быть, вот: непрестанно, непрерывно, когда они говорили, Бог отвечал. Он каждый день смотрел за ними. Ночью, когда они ложились спать, Он оберегал их. В дневное время Он вел их, питал их, любил их, общался с ними постоянно, все время. Они были по Божьему образу, и Бог был в них. Вот когда получается общение. Вот что такое союз — Бог в Своей Церкви. Вот это союз. Многое можно было бы сказать, можно сослаться на много мест. Соединение с Ним — это Вечная Жизнь. А мы можем соединиться с Ним, только став Его Словом целиком и полностью, правильно, приняв каждое обетование и веруя Ему.
E-31 They were God's examples to us, what we should be, then ever present, never failing. When they spoke, God answered. He watched them daily. Night, when they'd lay down to sleep, He watched over them. In the daytime He guided them, fed them, loved them, communed with them constantly all the time. They were in God's image, and God was in them. That's what makes a fellowship. That's what makes the union is God in His church. That's the union. Much could be said, got many places to go.
United with Him is Eternal Life. And the only way we can unite with Him is to come every bit of His Word (That's right.), take every promise and believe it.
United with Him is Eternal Life. And the only way we can unite with Him is to come every bit of His Word (That's right.), take every promise and believe it.
E-32 Так вот, Ева была соединена, пока не нарушила одно Слово, точнее, усомнилась в истинности одного Слова. Это отделило ее. Каждое Слово: “Не хлебом одним будет жить человек, но каждым Словом!” Поэтому мы можем быть соединенными в Боге, потому что Адам и Ева до падения, до неверия Слову, были примером того, какими мы можем быть в Нем. Быть соединенными с Ним — это Жизнь; быть отделенными от Него — это смерть. Так вот, если мы исполняем Его заповеди…
E-32 Now, Eve was united until she broke one Word, or, doubted one Word being true. That separated her. Every Word, "Man shall not live by bread alone, but by every Word." So we can be in God, united, because Adam and Eve, before the fall, afore the disbelieving of the Word, was an example of what we could be in Him. To be united with Him is Life; to be separated from Him is death. Now, if we follow His commandments...
E-33 Мы знаем, что допускаем ошибки, но вы не должны смотреть на это. Ваши ошибки — это не главное, потому что вы их всегда будете делать. Но, понимаете, главное — соблюдать Его Правила, соблюдать то, что Он сказал делать. То, что вы спотыкаетесь и падаете, не имеет к Этому никакого отношения. Настоящий истинный слуга, если и споткнется, то снова поднимется. Если его занесет, Бог вытащит его обратно на тропу, если только он на пути при исполнении своих обязанностей. А если он ушел с пути исполнения своего долга, то Бог ему ничем не обязан. Но пока он на пути исполнения долга, Бог обязан перед ним, зная, что это просто мужчина или женщина. Он обязан быть с тем человеком до тех пор, пока он на пути при исполнении долга.
E-33 We know we make mistakes, but you mustn't look at that. It's not your mistakes, because you're always going to have them. But, you see, it's following His rules, following what He said do. Stumble and falling doesn't have one thing to do with It. A real true servant, if he'll stumble, he'll get up again. If he wobbles, God pulls him right back in the path, as long as he's in the path of duty. But if he's off of the path of duty, God's not obligated to him. But as long as he's in the path of duty, God's obligated to him, knowing that he's just a man or a woman. He's obligated to that person as long as they're in the path of duty.
E-34 Так вот, Церковь сейчас обручается со Христом для свадьбы. Свадьба еще не проводилась, она будет на Брачной Вечере Агнца. Итак, мы видим, что сейчас Церковь обручается, как мужчина обручается со своей женой. Что же он делает, когда они обручены? Он просто дарит всевозможные вещи, посылает ей подарки, делает ей приятное. Вот что Христос делает для Своей Церкви. Он посылает нам дары Духа. Как же вы можете быть обрученными, когда отвергаете существование этих даров? Это же и есть знаки любви. Это Божий подарок для Церкви. Иисус так сказал: “Эти знамения будут сопровождать тех, кто верит”.
E-34 Now, the church now is engaged to Christ for the wedding. The wedding has never been performed yet; it will be at the wedding supper of the Lamb. So we see that the church is now engaged, like a man engaged to his wife. What does he do while they're engaged? He's just bestowing all kinds of things, sending her presents, making her feel good. Well, that's what Christ is doing to His church. He's sending us gifts of the Spirit. How can you be engaged then when you're denying these gifts exist? It's the very love tokens. It's God's token to the church. Jesus said so, "These signs shall follow them that believe."
E-35 Так вот, имейте все это в виду. Церковь должна верить каждому Слову, каждому обетованию, каждой йоте и востребовать Его для себя, и упражняться в Нем. Если бы я был обручен с девушкой, являясь неженатым человеком, и послал бы ей что-нибудь, обручальное кольцо, а она не носила бы его, тогда это говорит о том, что она мне не верит. Она…она не хочет быть моей невестой. И если Христос посылает Своей церкви обещанные Им дары, а они отказываются от них и говорят, что такого не бывает, они не хотят быть Невестой Христа. Они обручены с каким-то другим любовником, а не с Христом, Женихом. Так что настоящая Церковь хранит обетование и хранит все, и принимает дары, которые посылает Ей Бог. Хорошо.
E-35 Now, keep those things in mind. The church must believe every Word, every promise, every iota, and claim It for themselves, and exercise themselves in It. If I was engaged to a girl, and I was a single man, and I'd send her something, an engagement ring, and she wouldn't wear it, then that shows she doesn't believe me. She--she--she doesn't want to be my bride. And if Christ sends His church the gifts that He promised, and they refuse them and say they're not so, they don't want to be the Bride of Christ. They are espoused to some other lover and not to Christ, the Bridegroom. So the real church keeps the promise, and keeps all, and accepts the gifts that God sends. All right.
E-36 Так вот, первые люди отлучили себя от веры Богу, не поверив Его Слову и послушав ложь дьявола. Так вот, это первое, что разорвало этот чудесный союз. Теперь смотрите: Адам и Ева находились в условиях бессмертия, в таких условиях, что никогда бы не состарились, никогда бы не болели, никогда бы не беспокоились.
Вы скажете: “Вот бы мне так же”. Позвольте… У меня есть для вас новости — у вас есть такая же возможность. Бог дает каждому созданию на земле ту же самую возможность.
Вы скажете: “Вот бы мне так же”. Позвольте… У меня есть для вас новости — у вас есть такая же возможность. Бог дает каждому созданию на земле ту же самую возможность.
E-36 Now, the first human beings disfellowshipped themself from believing God by disbelieving His Word and listening to a lie of the Devil. Now, that's the first thing that disfellowshipped this wonderful union. Now look, Adam and Eve in a position to never die, in a position to never be old, to never be sick, to never have a worry...
You say, "I sure wish I could be like that." Let me... I got news for you; you are in the same position. God places that to every creature on the earth in the same position.
You say, "I sure wish I could be like that." Let me... I got news for you; you are in the same position. God places that to every creature on the earth in the same position.
E-38 Каков был договор? “Если будете соблюдать Мои Слова! Если Мое Слово…если будете соблюдать Его, верить Ему и поступать по Нему!” Но в первый же раз, когда Ева не поверила, отняла одно Слово от того, что сказал Бог, общение с тем великим союзом было прервано. И в ту самую минуту, когда церковь не верит любому из Слов Божьей Библии и приписывает Его кому-то другому, она разрывает то предложенное ей чудесное общение. И отделившись, как только она это сделала, смерть вселилась в ее смертное существо. И не только в смертное, но и в духовное ее существо. Она порвала отношения с Богом в ту минуту, когда не поверила. И никто не может поверить… Вот оно что! Ни один мужчина, ни одна женщина не могут…не могут поверить дьявольской лжи, пока не разуверятся в Божьей Истине. Никто не может поверить дьявольской лжи, пока не разуверится в Божьей Истине. Так что, вы видите, Ева, Адам, в каком мы сегодня оказываемся положении.
E-38 What was the agreement? "If you'll keep My Word. If, My Word, if you'll keep It, believe It and act upon It..." But the very first time that Eve disbelieved took one Word away from what God said, it broke off fellowship with that great union. And the minute that the church disbelieves any one Word of God's Bible, and places It somewhere else, then they break off that wonderful fellowship that's offered to them, and to be separated. As soon as she did that, death set in her mortal being, not only her mortal, but her spiritual being. She broke off relationship with God the minute she disbelieved. And no man can believe...
Here it is. No man, no woman can--can believe the Devil's lie until they have disbelieved God's Truth. No one can believe the Devil's lie until they have disbelieved God's Truth. So, you see, Eve, Adam, where it places us this morning.
Here it is. No man, no woman can--can believe the Devil's lie until they have disbelieved God's Truth. No one can believe the Devil's lie until they have disbelieved God's Truth. So, you see, Eve, Adam, where it places us this morning.
E-39 Теперь давайте серьезно задумаемся, потому что потом у нас уже не будет возможности подумать, после того как закончится эта смертная жизнь. Сейчас надо думать. После этого не сможете выбрать, вы должны выбрать сейчас, ибо ныне день избрания, осуществление выбора. Итак, она в одном Слове, не во всем Десятисловии, только в одном Слове…она усомнилась в Боге, потому что это Слово было ей представлено в таком свете, будто Его можно подвергать сомнению. Слово Бога не подлежит сомнению, Он имел в виду именно то, что Он сказал. Но она усомнилась в Нем, потому что ей было так представлено: “О-о, ну конечно же, Бог не это имел в виду”. Но как раз это Он и имел в виду! Бог подразумевает каждое Слово, Которое Он изрекает. И Оно не нуждается ни в каком частном истолковании, Оно именно такое, каким Он Его высказал. [Брат Бранхам три раза постучал по кафедре—Ред.]
Вы скажете: “Почему ты так уверен насчет Библии?” Я верю, что мой Бог руководил этой Библией, Он бодрствует над Своим Словом. Он знал, что в последние дни восстанут атеисты и неверующие, поэтому Он бодрствовал над Ним. Бог подразумевал Его именно таким, каким Оно сейчас для нас является. Теперь мы должны верить Ему. Отняв одно Слово, мы лишаемся общения, погружаемся в…в смерть, Вечное отделение от Бога, точно как было с Адамом и Евой. Мы должны верить Божьей Истине. [Брат Бранхам два раза стучит по кафедре—Ред.]
Вы скажете: “Почему ты так уверен насчет Библии?” Я верю, что мой Бог руководил этой Библией, Он бодрствует над Своим Словом. Он знал, что в последние дни восстанут атеисты и неверующие, поэтому Он бодрствовал над Ним. Бог подразумевал Его именно таким, каким Оно сейчас для нас является. Теперь мы должны верить Ему. Отняв одно Слово, мы лишаемся общения, погружаемся в…в смерть, Вечное отделение от Бога, точно как было с Адамом и Евой. Мы должны верить Божьей Истине. [Брат Бранхам два раза стучит по кафедре—Ред.]
E-39 Now, let's think seriously, because we never be able to think anymore after this, after this mortal life is over. Your thinking is now. You cannot choose after this; you must choose now, for this is the day of choosing, making your choice. Now she... One Word, not a whole Decalogue, just one Word, she questioned God, because it was presented to her in that light that that Word was questionable. God's Word cannot be questioned; He meant just what He said. But she questioned it because it was presented to her, "Oh, God surely didn't mean that." But He did mean that. God means every Word He says. And It doesn't need any private interpretation. It's just the way He said It.
Well, you say, "How do you know about the Bible?" I believe that my God has guided this Bible; He watches over His Word. He knowed that atheists and infidels would rise in the last days, so He's watched over It. This is exactly the way God meant It. It's the way It's to us now. Now, we must believe It. One Word off of It, and we lose our fellowship, go off into--to death, eternal separation from God, just as Adam and Eve did. We must believe God's Truth.
Well, you say, "How do you know about the Bible?" I believe that my God has guided this Bible; He watches over His Word. He knowed that atheists and infidels would rise in the last days, so He's watched over It. This is exactly the way God meant It. It's the way It's to us now. Now, we must believe It. One Word off of It, and we lose our fellowship, go off into--to death, eternal separation from God, just as Adam and Eve did. We must believe God's Truth.
E-41 Разрешите снова повторить. Не сомневайтесь ни в одном Слове из Божьей Библии! Но только не говорите: “Да, я верю Ему, — скажете, — но…” Нет, это еще ничего не значит. Если вы Ему верите, то вы Его примете. Если вы отложите Его в сторону, скажете: “Моя церковь не верит Ему таким образом”, тогда вы не верите, что это Божье Слово, и вы уйдете прочь такими же осужденным, какой ушла Ева. [Брат Бранхам четыре раза стучит по кафедре—Ред.] Вы отделяетесь от Вечного, тогда как у вас была возможность быть соединенными с Ним. Запомните, в Нем нельзя сомневаться, потому что все было из-за одного Слова, что…в Божьем Слове.
E-41 Let me make that again. Do not disbelieve any Word of God's Bible. But just don't say, "Yes, I believe It," say, "but..." No, there's nothing about that. You believe It; you'll accept it. If you lay It aside, say, "Well, my church don't believe It that way," then you do not believe It's God's Word, and you'll walk away under the same condemnation that Eve went away under. You separated yourself from the Eternal when you had a chance to be united with Him. Now, remember, that cannot be questioned, because it was one Word that--in God's Word...
E-42 И вот, если тогда у Бога было только несколько Слов, которых люди должны были слушаться, и из тех нескольких Слов одно было искажено, что стало причиной смерти, посмотрите, какие Слова сегодня у нас! Видите? Мы должны при-…принимать Их все до одного, держаться за Них и входить в Них как в обетования от Бога. А истинная жена Бога будет это делать, по-настоящему помолвленная, обрученная. Так вот, я надеюсь, что сейчас эти детали проникают достаточно глубоко, чтобы нам их понять.
E-42 And now, if God had just a--a few Words there that people must obey, and in them few Words one of them was misrepresented, caused death, look at the Words we got today. See? We must receive every one of them, hold onto them, and enter into them as promises from God. And a true wife of God will do that, true engaged espoused one. Now, I hope these little things go down deep now so we can catch them.
E-43 Что, прежде всего, заставило Еву разувериться в Божьем Слове? То, что сатана пообещал ей больше мудрости: “Вы будете мудрыми”. Так вот, видите, человечество всегда к чему-то стремится. И Ева стремилась получить больше мудрости.
Теперь давайте на минутку приостановимся. Разве не таково состояние сегодняшнего мира? Им хочется больше мудрости, высшего сорта, более высокого образования, хотят чего-то другого, побольше мудрости. Это то, чего хотела Ева. Но позвольте сказать также вот что: никакая мудрость не превзойдет Божью, однако, Она в таком смиренном виде, что люди Ее не замечают.
Сатана, как я много раз уже говорил, он блестит, но Евангелие светится. О-о, существует большая разница между блеском и свечением. Голливуд блестит, а Церковь светится силой и любовью Божьей. Голливуд блестит. Между свечением и блеском большая разница. Мы не хотим блестеть. Мы хотим светиться.
Теперь давайте на минутку приостановимся. Разве не таково состояние сегодняшнего мира? Им хочется больше мудрости, высшего сорта, более высокого образования, хотят чего-то другого, побольше мудрости. Это то, чего хотела Ева. Но позвольте сказать также вот что: никакая мудрость не превзойдет Божью, однако, Она в таком смиренном виде, что люди Ее не замечают.
Сатана, как я много раз уже говорил, он блестит, но Евангелие светится. О-о, существует большая разница между блеском и свечением. Голливуд блестит, а Церковь светится силой и любовью Божьей. Голливуд блестит. Между свечением и блеском большая разница. Мы не хотим блестеть. Мы хотим светиться.
E-43 What was the first thing that caused Eve to disbelieve God's Word? It was because Satan promised her more wisdom, "You will be wise." Now, you see, the human race is always reaching after something. And Eve was reaching after more wisdom.
Now, let's stop just one minute. Isn't that the condition of the world today? They want more wisdom, better class, higher educated, wanting something that's different, more wisdom. That's what Eve wanted. But let me say this also, that there is no wisdom can surpass God's, yet it--it's in such a humble form that people miss it.
Satan, as I have said many time, he shines, but the Gospel glows. Oh, there's quite a difference between shining and glowing. Hollywood shines, but the church glows with the power and love of God. Hollywood shines: quite a difference between glowing and shining. We do not want to shine. We want to glow.
Now, let's stop just one minute. Isn't that the condition of the world today? They want more wisdom, better class, higher educated, wanting something that's different, more wisdom. That's what Eve wanted. But let me say this also, that there is no wisdom can surpass God's, yet it--it's in such a humble form that people miss it.
Satan, as I have said many time, he shines, but the Gospel glows. Oh, there's quite a difference between shining and glowing. Hollywood shines, but the church glows with the power and love of God. Hollywood shines: quite a difference between glowing and shining. We do not want to shine. We want to glow.
E-46 Сегодня, даже не хочется и думать об этом, но церкви стараются полагаться на свое собственное разумение, точно как делала Ева. Она подумала, потому что ей было так представлено, это казалось таким реальным… О-о, обязательно усвойте это. Казалось, что можно было бы вполне реально что-нибудь добавить к тому, что сказал Бог. Выглядело так, будто она нечто заполучит, что Бог ей не указал точные границы дозволенного. Бог не указывал ей пределов, как Он установил на море, и оно не может их пересечь, потому что за ним следит луна. Он подумал… Она подумала, что у сатаны-то голова “варит”, как мы выражаемся; что она по-прежнему могла находиться в союзе с Богом и, тем не менее, быть умнее, иметь лучшее образование. Но Бог определил ей в точности то, в чем она нуждалась.
И то же самое Он определил для церкви. Не какое-то семинарское искажение или толкование, или искажение из Библейской школы. Но Это именно то, что написано, в ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ! Этого нельзя изменить! Но церкви полагаются на свое собственное понятие. Они…они считают, что, может быть, это…что—что им что-то причитается, но это обман.
И то же самое Он определил для церкви. Не какое-то семинарское искажение или толкование, или искажение из Библейской школы. Но Это именно то, что написано, в ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ! Этого нельзя изменить! Но церкви полагаются на свое собственное понятие. Они…они считают, что, может быть, это…что—что им что-то причитается, но это обман.
E-46 Today... (It's too bad to think this.) But the churches try to lean upon their own understanding just exactly like Eve did. She thought, because it was presented to her, it looked so real... Oh, don't fail to get this. It looked so real, something that could be added to what God said. It looked like that she'd have something that God hadn't told her just how far she could go. God hadn't give her the boundary line like He set the sea and it cannot pass because the moon watches it. He thought... She thought that Satan had something on the ball, as we say, that she could still be in union with God, and yet be smarter, she would have a better education. But God had 'lotted her just exactly what she had need of.
And He's 'lotted to the church the same thing. That's not a twist of a seminary, or comment or twist out of a--a Bible school, but It's exactly what's written, and THUS SAITH THE LORD. You cannot change It. But the churches lean on their own understanding. They--they think maybe it's a--that--that there's something fixed to them, and it's deceiving.
And He's 'lotted to the church the same thing. That's not a twist of a seminary, or comment or twist out of a--a Bible school, but It's exactly what's written, and THUS SAITH THE LORD. You cannot change It. But the churches lean on their own understanding. They--they think maybe it's a--that--that there's something fixed to them, and it's deceiving.
E-48 Придется мне все же на этом задержаться на минутку. На этом основан весь мир. Вся экономика этой страны основана на неправильном понятии. Расскажу вам шутку про себя, это не шутка, но вы знаете, что мы все любим своих жен, по крайней мере, должны. И какое-то время назад на западе я смотрел одну программу, это было давно, года три назад. И однажды утром я проснулся у себя в номере, а там в комнате стоял телевизор. И я подумал: “Кажется, погода испортилась”. И я подумал: “В восемь часов должны показывать новости”. И я взял программу, там было написано, в какое время будут новости.
Я включил новости, и когда слушал новости, я заметил, что передачу новостей неожиданно прервали для рекламы каких-то товаров, каких-то моющих средств. И сказали: “Леди, вам больше не надо мыть посуду. Вам надо только засунуть ее в воду, подержать ее там пару минут, вынуть ее и поставить на сушилку, и дело сделано”.
Я подумал: “Когда приеду домой, я стану героем”. Я записал его название, этого средства. Я сказал: “Я скажу жене: ‘Смотри, на что я способен!’”
Так что я поехал и купил бутылку этого средства, под таким-то названием, и выплеснул все в воду. Сказал ей продолжать делать уборку в доме, что я все за нее помою. И я взял тарелки детей, стряхнул крошки и прочее, прилипшие к ним остатки от яичницы, засунул их в воду и подержал несколько минут, вынул и поставил их туда. Сколько было на них яичницы, когда я их туда засунул, столько и осталось. Видите, я—я потерял…из-за этого я потерял всякое доверие своей жены.
Я включил новости, и когда слушал новости, я заметил, что передачу новостей неожиданно прервали для рекламы каких-то товаров, каких-то моющих средств. И сказали: “Леди, вам больше не надо мыть посуду. Вам надо только засунуть ее в воду, подержать ее там пару минут, вынуть ее и поставить на сушилку, и дело сделано”.
Я подумал: “Когда приеду домой, я стану героем”. Я записал его название, этого средства. Я сказал: “Я скажу жене: ‘Смотри, на что я способен!’”
Так что я поехал и купил бутылку этого средства, под таким-то названием, и выплеснул все в воду. Сказал ей продолжать делать уборку в доме, что я все за нее помою. И я взял тарелки детей, стряхнул крошки и прочее, прилипшие к ним остатки от яичницы, засунул их в воду и подержал несколько минут, вынул и поставил их туда. Сколько было на них яичницы, когда я их туда засунул, столько и осталось. Видите, я—я потерял…из-за этого я потерял всякое доверие своей жены.
E-48 I'm just got to wait here a minute. The whole world's based on that. The whole economy of this nation is based upon false conception. Tell you a little joke on myself; it isn't a joke. But you know all of us love our wives, or, we should. And I was looking at a program here sometime ago out west, been a long time ago, about three years. And in my room one morning I got up, and there was a television setting in the room. And I thought, "Look like bad weather." And I thought, "Well, at eight o'clock they ought to have the news." And I got the little manual; it said news at a certain time.
I turned the news on, and when I was hearing the news, then I noticed that in the middle of the newscast they broke off to advertise some kind of a goods, some kind of a detergent. And said, "You don't have to wash your dishes anymore, lady. The only thing you do is stick it right down in the water and let it set there a couple minutes, raise it right up and put it on the drain board; it's all over."
I thought, "I'm going to be a hero when I get home." I put the name of it down, this certain stuff. I said, "I'll tell my wife, 'Look what I can do.'"
So I went and got a bottle of this such-and-such of stuff, and I squirted it all in the water, told her to continue on sweeping the house, I'd fix it up for her. So I got the children's plate and raked out the crumbs, and so forth, and the egg sticking on it, and dropped it down in the water, and let it set a few minutes, and picked them out, and set them up there. There's just as much egg on them as there was when I put in there. See, I--I'd have lost... My wife would lost confidence in me by that time.
I turned the news on, and when I was hearing the news, then I noticed that in the middle of the newscast they broke off to advertise some kind of a goods, some kind of a detergent. And said, "You don't have to wash your dishes anymore, lady. The only thing you do is stick it right down in the water and let it set there a couple minutes, raise it right up and put it on the drain board; it's all over."
I thought, "I'm going to be a hero when I get home." I put the name of it down, this certain stuff. I said, "I'll tell my wife, 'Look what I can do.'"
So I went and got a bottle of this such-and-such of stuff, and I squirted it all in the water, told her to continue on sweeping the house, I'd fix it up for her. So I got the children's plate and raked out the crumbs, and so forth, and the egg sticking on it, and dropped it down in the water, and let it set a few minutes, and picked them out, and set them up there. There's just as much egg on them as there was when I put in there. See, I--I'd have lost... My wife would lost confidence in me by that time.
E-52 Вы видите, почему же эта страна, почему же эти…эта страна позволяет, чтобы людей обманывали? Должны не допускать, чтобы такое говорилось. Это должно считаться противозаконным. А эта современная реклама сигарет, какой позор: “Хоть вагон выкури, ни разу не кашлянешь”, всякая… Такого не должны допускать. Что этим делают? Обманывают. В каждой из них смерть! [Брат Бранхам два раза стучит по кафедре—Ред.] Смерть в выпивке виски: изнасилование, убийство, сумасшествие — в бутылке. И все же разрешают показывать это в программах и рекламировать, что “Этот сорт еще дедушка распивал. Больше удовольствия в жизни”, какие-то пивные напитки и алкоголь. Что это? Это обман. Людям что-то предлагают, чтобы они этим сами себя погубили. И это делать разрешается.
E-52 You see, why does the nation, why does these--this nation let the people be deceived? That oughtn't to be allowed to be said like that. That ought to be against the law. About the modern cigarette advertisement, what a disgrace, "Not a cough in a carload," all kind of... Well, that oughtn't to be allowed. What is it doing? It's deceiving. There's death in every one of them. There's death in the drinking of whiskey: rape, murder, insanity in the bottle. But yet we're allowed to put it on our programs and advertise it as "The kind that grandfather drank. More joy out of life," certain kinds of beverages of beer and alcohol. What is it? It's deceiving. It's placing something before the public to kill themselves with. And we're allowed to do it.
E-53 А позвольте перевести это на другое. И церкви через человеческие догмы, человеческие вероучения выставляют перед людьми притворный пышный внешний вид, и те на это попадаются, а это — смерть. [Брат Бранхам один раз стукнул по кафедре—Ред.] Ни одна церковь не очистит вашу душу. Ни одно вероучение не может очистить вашу душу. Только Кровь Иисуса Христа может очистить вашу душу, Божье средство, оно уже проверено. Так что это просто-напросто ложь, а люди полагаются на понятие мудрых, и от этого умирают. И сегодня люди полагаются на понятие вероучений и деноминаций, и миллионы, как свиньи на убой, бросаются прямо в адскую бездну. Какой позор! Нам запрещено полагаться на свои собственные понятия. Нам нельзя и пытаться.
E-53 And let me turn that right back over. And the churches through manmade dogma, manmade creeds is presenting a great front to the people, and they're falling for it, which is death. No church will clean your soul. No creed can clean your soul. Only the Blood of Jesus Christ can cleanse your soul, God's remedy. It's backed up.
So it's just false, but people lean upon the understanding of the wise, and they die by it. And people today are leaning upon the understanding of--of creeds and denominations, and millions like slaughtered pigs are plunging their way into a bottomless pit of hell. What a shame it is. We are forbidden to lean upon our own understandings. We cannot try.
So it's just false, but people lean upon the understanding of the wise, and they die by it. And people today are leaning upon the understanding of--of creeds and denominations, and millions like slaughtered pigs are plunging their way into a bottomless pit of hell. What a shame it is. We are forbidden to lean upon our own understandings. We cannot try.
E-54 Вы скажете: “Неужели целый совет людей не в силах разобраться в Этом больше, нежели один человек?” Не сможет, если этот один человек говорит Слово Божье. Перед двумя царями однажды предстали четыреста пророков, и они полагались на свое собственное понимание. Но был один, который оставался со Словом Божьим, и подтвердилось то, что прав был он — Михей. Все зависит от того, по Слову ли это Божьему. Все, что противоречит Слову — неправильно, входит смерть. Никакая мудрость не сможет превзойти Божью мудрость. Из всех умных Он — самый умный. Он…Он есть Источник. Он — единственный Источник мудрости. Кроме Божьего, всякое слово человека — глупость и ложь. Если оно противоречит Божьему… Так вот, если человек говорит Божье Слово, тогда это уже не человеческое слово, это Божье Слово. Понимаете, это уже не человеческое понятие.
E-54 You say, "Oughtn't the council of men be able to say more about it than one person?" Not if that one person says the Word of God. There was four hundred prophets one time come up before two kings, and they leaned upon their own understanding. But there was one who stayed with the Word of God, and it proved out he was right: Micaiah. It depends on whether it's the Word of God. Anything contrary to the Word is wrong, comes in death. No wisdom can surpass God's wisdom. He's the smartest of all smarts. He's the--He's the Fountain. He's the only resource of wisdom. Every man's word is foolishness and a lie, but God's. If it's contrary to God... Now, if the person's saying God's Word, then it--it's not the man's word no more; it's God's Word. See, it isn't the man's understanding.
E-55 Сатана вам всего наобещает, но ему нечего вам дать, потому что он ничего не имеет. У него нет спасения. Что такое “сатана”? Все, что противоречит Слову. У него нет спасения, у него нет Света. Его царство — тьма, конец его — смерть. Тьма и смерть — это царство сатаны. “Брат Бранхам, повтори еще раз. Что такое царство сатаны?” Все, что угодно, что противоречит Слову Божьему.
Так вот, это резко, но пришло время рубить. Понимаете? Ветвь, дерево, чтобы плодоносить, должно быть подрезано. Пришло время.
Все, что противоречит заповедям Божьим, Слову Божьему, — это не Бог. Что это? Что такое грех? Извращенная праведность. Что такое смерть? Извращенная жизнь. Что такое царство сатаны? Все, что заменяет Слово чем-нибудь другим, что угодно, любое учение. Одно слово, всего лишь одно слово! Можно верить всему целиком… Ева верила Ему целиком и полностью, кроме того одного Слова. Ей стоило разувериться всего лишь в одном Слове. В одном только Слове разуверишься, и все.
Так вот, это резко, но пришло время рубить. Понимаете? Ветвь, дерево, чтобы плодоносить, должно быть подрезано. Пришло время.
Все, что противоречит заповедям Божьим, Слову Божьему, — это не Бог. Что это? Что такое грех? Извращенная праведность. Что такое смерть? Извращенная жизнь. Что такое царство сатаны? Все, что заменяет Слово чем-нибудь другим, что угодно, любое учение. Одно слово, всего лишь одно слово! Можно верить всему целиком… Ева верила Ему целиком и полностью, кроме того одного Слова. Ей стоило разувериться всего лишь в одном Слове. В одном только Слове разуверишься, и все.
E-55 Satan will make you all kind of promises, but he has nothing to give you, because he don't have nothing. He don't have no salvation. What is Satan? Anything contrary to the Word. He doesn't have salvation. He doesn't have Light. His kingdom is darkness; the end thereof is death. Darkness and death is Satan's kingdom. "Brother Branham, repeat it again. What is Satan's kingdom?" Anything contrary to the Word of God.
Now, that's cutting, but it's time for cutting. See? The branch, the tree, if it's going to bear, must be pruned. It's time.
Anything contrary to the precepts of God, the Word of God, is not God. What is it? What is sin? Righteousness perverted. What is death? Life perverted. What is the kingdom of Satan? Anything that's setting something to take the place of the Word, anything, any teaching. One word, just one word. You might believe every bit. Eve believed every bit of It to that one Word. That one Word's all she needed to disbelieve. That one Word is all you need to disbelieve.
Now, that's cutting, but it's time for cutting. See? The branch, the tree, if it's going to bear, must be pruned. It's time.
Anything contrary to the precepts of God, the Word of God, is not God. What is it? What is sin? Righteousness perverted. What is death? Life perverted. What is the kingdom of Satan? Anything that's setting something to take the place of the Word, anything, any teaching. One word, just one word. You might believe every bit. Eve believed every bit of It to that one Word. That one Word's all she needed to disbelieve. That one Word is all you need to disbelieve.
E-58 Теперь давайте это рассмотрим. Единственное, как можно было оставаться в Божественном общении — это соблюдать то Слово. Бог сказал: “Это делай. Этого не делай. Это делай, и можешь делать это и делать то. Но этого не делай”. Так вот, она не послушалась только одной строчки заповеди, и с этого все и началось. То, что она сделала, стало причиной голодания детей во всем мире, всех предсмертных болей, всех скорбей, всех сердечных мук. Все это она наделала именно тогда. Как это ужасно — разувериться в Божьем Слове! Мучительные предсмертные стоны каждого человека в прошлом и в будущем — именно тогда она все это и причинила. Все внебрачные дети — все это она причинила именно тогда, все дети, рожденные при…вне брака. Она стала причиной каждого совершенного греха именно тогда, соблюдая до конца каждое Слово, кроме одного местечка. Она…она стала рассуждать. Она просто…она этого не знала… Она это знала, но она просто… Ее соблазнили сделать нечто лучшее, потому что ей был обещан лучший класс людей, лучшая мудрость, что будет больше об Этом знать, если сделает вот это. “Наши служители образованы лучше. У нас лучший класс”.
Самый лучший в мире класс людей — это соблюдающие Божье Слово. Это самый лучший. Это единственный класс, на который смотрит Бог. Еще немного, и, может быть, Бог позволит нам углубиться в это.
Самый лучший в мире класс людей — это соблюдающие Божье Слово. Это самый лучший. Это единственный класс, на который смотрит Бог. Еще немного, и, может быть, Бог позволит нам углубиться в это.
E-58 Now, let's look at it. The only way to stay in Divine fellowship was keep that Word. God said, "Thou shalt do this. Thou shalt not do this. Thou shalt do this, and you can do this and do this. But don't do this." Now, just one little piece of a commandment that she disobeyed, and started the whole thing... Because she did that, made every hungry child that was ever in the world, every pain of death, every sorrow, every heartache. She did it right then. What a horrible thing to disbelieve God's Word. Every person that groans in pains of every death that ever was or ever will be, she did it right then. Every little unwedded child, she did it right then, every child born under--out of wedlock. Every sin that was ever committed, she caused it right there by keeping every Word right down; but one little place here she--she reasoned. She just... She didn't know it... She knowed it, but she just--she was enticed to do something better, because she was promised a better class of people, better wisdom, know more about it if she'd do this. "Our ministers are better educated. We have a better class."
There's no better class of people in the world than those who keep God's Word. That's the best. That's the only class that God looks at. Just a little while and maybe God will let us get into it.
There's no better class of people in the world than those who keep God's Word. That's the best. That's the only class that God looks at. Just a little while and maybe God will let us get into it.
E-60 Его царство может пообещать вам одну только смерть. Больше ничего у него нет. Он — виновник смерти. Он может пообещать ложь, потому что он — отец лжи. Он не может дать вам Жизнь. Он не может дать вам Небеса, у него нет Небес.
Только подумайте! Если разуверишься в одном Слове Бога из-за того, что пообещал дьявол или его механизм, одно слово отправит тебя на мучения. С этого все и началось. И если из-за одного слова в начале Бог, при такой милости, какую Он являет, послал на землю такое скопище ада, ставшее причиной голодания детей, всевозможных заболеваний, и голодающих людей, и смерти на земле, то разве Он не мог закрыть на это глаза и уберечь от всей этой массы страданий? Разве Он не смог бы это сделать? Значит, если Он тогда не простил за одно Слово, зная, что будут такие результаты, то тем более Он не простит за одно Слово тогда, когда страдать придется только отдельным людям, неверующим. Подумайте об этом, это очень серьезно.
Только подумайте! Если разуверишься в одном Слове Бога из-за того, что пообещал дьявол или его механизм, одно слово отправит тебя на мучения. С этого все и началось. И если из-за одного слова в начале Бог, при такой милости, какую Он являет, послал на землю такое скопище ада, ставшее причиной голодания детей, всевозможных заболеваний, и голодающих людей, и смерти на земле, то разве Он не мог закрыть на это глаза и уберечь от всей этой массы страданий? Разве Он не смог бы это сделать? Значит, если Он тогда не простил за одно Слово, зная, что будут такие результаты, то тем более Он не простит за одно Слово тогда, когда страдать придется только отдельным людям, неверующим. Подумайте об этом, это очень серьезно.
E-60 His kingdom can promise nothing but death. That's all he has. He's the author of death. He can promise lies because he's the father of lies. He can't give you Life. He can't give you heaven, he has no heaven to give you.
Think of it. One word, to disbelieve God through a promise of the Devil or his machinery, one word sends you into torment. That's the way it started. And if God, in His mercy as He is, would send this mass of hell upon the earth, and cause little hungry children, all kinds of afflictions, and starving people, and death in the earth, because one word at the beginning, could not He have looked it over and s--kept from having all this mass of suffering? Could He not have done it? Then if He didn't excuse one Word there, knowing that this would be the results, how much more will He not excuse one Word there, when the individual's going to be the sufferer alone, who disbelieves. Think of it; it's a tremendous thing.
Think of it. One word, to disbelieve God through a promise of the Devil or his machinery, one word sends you into torment. That's the way it started. And if God, in His mercy as He is, would send this mass of hell upon the earth, and cause little hungry children, all kinds of afflictions, and starving people, and death in the earth, because one word at the beginning, could not He have looked it over and s--kept from having all this mass of suffering? Could He not have done it? Then if He didn't excuse one Word there, knowing that this would be the results, how much more will He not excuse one Word there, when the individual's going to be the sufferer alone, who disbelieves. Think of it; it's a tremendous thing.
E-62 Так вот, когда Адам и Ева послушались лжи дьявола, святой образ Божий покинул их, и их общение с Богом было прервано. Было нарушено их общение единства с Богом. В ту самую минуту, когда они послушались лжи дьявола, их общение было прервано. И в ту самую минуту, когда вы послушаетесь лжи дьявола, будет прервано ваше общение. То есть в ту самую минуту вы выйдете из Присутствия Божьего, как она, когда вы не примете Божье Слово таким, как Оно есть.
E-62 Now, when Adam and Eve listened to the lie of the Devil, the holy image of God left them; and their--their fellowship was broken with God. Their fellowship of oneness with God was broken. The very minute they listened to the lie of the Devil, that broke their fellowship. And the very minute that you listen to the lie of the Devil, it'll break your fellowship. That's the very minute that you go out from the Presence of God, like she did, is when you failed to take God's Word just as It is.
E-63 Теперь смотрите, я хочу задать вам вопрос. Мы все знаем, что Бог есть. И если Бог так точно придерживается Своего Слова, и твердо решил, что Он будет судить людей по Своему Слову, тогда Он должен где-то сохранить Слово, Которым будет судить людей. Эта Библия и есть Оно. Не забывайте об этом. Именно по Библии Бог будет судить людей, ибо в Ней сказано в Откровении 22: “Тот, кто отнимет от Нее одно Слово, или добавит к Ней одно слово”.
Понимаете, не просто говорить: “Ну, я хожу в церковь. Я верю, что я… Я—я верю в Бога”. Да и каждый бес в аду верит в Него. Они все до одного религиозны, все до единого.
Понимаете, не просто говорить: “Ну, я хожу в церковь. Я верю, что я… Я—я верю в Бога”. Да и каждый бес в аду верит в Него. Они все до одного религиозны, все до единого.
E-63 Now look, I want to ask you something. We all know there's a God. And if God is so correct with His Word, and so determined that He'll judge the people by His Word, then He's got to preserve a Word somewhere to judge the people by. This Bible's It. Don't you forget that. It's the Bible that God will judge the people by, for it said in Revelations 22, "He that'll take one Word away from It or add one word to It..."
See, not just say, "Well, I--I go to church. I believe. I--I--I believe God." Why, every devil in the hell believes Him. Every one of them's religious, every one.
See, not just say, "Well, I--I go to church. I believe. I--I--I believe God." Why, every devil in the hell believes Him. Every one of them's religious, every one.
E-65 Но всего лишь из-за одного слова общение сразу же прерывается. Цепь прочна в меру своего самого слабого звена. Где у вас есть слабость в неверии Божьему Слову, туда и нужно вставить новое звено — прочное, ко всем остальным. Если вы верите, что Иисус Христос спасает, тогда вы должны вставить туда звено, которое верит, что Он исцеляет. Если вы верите, что Он был, вы должны верить, что Он есть. Аллилуйя! [Брат Бранхам один раз хлопает в ладоши—Ред.] Если вы верите, что Он был, и не уверены, есть ли Он сейчас, это звено порвется, тогда вы погибли. Понимаете, что я имею в виду? Это строго, это жестко, но это Истина. Вы должны верить Ему, каждому Слову, всему, что Он сказал.
E-65 But it just takes one word; that breaks the fellowship right there. A chain is no stronger than its weakest link. The more your weakness is on disbelieving God's Word; there's where you want to put a new link, strong with the rest of it. If you believe Jesus Christ saves; then you must put a link in there that believes He heals. If you believe He was, you must believe He is. Hallelujah. If you believe He was, and wondering whether He is, that link will break, then you're lost. See what I mean? It's stern it's hard, but it's the Truth. You must believe Him, every Word, everything that He said.
E-66 Так вот, вы скажете: “Брат Бранхам, а как насчет этих деноминаций?” Так вот послушайте. Если они стоят с этим Словом, то все в порядке. Но если они отрицают это Слово, тогда это неправильно, это опять же дьявол. Понимаете?
“Как насчет вот такой-то церкви?” Насчет этой церкви я не знаю. Я знаю только насчет этого Слова. Как же вы собираетесь верить церкви, когда существует девятьсот с чем-то различных деноминаций, и каждая говорит: “Истина именно в нашей деноминации”?
В какую же вы пойдете? Во что-то ведь нужно верить. Ну, вы скажете: “Я поверил методистам, баптистам, пресвитерианам, лютеранам, пятидесятникам, католикам”, — кто бы там ни был. Вы поверили в ту организацию, а если она противоречит Слову, то вы делаете то же самое, что сделала Ева. В точности! Вы делаете точно то же самое, что сделала она — берете Божье Слово и делаете Его…
“Как насчет вот такой-то церкви?” Насчет этой церкви я не знаю. Я знаю только насчет этого Слова. Как же вы собираетесь верить церкви, когда существует девятьсот с чем-то различных деноминаций, и каждая говорит: “Истина именно в нашей деноминации”?
В какую же вы пойдете? Во что-то ведь нужно верить. Ну, вы скажете: “Я поверил методистам, баптистам, пресвитерианам, лютеранам, пятидесятникам, католикам”, — кто бы там ни был. Вы поверили в ту организацию, а если она противоречит Слову, то вы делаете то же самое, что сделала Ева. В точности! Вы делаете точно то же самое, что сделала она — берете Божье Слово и делаете Его…
E-66 Now, you say, "Well, now, Brother Branham, what about these denominations?" Well, now listen. If they are with this Word, all right. But if they deny that Word, then it's not right; it's the Devil again. See?
"What about this certain-certain church?" I don't know what about that church. Only thing I know about is this Word. Now, how you going to believe a church when there's nine hundred and something different denominations, and each one saying, "our denomination has exactly the Truth"?
Now, where would you go to? You've got to have faith in something. Well, you say, "I have faith in the Methodists, in the Baptists, in the Presbyterian, in the Lutheran, in the Pentecost, in the Catholic," whatever it is. You got faith in that organization, and if it's contrary to the Word, you're doing the same thing Eve done. That's exactly. You're doing exactly the same thing she did, taking God's Word and making It...
"What about this certain-certain church?" I don't know what about that church. Only thing I know about is this Word. Now, how you going to believe a church when there's nine hundred and something different denominations, and each one saying, "our denomination has exactly the Truth"?
Now, where would you go to? You've got to have faith in something. Well, you say, "I have faith in the Methodists, in the Baptists, in the Presbyterian, in the Lutheran, in the Pentecost, in the Catholic," whatever it is. You got faith in that organization, and if it's contrary to the Word, you're doing the same thing Eve done. That's exactly. You're doing exactly the same thing she did, taking God's Word and making It...
E-69 “Но ведь сюда ходят из лучших слоев общества. У них здание побольше. Эти люди поумнее”. Это здесь вообще ни при чем. Сатана гораздо умнее Евы. Она не…даже не шла ни в какое сравнение. Но ей и не нужно было быть умной, она должна была быть послушной. Нам не нужно быть умными. Иисус сказал, что дети этого мира…или царство этого мира, дети тьмы гораздо умнее детей Света. Мы уподоблены овцам. Овцы даже не могут самих себя вести, им нужен пастырь. Бог не хочет, чтобы мы были умными, Он хочет, чтобы мы полагались на Его разумение, аминь, куда бы Он ни повел. Аминь. Вы понимаете суть? Не полагайтесь на свое собственное разумение. Притчи 5, 3. Не полагайтесь на свое собственное разумение, полагайтесь на Его разумение. Неважно, каким это кажется противоречивым, и как все это бросается в глаза, не обращайте на это внимания. Просто полагайтесь на Его разумение, на то, что, по Его Словам, есть Истина.
E-69 "Well, there's a better class of people goes here. It's a bigger building. They're smarter men." That don't have one thing to do with it. Satan was much smarter than Eve. She didn't--wasn't even in the picture. But she wasn't supposed to be smart; she was supposed to be obedient. We're not supposed to be smart. Jesus said the children of this world, or, the kingdom of this world is much smarter, the children of darkness than the children of Light. We are likened to sheep. Sheep can't even lead themselves; they've got to have a shepherd. God don't want us smart, He wants us to lean on His understanding (Amen.), just where He leads. Amen. You see the picture? Don't lean upon your own understanding. Proverbs 5, 3. Don't lean upon your own understanding, lean upon His understanding. No matter how contrary it seems, and how big the bright lights look out here, don't pay no attention to it. Just lean on His understanding, what He said is the Truth.
E-70 Так вот, единство в общении между Богом и Его детьми было прервано в ту минуту, когда она не поверила одному небольшому параграфу, одному коротенькому Слову Божьему. Все это понимают? Скажите “Аминь”. [Собрание говорит: “Аминь!”—Ред.] Не Библии, говоря: “Я вообще не верю Библии. Я верю только половине”. Она должна была верить всему, что в Ней, целиком и полностью.
Кроме того, было разрушено единство между мужем и женой. Я не верю, что брак вообще может быть таким, каким он должен быть, без союза мужа, жены и Бога. Правильно. Они воспитывают детей в миру, делают из них незаконнорожденных, дают им сигареты, виски, играют у них на глазах в карты, пьют у них на глазах спиртное. Какими бы они ни были верными своим брачным обетам, это в половом отношении, это плотское. Но там внутри есть дух, тот дух от грешных папы и мамы, какими бы они ни были преданными своим детям, окажется на неверном пути.
Кроме того, было разрушено единство между мужем и женой. Я не верю, что брак вообще может быть таким, каким он должен быть, без союза мужа, жены и Бога. Правильно. Они воспитывают детей в миру, делают из них незаконнорожденных, дают им сигареты, виски, играют у них на глазах в карты, пьют у них на глазах спиртное. Какими бы они ни были верными своим брачным обетам, это в половом отношении, это плотское. Но там внутри есть дух, тот дух от грешных папы и мамы, какими бы они ни были преданными своим детям, окажется на неверном пути.
E-70 Now, the oneness in fellowship was broke between God and His children the minute she disbelieved one little paragraph, one little Word of God. Everybody get that, say "amen." [Congregation says, "Amen!"--Ed.] Not a Bible; say, "I don't believe the Bible at all. I believe half of It." She had to believe all of It, every bit.
Not only that, but the oneness between husband and wife was broken. I don't believe there's any marriage can be what it ought to be without a union between husband and wife and God. That's right. They'll bring up children in the world, and make them illegitimates, give them cigarettes, whiskey, play cards in their sight, drink liquor before them. No matter how loyal they are to their marriage vows, that's sexually; that's flesh. But there's a spirit in there, that spirit of a sinner papa and mama, no matter how loyal to their children, will come wrong.
Not only that, but the oneness between husband and wife was broken. I don't believe there's any marriage can be what it ought to be without a union between husband and wife and God. That's right. They'll bring up children in the world, and make them illegitimates, give them cigarettes, whiskey, play cards in their sight, drink liquor before them. No matter how loyal they are to their marriage vows, that's sexually; that's flesh. But there's a spirit in there, that spirit of a sinner papa and mama, no matter how loyal to their children, will come wrong.
E-72 Вы скажете: “Я знаю мужчин и женщин, которые не учили этому своих детей, но они не Христиане”. Само то, что они не привели их ко Христу, было самым неправильным из всех действий, помимо всех остальных — не привести их ко Христу, понимаете. Так что без этого не может быть правильного союза. Общение нарушено.
Затем, как только были нарушены взаимоотношения между Адамом и Евой… Как только нарушились взаимоотношения между ними и Богом, тогда нарушились и их взаимоотношения друг с другом.
Послушайте! Как только церковь прерывает свои взаимоотношения, погрязнув в организации, нарушаются взаимоотношения верующих. Мы должны верить единым сердцем, единомысленно и единодушно. Такими они были еще до того, как свершился союз в День Пятидесятницы: единое сердце, единомыслие и единодушие. А когда церковь погрязнет в организации, в ней будут всякого рода разделения. Потому что одни дети там будут верить в Бога, будут держаться за правильное, а другие пойдут другим путем. Поэтому никакого общения не будет. Да.
Затем, как только были нарушены взаимоотношения между Адамом и Евой… Как только нарушились взаимоотношения между ними и Богом, тогда нарушились и их взаимоотношения друг с другом.
Послушайте! Как только церковь прерывает свои взаимоотношения, погрязнув в организации, нарушаются взаимоотношения верующих. Мы должны верить единым сердцем, единомысленно и единодушно. Такими они были еще до того, как свершился союз в День Пятидесятницы: единое сердце, единомыслие и единодушие. А когда церковь погрязнет в организации, в ней будут всякого рода разделения. Потому что одни дети там будут верить в Бога, будут держаться за правильное, а другие пойдут другим путем. Поэтому никакого общения не будет. Да.
E-72 Well, you say, "I know men and women that didn't teach their children that, and wasn't Christians." The very thing of not leading them to Christ was the wrongest thing they could ever do besides the other: not to lead them to Christ. See? So you can't have a correct union without it. The fellowship broken...
Then as soon as the fellowship was broken between Adam and Eve... As soon as their fellowship was broke between God and them, then their fellowship between each other was broke.
Listen. Anytime a church breaks its fellowship to throw itself into an organization, the fellowship of the believers is broke. We've got to believe with one heart, one mind, and one accord. That's the way they was before the union was ever made on the day of Pentecost; one heart one mind, and one accord. And when you throw a church into an organization, you're going to get all kinds of fractions in it. Because some of them children in there is going to believe in God; they're going to hold to the thing that's right; and the others will go the other way. So you have no fellowship. Yes.
Then as soon as the fellowship was broken between Adam and Eve... As soon as their fellowship was broke between God and them, then their fellowship between each other was broke.
Listen. Anytime a church breaks its fellowship to throw itself into an organization, the fellowship of the believers is broke. We've got to believe with one heart, one mind, and one accord. That's the way they was before the union was ever made on the day of Pentecost; one heart one mind, and one accord. And when you throw a church into an organization, you're going to get all kinds of fractions in it. Because some of them children in there is going to believe in God; they're going to hold to the thing that's right; and the others will go the other way. So you have no fellowship. Yes.
E-75 Что? Ее мышление изменилось. О-о, да, ее мышление изменилось. Ее взаимоотношения с мужем были неправильными. Они начали сваливать друг на друга. Понимаете? Даже ее мышление изменилось. Почему? Она имела в себе жизнь дьявола. Точно! Как только она не поверила Божьему Слову, она приняла жизнь дьявола, потому что она приняла его учение.
Сейчас я мог бы очень резко высказаться по этому поводу, но это записывается на пленку. Я уверен, что вы, Церковь, понимаете.
Она не поверила Божьему Слову, и этим была отделена от Бога, потому что в тот момент в ней оказалась жизнь дьявола. Она поверила его лжи, сказала: “Плоды хороши”, и она вкусила от них вместе с ним. Правильно.
Сейчас я мог бы очень резко высказаться по этому поводу, но это записывается на пленку. Я уверен, что вы, Церковь, понимаете.
Она не поверила Божьему Слову, и этим была отделена от Бога, потому что в тот момент в ней оказалась жизнь дьявола. Она поверила его лжи, сказала: “Плоды хороши”, и она вкусила от них вместе с ним. Правильно.
E-75 What? Her thinking changed. Oh, yeah, her thinking changed. Her fellowship with her husband wasn't right. They begin to pass the buck. See? Her thinking was actually changed. Why? She had the life of the Devil in her. It's exactly. As soon as she disbelieved God's Word, she accepted the life of the Devil, because she accepted his teaching.
I can make this awful strong right here, but it's on tape. I'm sure you understand: the church.
She disbelieved God's Word and it disassociated her from God, because in her right then was the life of the Devil. She had believed his lie, said, "The fruits is good," and she'd partake them with him. That's right,
I can make this awful strong right here, but it's on tape. I'm sure you understand: the church.
She disbelieved God's Word and it disassociated her from God, because in her right then was the life of the Devil. She had believed his lie, said, "The fruits is good," and she'd partake them with him. That's right,
E-78 Нет, не буду сдерживаться, я все равно Это выскажу. Просто не могу. Недавно в Ло-…Калифорнии, вернее, в Аризоне, я в одной церкви говорил учение. Я никогда не говорил под вдохновением таких слов, которые пришлось бы забирать обратно. Очень много служителей взбеленились на меня по поводу семени сатаны, семени змея. “Женщина, она же съела яблоко”. Хм! Это… Что ж, Каин был того же мнения, он принес дары поля, видите. Никакое это не яблоко! Как же она осознала, что была нагой? Мы это проходили. На самом деле, это было половое сношение. Конечно же, она осознала, что была нагой. И у нее был ребенок от змея, который не был пресмыкающимся, он был самым хитрым из всех зверей полевых. Он был следующим после человека. Люди могут находить обезьян, и шимпанзе…шимпанзе, и так далее, но они не могут найти того звена, которое связывает человека с животным. Это он и есть. Бог настолько проклял его, что он не может снова стать таким, верно, за этот порочный акт, который он совершил. Только его семя могло смешаться.
E-78 I ain't going to hold this. I'm going to let It come anyhow. Just can't... The other day in California; I mean in Arizona, I was teaching in a church. I've never said nothing under inspiration that I ever had to take back. So many of the ministers got after me about the seed of Satan, the serpent's seed. "The woman, it was eating an apple." Huh. That... Why, Cain thought the same thing; he brought the fruits of the field in. You see? It wasn't no apple. How'd she realize she was naked? We've been through that. It was actually a sexual affair. Certainly it was; she realized she was naked. And she had a child by the serpent, which was not a reptile; he was the most subtle of all the beasts. He was the next thing to a man. Man can find monkeys and chimpanzee--chimpanzees, and so forth, but they can't find that link that connects man and beast together. There he is. God cursed him so far he can't come back again (That's right.), for this evil act that he did. He was the only seed that would mix.
E-79 Так вот, недавно я стоял и проповедовал, а в аудитории была группа католиков, и я сказал: “Вы, католики, называете Иисуса…или, вернее, Марию ‘матерью Божьей’, как же у Бога может быть мать, если Он Вечный? У Него не может быть матери. Иисус не имел к Марии вообще никакого отношения, а Он был просто…она была инкубатором, в котором Он вынашивался”.
А люди всегда верили, и у меня самого много лет назад было такое понятие, что непорочное зачатие заключалось в том, что Бог осенил ее и вложил внутрь клетку крови, но яйцеклетка была от женщины. Если яйцеклетка была от женщины, то должно быть какое-то ощущение при прохождении яйцеклетки через маточную трубу в утробу. Понимаете, что вы делаете с Богом? Вы втягиваете Его в сексуальную грязь. Бог, Который сотворил клетку крови, сотворил также и яйцеклетку. Доктор, должна быть и мужская и женская клетка. Верно.
А люди всегда верили, и у меня самого много лет назад было такое понятие, что непорочное зачатие заключалось в том, что Бог осенил ее и вложил внутрь клетку крови, но яйцеклетка была от женщины. Если яйцеклетка была от женщины, то должно быть какое-то ощущение при прохождении яйцеклетки через маточную трубу в утробу. Понимаете, что вы делаете с Богом? Вы втягиваете Его в сексуальную грязь. Бог, Который сотворил клетку крови, сотворил также и яйцеклетку. Доктор, должна быть и мужская и женская клетка. Верно.
E-79 Now, the other day, standing preaching, there was a bunch of Catholic people in my audience, and I said, "You Catholic people that call Jesus, or call Mary, rather, the mother of God, how can God have a mother when He's eternal? He can't have a mother. Jesus was not even anything to Mary, but He was just... She was an incubator that hatched Him."
Well, they always believed, and I had an idea of it myself years ago that the--the immaculate conception was that God overshadowed her and put a blood cell in there, but the egg come from the woman. If the egg come from the woman, there has to come a sensation to bring the egg through the tube to the womb. See what you do with God? You make Him in a sexual mess. God, Who created the blood cell, created the egg also... Doctor, there has to be both male and female pollen. That's right.
Well, they always believed, and I had an idea of it myself years ago that the--the immaculate conception was that God overshadowed her and put a blood cell in there, but the egg come from the woman. If the egg come from the woman, there has to come a sensation to bring the egg through the tube to the womb. See what you do with God? You make Him in a sexual mess. God, Who created the blood cell, created the egg also... Doctor, there has to be both male and female pollen. That's right.
E-81 Ну, а если эта женщина произвела яйцеклетку, тогда как же Давид мог сказать: “Не дам Святому Моему увидеть тление и не оставлю души Его в аде”? Если же яйцеклетка женщины была во Христе, значит человек имеет какое-то отношение к Его участию в воскресении, тогда как все это целиком и полностью — Бог. Зачем Богу было бы воскрешать половую часть человека? При воскресении, почему Он не дал Его телу увидеть тление? Потому что Он был свят. А как бы Он мог быть святым, если бы Мария участвовала в Его зачатии, и клетка была бы от Марии, яйцеклетка прошла бы через маточную трубу в утробу? Если бы прошла яйцеклетка, должно было бы наступить какое-то ощущение. Тогда женщина была бы…
Вы скажете: “Возможно, там уже была яйцеклетка. Так тоже могло быть”. Но это…если так, тогда посмотрите, что тут происходит: значит Он не совсем был Богом, Он был не столько Богом, сколько человеком. Но если это так, то в этом принимала какое-то участие женщина. И фактическое семя, пришедшее от Марии, которое пришло от ее матери и матери ее матери, и матери ее матери, было бы каким-то человеческим вмешательством, от человеческого желания. Такого не могло быть. Никак нет. Я сказал: “Он…она была только…”
Вы скажете: “Возможно, там уже была яйцеклетка. Так тоже могло быть”. Но это…если так, тогда посмотрите, что тут происходит: значит Он не совсем был Богом, Он был не столько Богом, сколько человеком. Но если это так, то в этом принимала какое-то участие женщина. И фактическое семя, пришедшее от Марии, которое пришло от ее матери и матери ее матери, и матери ее матери, было бы каким-то человеческим вмешательством, от человеческого желания. Такого не могло быть. Никак нет. Я сказал: “Он…она была только…”
E-81 Well then, if this woman produced the egg, then how could David say, "I'll not leave My Holy One see corruption, neither will I leave His soul in hell"? Then if the woman egg was in Christ, then the person's got something to do with His part in the resurrection, when it's wholly complete with God. Why did God raise up a sexual part of a person? In the resurrection, why didn't He leave His body see corruption? Because He was holy. And how could He be holy if He'd have had a conception with Mary, and the pollen had come from Mary, the egg down through the tube into the womb? There'd a-had to be some sensation to bring the egg down. Then the woman would be...
Well, you say, "The egg might've been laying there. Could've been possible." But that, if so, then look what happens here, then He wasn't altogether God. He wasn't God, inasmuch as He was human. But then if that be so, the woman had something in it. And the--the actual seed that come from Mary, which come from her mother, and her mother, and her mother, was something human mixed into it, with a human desire. Couldn't have been. No, sir. I said, "He... she was only..."
Well, you say, "The egg might've been laying there. Could've been possible." But that, if so, then look what happens here, then He wasn't altogether God. He wasn't God, inasmuch as He was human. But then if that be so, the woman had something in it. And the--the actual seed that come from Mary, which come from her mother, and her mother, and her mother, was something human mixed into it, with a human desire. Couldn't have been. No, sir. I said, "He... she was only..."
E-83 Точно как если взять орлицу, и пусть она отложит яйцо, и положить его под курицу, курица высидит яйцо, она только инкубатор. Но в орленке не будет абсолютно ничего цыплячьего. Ни в коем случае. Курица была… Можно было бы привязать щенка, посадив на яйцо птицы, и у него вылупился бы птенец, у щенка. Птенец вылупился бы из яйца из-за тепла тела.
То же самое и с Иисусом. Мария была только инкубатором. Бог использовал ее, как Он использует любую другую женщину. Она была девственницей, у нее не было детей. Он вошел в девственную утробу, но Бог Творец создал и яйцеклетку и зародыш, сотворил их. Поэтому зачатие и было непорочным.
То же самое и с Иисусом. Мария была только инкубатором. Бог использовал ее, как Он использует любую другую женщину. Она была девственницей, у нее не было детей. Он вошел в девственную утробу, но Бог Творец создал и яйцеклетку и зародыш, сотворил их. Поэтому зачатие и было непорочным.
E-83 Just like you take the eagle and let it lay an egg, and put it under the hen; the hen will hatch the egg; she's only the incubator. But there isn't one speck about it, the eagle, that's a chicken. No, sir. The hen was the... You could tie a little pup down over the top of a--a bird egg, and it would hatch a bird, the pup would. It's the warmth of the body that hatched the egg.
And that's the same way it is with Jesus. Mary was just the incubator. God used her like He does any other woman. She was a virgin; she'd had no children. He come into a virgin womb, but God the Creator made both egg and germ: created it. Therefore, it was immaculate conception.
And that's the same way it is with Jesus. Mary was just the incubator. God used her like He does any other woman. She was a virgin; she'd had no children. He come into a virgin womb, but God the Creator made both egg and germ: created it. Therefore, it was immaculate conception.
E-85 Когда я вышел, конечно, вы знаете, братья меня уже поджидали. Они сказали: “Брат Бранхам, я хочу задать тебе вопрос. Ты сделал ошибку. Теперь мы тебя подловили?”.
Я сказал: “Хорошо, я и хочу, чтобы меня подловили”.
И сказал: “Когда ты проповедовал о семени змея, ты сделал ошибку, сказав вот что. Ты говоришь, что…что яйцеклетка принадлежала…что ее сотворил Бог, яйцеклетку. Что произошло? Мы видим, что здесь, в Бытие 3-ей главе, Бог сказал Марии: ‘Я положу вражду между семенем твоим и семенем змея’.”
Я подумал: “Ого!” Проповедуя под вдохновением, я никогда в жизни не говорил таких слов, которые мне пришлось бы забирать обратно, потому что я не полагаюсь на свое собственное понятие. А если мое понятие противоречит Божьему Слову, тогда у меня неправильное понятие. Все должно быть по Божьему Слову. Если не так, то оставьте это, это неправильно. Но теперь попробуйте Это опровергнуть. В сердце я сказал: “Небесный Отец, помоги мне. Я не знаю, что тут делать. Человек указывает пальцем на Писание: ‘Я положу вражду между семенем твоим и семенем змея’.”
Я сказал: “Хорошо, я и хочу, чтобы меня подловили”.
И сказал: “Когда ты проповедовал о семени змея, ты сделал ошибку, сказав вот что. Ты говоришь, что…что яйцеклетка принадлежала…что ее сотворил Бог, яйцеклетку. Что произошло? Мы видим, что здесь, в Бытие 3-ей главе, Бог сказал Марии: ‘Я положу вражду между семенем твоим и семенем змея’.”
Я подумал: “Ого!” Проповедуя под вдохновением, я никогда в жизни не говорил таких слов, которые мне пришлось бы забирать обратно, потому что я не полагаюсь на свое собственное понятие. А если мое понятие противоречит Божьему Слову, тогда у меня неправильное понятие. Все должно быть по Божьему Слову. Если не так, то оставьте это, это неправильно. Но теперь попробуйте Это опровергнуть. В сердце я сказал: “Небесный Отец, помоги мне. Я не знаю, что тут делать. Человек указывает пальцем на Писание: ‘Я положу вражду между семенем твоим и семенем змея’.”
E-85 When I come out, of course, you know the brethren waiting for me. They said, "Brother Branham, I want to ask you something. You made a mistake. Now, we got you caught."
Said, "All right, that's what I want to be caught."
And said, "You made the mistake by saying this, when you preached the serpent's seed. Now, you say that--that the egg belonged... God created it, the egg. What happened, we find out here that in Genesis the 3rd chapter, God said to Mary, 'I will put enmity between your seed and the serpent's seed.'"
I thought, "Oh, my." I never preached anything in my life under inspiration I had to take back, 'cause I don't depend upon my own understanding. And if my understanding is contrary to God's Word, then my understanding's wrong. It's got to be God's Word. If it isn't, leave it alone; it's not right. But now tear It down is the thing to do. In my heart I said, "Heavenly Father, You help me. I don't know what to do here. The man has the Scripture; he's pointing his finger at it: 'I'll put enmity between your seed and the serpent's seed.'"
Said, "All right, that's what I want to be caught."
And said, "You made the mistake by saying this, when you preached the serpent's seed. Now, you say that--that the egg belonged... God created it, the egg. What happened, we find out here that in Genesis the 3rd chapter, God said to Mary, 'I will put enmity between your seed and the serpent's seed.'"
I thought, "Oh, my." I never preached anything in my life under inspiration I had to take back, 'cause I don't depend upon my own understanding. And if my understanding is contrary to God's Word, then my understanding's wrong. It's got to be God's Word. If it isn't, leave it alone; it's not right. But now tear It down is the thing to do. In my heart I said, "Heavenly Father, You help me. I don't know what to do here. The man has the Scripture; he's pointing his finger at it: 'I'll put enmity between your seed and the serpent's seed.'"
E-88 Теперь, вот оно! Сошел Святой Дух. Я верю, что Тот же самый, Который мог осенить Марию, [Брат Бранхам один раз хлопает в ладоши.] Который мог сотворить, Он может и Слово вложить в уста. Я полагаюсь на Него каждый день. И это всегда Его Слово. Он не может сказать того, что вопреки Его Слову. А если вы говорите, что вы помазаны, и проповедуете против Истин Божьих, тогда это не помазание Святого Духа. Потому что когда Святой Дух осеняет вас, Он приносит то же самое, потому что Он есть Слово.
E-88 Now, here it is. The Holy Spirit moved over. I believe the same One that could overshadow Mary, that could create, He can also put a Word in their mouth. I depend on Him daily. And it's always His Word. He can't say the--something contrary to His Word. Then if you say you're anointed and preach against the Truths of God, then it's not the anointing of the Holy Ghost. 'Cause when the Holy Ghost overshadows you, He brings the same thing, 'cause It is the Word.
E-89 Послушайте. Что произошло? Я сказал: “Хорошо, я хочу задать вам вопрос. У женщины нет яйцеклетки… У нее нет семени. Он сказал… Он сказал не ‘яйцеклетка’, Он сказал ‘семя твое’. А у нее нет семени”.
Чтобы было семя, необходимо соединение. Правильно, доктор? Должно быть. Если бы у вас тут была сплошная мякоть без всякой жизни, и посадили бы ее здесь, то ничего бы не выросло, пролежала бы там и сгнила. Но и без мякоти жизни не насадишь. Так что, видите, все заключается в соединении. Сейчас я говорю вам о Христе и Церкви. Это брачное единение. [Брат Бранхам два раза стучит по кафедре—Ред.] Понимаете, если у женщины у самой есть семя, тогда она не нуждается в мужчине, она сама может родить ребенка. Но она не может быть, как…у нее не может быть ребенка, если она не была с мужчиной, потому что необходимы сразу двое, чтобы составить семя. Правильно? Посадите семя, не имеющее в себе жизни, посмотрите, что произойдет.
Как тут рассказывают, что одна женщина рождает щенят. Понимаете, они не могли бы быть оплодотворенными. Не могли бы быть, потому что, понимаете, клетки не смешаются.
Чтобы было семя, необходимо соединение. Правильно, доктор? Должно быть. Если бы у вас тут была сплошная мякоть без всякой жизни, и посадили бы ее здесь, то ничего бы не выросло, пролежала бы там и сгнила. Но и без мякоти жизни не насадишь. Так что, видите, все заключается в соединении. Сейчас я говорю вам о Христе и Церкви. Это брачное единение. [Брат Бранхам два раза стучит по кафедре—Ред.] Понимаете, если у женщины у самой есть семя, тогда она не нуждается в мужчине, она сама может родить ребенка. Но она не может быть, как…у нее не может быть ребенка, если она не была с мужчиной, потому что необходимы сразу двое, чтобы составить семя. Правильно? Посадите семя, не имеющее в себе жизни, посмотрите, что произойдет.
Как тут рассказывают, что одна женщина рождает щенят. Понимаете, они не могли бы быть оплодотворенными. Не могли бы быть, потому что, понимаете, клетки не смешаются.
E-89 Listen. What happened? I said, "All right, I want to ask you something. The woman has no egg. She has no seed. He said now, He said not an egg; He said, 'thy seed.' And she had no seed."
It takes a union to make a seed. Is that right, doctor? Has to be. If you got a whole lot of pulp out here, didn't have no life in it, and planted it out here, it--it wouldn't never come up, lay there and rot. And you couldn't plant the life without having the pulp. So, you see, the whole thing is a union. I'm trying to tell you now about Christ and the church. It's a union. See, if the woman is the seed of herself then she doesn't need the male, she can have her baby herself. But she can't be a--she can't have the baby until she's been with the male, because it takes the two together to make a seed. Is that right? Plant a seed with no life in it, and see what'll happen.
Like they got this saying this woman giving birth to these dogs here. See, it couldn't be live, couldn't be, 'cause (See?) the pollen won't mix.
It takes a union to make a seed. Is that right, doctor? Has to be. If you got a whole lot of pulp out here, didn't have no life in it, and planted it out here, it--it wouldn't never come up, lay there and rot. And you couldn't plant the life without having the pulp. So, you see, the whole thing is a union. I'm trying to tell you now about Christ and the church. It's a union. See, if the woman is the seed of herself then she doesn't need the male, she can have her baby herself. But she can't be a--she can't have the baby until she's been with the male, because it takes the two together to make a seed. Is that right? Plant a seed with no life in it, and see what'll happen.
Like they got this saying this woman giving birth to these dogs here. See, it couldn't be live, couldn't be, 'cause (See?) the pollen won't mix.
E-92 Так вот, обратите на это внимание. Итак, у женщины не было семени. Поэтому Он сказал: “Я положу вражду между семенем твоим и семенем змея”, говоря ей, что Он Сам собирается дать ей семя, не через сношение, не половым образом. Он собирался сотворить в ней семя. Вы скажете: “И это было Его семя?” Да. Оно было Мариино после того, как Он ей дал его. Вот это мой глаз — Он дал его мне. Это мой глаз, но Он дал его мне. Вот это моя рука — Он дал ее мне. Это мой голос, но Он дал его мне. Понимаете? И семя, которое было… Мария…не имело к Марии никакого отношения. Это то, что сделал Сам Бог.
E-92 Now, notice this now. The--the woman was not a seed. Therefore, He said, "I will put enmity between thy seed and the serpent's seed." Telling her that He was going, Himself, to give her a seed, not through a intercourse, sexually. He was going to create in her a seed. Well, you say, "Would that be His seed?" Yes. It would belong to Mary then after He give it to her. This is my eye; He give me this. It's my eye, but He give it to me. This is my hand; He gave it to me. This is my voice, but He give it to me. See? And the seed that was in Mary had nothing to do with Mary. It was something God did Himself.
E-93 Так что семя, находившееся тогда в ней, было соединением через внебрачный акт, что являлось смертью. Она уже была беременна семенем змея, потому что она жила с… Ведь она обернулась и сама сказала: “Змей обольстил меня”. Верно. И в первую очередь родился Каин.
О-о, мы знаем, она сказала, что получила ребенка от Бога. Конечно, все дети рождаются, незаконнорожденные и все остальные, безусловно, появляются с участием Бога. Только Он может создать жизнь. Конечно. Это так.
Видите, она уже должна была стать матерью. И это вовсе не…это только прояснило вопрос о семени змея. “Семя, находящееся сейчас в тебе из-за зачатого…от твоего внебрачного акта с этим существом вопреки Моему Слову, и теперь в тебе семя змея. Но Я дам тебе семя через непорочное зачатие, и Его Семя поразит голову змея, а его голова будет жалить в пяту”. Аминь. Пусть Бог Сам все сделает, если это Его Слово, то Он Его исполнит.
О-о, мы знаем, она сказала, что получила ребенка от Бога. Конечно, все дети рождаются, незаконнорожденные и все остальные, безусловно, появляются с участием Бога. Только Он может создать жизнь. Конечно. Это так.
Видите, она уже должна была стать матерью. И это вовсе не…это только прояснило вопрос о семени змея. “Семя, находящееся сейчас в тебе из-за зачатого…от твоего внебрачного акта с этим существом вопреки Моему Слову, и теперь в тебе семя змея. Но Я дам тебе семя через непорочное зачатие, и Его Семя поразит голову змея, а его голова будет жалить в пяту”. Аминь. Пусть Бог Сам все сделает, если это Его Слово, то Он Его исполнит.
E-93 So the seed that was in her then was a union of a unlawful act, which was death. She was already pregnated with the serpent's seed, 'cause she had lived with the... And she turned and said, herself, "The serpent beguiled me." That's right. And immediately, Cain come on.
Oh, we know she said she got a child from God. Certainly, every child that's born, illegitimate and anything else, has to come by an act of God. He's the only One Who can make life. Certainly. That is right.
See, she was already to be mother. And that never--only what it did was clear up the thing of the serpent's seed. "The seed that's in you now is by concepted, your unlawful act against My Word, with this thing here, and you are now got the serpent's seed. But I'll give you a Seed by immaculate conception, and His Seed shall bruise the serpent's head, and his head shall bruise the heel." Amen. Just let God have it; if it's His Word He'll bring It to pass.
Oh, we know she said she got a child from God. Certainly, every child that's born, illegitimate and anything else, has to come by an act of God. He's the only One Who can make life. Certainly. That is right.
See, she was already to be mother. And that never--only what it did was clear up the thing of the serpent's seed. "The seed that's in you now is by concepted, your unlawful act against My Word, with this thing here, and you are now got the serpent's seed. But I'll give you a Seed by immaculate conception, and His Seed shall bruise the serpent's head, and his head shall bruise the heel." Amen. Just let God have it; if it's His Word He'll bring It to pass.
E-96 Вот почему необходимо быть в единении с Богом. Вот почему Петр сказал в День Пятидесятницы, после того, как Иисус сказал: “Крестите их во Имя Отца, Сына, Святого Духа”, Петр взял и сказал: “Крестите их в Имя Иисуса Христа”, потому что Имя Отца, Сына и Святого Духа и есть Господь Иисус Христос. Понимаете? Необходимо единение.
Павел никогда не видел Петра, но тот же Святой Дух, в том же единении, (слава!), побудил его говорить то же самое. “Приняли ли вы Святого Духа с тех пор, как уверовали?”
Тот сказал: “А мы и не знаем, есть ли такое”.
Сказал: “Как же вы крестились?”
Отвечали: “В Иоанна”.
Сказал: “Вам нужно снова креститься, в Имя Иисуса Христа”. И они получили Святого Духа.
Что это было такое? Единение, говорить то же самое, что говорит Бог! А это исповедание. Исповедовать означает “говорить одно и то же”. А Он — Первосвященник нашего исповедания, действующий на основании того, что Он сказал. Мы говорим, что Это Истина, а Он согласно Ей действует. О-о, вот это да! Вот вам, пожалуйста. Вот это зачатие.
Павел никогда не видел Петра, но тот же Святой Дух, в том же единении, (слава!), побудил его говорить то же самое. “Приняли ли вы Святого Духа с тех пор, как уверовали?”
Тот сказал: “А мы и не знаем, есть ли такое”.
Сказал: “Как же вы крестились?”
Отвечали: “В Иоанна”.
Сказал: “Вам нужно снова креститься, в Имя Иисуса Христа”. И они получили Святого Духа.
Что это было такое? Единение, говорить то же самое, что говорит Бог! А это исповедание. Исповедовать означает “говорить одно и то же”. А Он — Первосвященник нашего исповедания, действующий на основании того, что Он сказал. Мы говорим, что Это Истина, а Он согласно Ей действует. О-о, вот это да! Вот вам, пожалуйста. Вот это зачатие.
E-96 That's the reason you've got to be in union with God. That's the reason that Peter said on the day of Pentecost, after Jesus said, "Baptize them in the Name of the Father, Son, Holy Ghost" Peter turned around and said, "Baptize them in the Name of Jesus Christ," because the Name of the Father, Son, and Holy Ghost is the Lord Jesus Christ. See that? It takes a union.
Paul had never seen Peter, but the same Holy Ghost, in that same union (Glory.) caused him to say the same thing. "Have you received the Holy Ghost since you believed?"
He said, "We don't know whether there be."
Said, "How was you baptized?"
Said, "Unto John."
Said, "You have to be baptized over again in the Name of Jesus Christ." And they received the Holy Ghost.
What was it? The union, saying the same thing God says. And that's the confession. "Confess" means, "say the same thing." And He's the High Priest of our confession, to act upon what He has said. We say It's the truth, and He acts upon it. Oh, my. There you are. There is the conception.
Paul had never seen Peter, but the same Holy Ghost, in that same union (Glory.) caused him to say the same thing. "Have you received the Holy Ghost since you believed?"
He said, "We don't know whether there be."
Said, "How was you baptized?"
Said, "Unto John."
Said, "You have to be baptized over again in the Name of Jesus Christ." And they received the Holy Ghost.
What was it? The union, saying the same thing God says. And that's the confession. "Confess" means, "say the same thing." And He's the High Priest of our confession, to act upon what He has said. We say It's the truth, and He acts upon it. Oh, my. There you are. There is the conception.
E-100 Теперь, следите, как она…она…был разрушен союз между ней и ее мужем. Видите, сразу же, как только Бог сказал: “Адам, как же ты мог?” Вместо того, чтобы защитить свою жену, он свалил все на жену. “Женщина, которую Ты дал мне”. Союз разрушился. Видите?
А что она сделала? Вместо того, чтобы любить своего мужа и говорить Истину, она солгала. Ей…ей…ей следовало бы сказать: “Он не виноват, я сама дала ему”. Аминь. В Библии сказано: “Она дала мужу своему”. Ей следовало бы сказать: “Муж не виноват. Я дала ему, и тогда он ел, но это я дала ему”. Вместо этого она все свалила на змея, нашла крайнего.
А что она сделала? Вместо того, чтобы любить своего мужа и говорить Истину, она солгала. Ей…ей…ей следовало бы сказать: “Он не виноват, я сама дала ему”. Аминь. В Библии сказано: “Она дала мужу своему”. Ей следовало бы сказать: “Муж не виноват. Я дала ему, и тогда он ел, но это я дала ему”. Вместо этого она все свалила на змея, нашла крайнего.
E-100 Now, watch how she--she--her union between her and her husband was broken. See, quickly, as soon as God said, "Adam, how'd you do this?" Instead of taking up for his wife, he passed it on to his wife. "The woman Thou givest me." Union broke. See?
What did she do? Instead of loving her husband and telling the truth, she lied. She--she--she--she should've said, "He's innocent; I gave to him." Amen. The Bible said, "She gave to her husband." She should've said, "The man's innocent. I gave to him and then he did eat, but I was the one that give it to him." Instead of that, she passed it on to the serpent, closest bypass.
What did she do? Instead of loving her husband and telling the truth, she lied. She--she--she--she should've said, "He's innocent; I gave to him." Amen. The Bible said, "She gave to her husband." She should've said, "The man's innocent. I gave to him and then he did eat, but I was the one that give it to him." Instead of that, she passed it on to the serpent, closest bypass.
E-102 То же самое пытаются сделать и сегодня. Видите, муж, жена, союз разрушен. Муж и жена, общение между ними было прервано. Их единство было разрушено, единство между ними и Богом было разбито. Все было испорчено. Почему? Потому что не поверили одному Слову. О-о, брат, вот это да! Да, ей следовало бы сказать Истину. Пропало ее единство с мужем, и пропало их единство с Богом. И с каждой церковью, не принимающей все Божье Слово, происходит то же самое. Я люблю Его [Слово—Пер.], а вы? [Собрание говорит: “Аминь”.—Ред.]
E-102 That's the same thing they try to do today. See, the husband, wife, the union broken. Husband and wife, fellowship was broken between them; the oneness of them was broken; the oneness between them and God was broken. The whole thing was marred. Why? Because one Word was disbelieved. Oh, brother, my. Yeah, she should've told the Truth. The oneness with her and her husband was gone, and the oneness with them and God was gone. And every church that doesn't take the whole of God's Word, the same thing happens. I love It, don't you?
E-103 Смотрите на ее первенца, Каина: убийца, лжец, обманщик, завистник, позавидовал своему брату. Его брат соблюдал Заповеди Божьи, Бог совершил искупление, убив жертву и вознеся ее за них. Теперь обратите внимание на невежество этого…сатаны, — попытался найти какой-то заменитель. В Библии сказано, что Бог взял и сделал им опоясания из кожи; чтобы добыть кожу, нечто должно было умереть. Адам попытался сам смастерить опоясания из смоковных листьев. Растительная жизнь не годилась. Жизнь, движущаяся жизнь должна была умереть. Поэтому Он убил более низкую форму жизни, говоря этим, что “Однажды [Брат Бранхам несколько раз постукивает по кафедре—Ред.] Я Сам отдам за вас Жизнь, настоящую Жизнь, которая снова введет в этот союз”. Мы подойдем к этому через несколько минут, если Бог позволит. “Видите, вот жизнь агнца. Обернитесь в это и спрячьте свою наготу”. “Не ешьте яблоки”!? Вздор какой-то! Видите? “Обернитесь в эти кожи”. Он должен был кого-то убить.
E-103 Watch her firstborn Cain, a murderer, a lie, a deceiver, jealous, jealous of his brother. His brother kept the commandments of God; God had made an atonement by killing an offering and offering it for them. Watch the ignorance of that now, of Satan, trying to substitute something. God, the Bible said went and made them aprons out of skins; to get skins, something died. Adam tried to make hisself some aprons out of fig leaves. It wouldn't work, botany life. Life, moving life had to die. So He killed a lower form of life, and saying in there that "Someday My Own Life will be give for you, the real Life that'll draw in this union again." Now, we'll get to it in a few minutes, God willing. "See, here's a lamb's life. Now, you put this around you and hide your nakedness." "You mustn't eat apples!" Nonsense. See? "Put these skins around you." He had to kill something.
E-104 И сын сатаны…они появились так, как он этого хотел, он так появился. Говорите, как хотите, но это был сын сатаны, потому что от той чистоты Адама перед Богом не могло бы родиться что-то подобное. Обратите внимание, затем сын сатаны, пытаясь совершить искупление, вернулся с тем же самым, о чем сегодня говорит большинство людей, — с яблоками и плодами земли, чтобы вознести их в качестве искупления, противоядия.
А что сделал праведный Авель? Он знал, что никаких там яблок не ели. В нем была кровь его матери и отца, жизнь Адама, поэтому он принес агнца, точно как это сделал Бог. Аллилуйя! Он соблюдал Слово Божье, а Каин завидовал ему.
То же самое и сегодня! Войдите в эту жертву Крови, в это Слово Божье, держитесь именно того, что в Нем сказано. Многие верят в ту жертву крови, безусловно, но скажи из Слова что-нибудь другое, и они скажут: “О-о, нет, я в это не верю. Не-а, это…это не для нашего времени”. Тот же самый дьявол, тот же старый трюк! Подождите, когда мы разберем это до конца. Заметьте, он пришел точно таким же образом.
А что сделал праведный Авель? Он знал, что никаких там яблок не ели. В нем была кровь его матери и отца, жизнь Адама, поэтому он принес агнца, точно как это сделал Бог. Аллилуйя! Он соблюдал Слово Божье, а Каин завидовал ему.
То же самое и сегодня! Войдите в эту жертву Крови, в это Слово Божье, держитесь именно того, что в Нем сказано. Многие верят в ту жертву крови, безусловно, но скажи из Слова что-нибудь другое, и они скажут: “О-о, нет, я в это не верю. Не-а, это…это не для нашего времени”. Тот же самый дьявол, тот же старый трюк! Подождите, когда мы разберем это до конца. Заметьте, он пришел точно таким же образом.
E-104 And Satan's son, they didn't come the way he wanted it--he did. Anyway you want to say it, but it was Satan's son, 'cause that purity of Adam to God could not have brought that kind of a thing. Notice, then Satan's son, trying to make an atonement, come back with the same thing that most of the people say today, a bunch of apples and fruits of the land to offer for an atonement, an antidote.
And what did righteous Abel do? He knowed that it wasn't no such a thing as eating apples. He was the blood of his mother and daddy, the life of Adam. So he brought a lamb, just like God did. Hallelujah. He kept the Word of God, and Cain was jealous with him.
Same thing today. Come in that blood-offering... That Word of God, just exactly what It says, stay right with it. A lot of them would believe that blood-offering, sure, but say--something else in the Word, they say, "Oh, no, I don't believe that. Uh-huh, that--that's for another day." Same old devil, same old trick... Wait till we get through with it. Notice, he come right down the same way.
And what did righteous Abel do? He knowed that it wasn't no such a thing as eating apples. He was the blood of his mother and daddy, the life of Adam. So he brought a lamb, just like God did. Hallelujah. He kept the Word of God, and Cain was jealous with him.
Same thing today. Come in that blood-offering... That Word of God, just exactly what It says, stay right with it. A lot of them would believe that blood-offering, sure, but say--something else in the Word, they say, "Oh, no, I don't believe that. Uh-huh, that--that's for another day." Same old devil, same old trick... Wait till we get through with it. Notice, he come right down the same way.
E-107 Но Каин по своей глупости, не столь глупости, сколько по своей хитрости, обманул и принес плоды. Адам исполнил… Авель исполнил Слово Божье, он принес агнца. Бог сказал: “Правильно, Адам, ты исполнил…точнее, Авель, ты исполнил Мое Слово”. “Каин, ты же знал, что это были не… Когда же Я… Разве Я использовал смоковные листья, как попытался сделать твой папа? Ты принес смоквы или виноград, или яблоки, или что у тебя тут есть. А твой папа сорвал листья с дерева, пытаясь совершить искупление, а теперь ты хочешь принести плоды с дерева”. Это вовсе не то! Это была кровь от жизни.
E-107 But Cain in his stupid ways, not so stupid, but in his cunning ways, deceived, and brought in fruit. Adam kept the... Abel kept the Word of God; he brought in a lamb. God said, "That's right, Adam, you've kept--or, Abel, you've kept My Word." "Cain, you knowed it wasn't... Where'd I... did I take some fig leaves like your daddy tried to do? You got a bunch of figs, or grapes, or apples, or whatever you got here. And now your daddy took the leaves off the tree to try to make an atonement, and here you try to bring the fruit off the tree." It wasn't that. It was blood from life.
E-108 О-о, Бог все изъяснил, сказал: “Вот так надо”. И Авель принес то, что нужно. Тогда его брат позавидовал ему. Посмотрите, что он сделал, он убил своего брата. Бог воздвиг другого: подобно смерти, погребению и воскресению Христа. Следите. Затем Бог… Его… Что Он сказал Адаму и Еве? “Идите и размножайтесь, и наполняйте землю”. Рассеял человечество по всей земле, чтобы Он мог иметь с ними дело индивидуально до тех пор, пока снова не соберет их. Имеет дело с людьми, с каждым человеком в отдельности. Но им не хотелось, чтобы так было.
Не пропустите этого откровения. Боже, пусть это свершится. Пусть вы увидите это так, как я на это смотрю.
Не пропустите этого откровения. Боже, пусть это свершится. Пусть вы увидите это так, как я на это смотрю.
E-108 Oh, God brought it down, said, "Here it is." And Abel offered the right one. Then he--his brother was jealous at him. Look what he did; he killed his brother. God raised up another one; like death, burial, and resurrection of Christ. Watch. God then, His... What did He tell Adam and Eve? "Go on and multiply and replenish the earth." Scattered the human race all over the earth, so He could deal with them individually till He could bring them back together. Dealing with the people, individuals, each person. But they didn't want it that way.
Don't miss this revelation. God, let it happen. May you see it the way I'm looking at it.
Don't miss this revelation. God, let it happen. May you see it the way I'm looking at it.
E-110 Понимаете, это совсем не так, Бог не имеет дело с человеком в группе. Бог не имеет с вами дело в организации. Он имеет с вами дело как с отдельным человеком, индивидуально. Индивидуально мы получаем крещение Святым Духом. А совместно мы крещены в Тело, когда мы сами крещены Святым Духом. Крещение Святым Духом получает каждый индивидуально, Бог имеет дело с каждым. Такова была Его цель — рассеять их по земле, чтобы Он мог иметь с ними дело индивидуально.
Но вместо этого, что произошло? Богу пришлось отделить людей Каина от людей Сифа. Он прогнал Каина. Он отделил их, чтобы иметь дело со Своей церковью. Обратите внимание. Каин был отделен. Теперь смотрите. Лукавый Каин Евы был отделен Богом от Адамова святого Сифа. О-о! Разве не так? Через внебрачный акт, эта женщина жила с другим и родила ребенка. Бог отделил этого ребенка и его поколения от этого святого праведника, от его детей.
То же самое и сегодня — разделяет, отделил…застал их…они не были в согласии. У них не могло быть никакого единства. Может ли ночь иметь единство с днем? Может ли верующий иметь единство с неверующим? Может ли человек, верующий во все Слово Божье, иметь единство с теми, кто верит только части Слова Божьего? Богу нужны отделенные.
Но вместо этого, что произошло? Богу пришлось отделить людей Каина от людей Сифа. Он прогнал Каина. Он отделил их, чтобы иметь дело со Своей церковью. Обратите внимание. Каин был отделен. Теперь смотрите. Лукавый Каин Евы был отделен Богом от Адамова святого Сифа. О-о! Разве не так? Через внебрачный акт, эта женщина жила с другим и родила ребенка. Бог отделил этого ребенка и его поколения от этого святого праведника, от его детей.
То же самое и сегодня — разделяет, отделил…застал их…они не были в согласии. У них не могло быть никакого единства. Может ли ночь иметь единство с днем? Может ли верующий иметь единство с неверующим? Может ли человек, верующий во все Слово Божье, иметь единство с теми, кто верит только части Слова Божьего? Богу нужны отделенные.
E-110 See, it wasn't that; God don't deal with a person in a group. God don't deal with you in an organization. He deals with you as an individual, an individual. Individually we are baptized with the Holy Ghost. Collectively we are baptized into the body when we're baptized with the Holy Ghost, individually, each one baptized with the Holy Ghost, God dealing with each one. That was His purpose, scatter them across the earth so He could deal individually with them.
But instead of that, what happened? God had to separate Cain's people from Seth's people. He sent Cain away. He separated them so He could deal with His church. Watch. Cain was separated. Now, watch. God separated Eve's evil Cain from Adam's holy Seth. Oh. Did He do it? Through a unlawful act, this woman living with a--somebody else and brought a child, God separated that child and his generations from this righteous and holy man, his children.
It's the same thing today: separating, separated, found them, they were not in unity. They could have no unity. Can night have unity with day? Can a believer have unity with an infidel? Can a man who believes in all the Word of God have a unity with them who just believes part of the Word of God? God wants separators.
But instead of that, what happened? God had to separate Cain's people from Seth's people. He sent Cain away. He separated them so He could deal with His church. Watch. Cain was separated. Now, watch. God separated Eve's evil Cain from Adam's holy Seth. Oh. Did He do it? Through a unlawful act, this woman living with a--somebody else and brought a child, God separated that child and his generations from this righteous and holy man, his children.
It's the same thing today: separating, separated, found them, they were not in unity. They could have no unity. Can night have unity with day? Can a believer have unity with an infidel? Can a man who believes in all the Word of God have a unity with them who just believes part of the Word of God? God wants separators.
E-113 Так вот, Каин был сыном Евы, она сказала: “Я приобрела сына”. А Сиф был сыном Адама. И Бог отделил их, потому что Он не мог позволить… Ведь они развратили бы друг друга, лукавые дети Каина развратили бы добрых детей Сифа. Верно.
Теперь внимательно! И тот же самый дьявол, который заставил Еву разувериться в одном Слове Божьем и сказал им отделиться друг от друга, и жить каждому по отдельности, тот же самый дьявол влез к ним и снова свел их вместе. Вы поняли? Скажите “Аминь”, если поняли. [Собрание говорит: “Аминь”.—Ред.] Он снова собрал их вместе в лжесоюз, действием Бо-…вопреки Божьему плану. Что же произошло? Как же он это сделал? “Сыны Божьи, — сказано в Библии, в Бытие, — увидели дочерей человеческих”. Сыны Божьи, дети Сифа, увидели дочерей человеческих, детей Каина, какими они были привлекательными. М-м-м! И что они сделали? Они соблазнились! И они снова сошлись вместе по причине красоты, что “они были красивы видом”.
Теперь внимательно! И тот же самый дьявол, который заставил Еву разувериться в одном Слове Божьем и сказал им отделиться друг от друга, и жить каждому по отдельности, тот же самый дьявол влез к ним и снова свел их вместе. Вы поняли? Скажите “Аминь”, если поняли. [Собрание говорит: “Аминь”.—Ред.] Он снова собрал их вместе в лжесоюз, действием Бо-…вопреки Божьему плану. Что же произошло? Как же он это сделал? “Сыны Божьи, — сказано в Библии, в Бытие, — увидели дочерей человеческих”. Сыны Божьи, дети Сифа, увидели дочерей человеческих, детей Каина, какими они были привлекательными. М-м-м! И что они сделали? Они соблазнились! И они снова сошлись вместе по причине красоты, что “они были красивы видом”.
E-113 Now, Cain was Eve's son; she said, "I have gotten a son." But Seth was Adam's son. And God separated them, because he couldn't let... Why, they'd corrupt one another. Cain's evil children would corrupt Seth's good children. That's right.
Now, watch. And the same old Devil that caused Eve to disbelieve one Word of God, and told them to separate themselves from one another and to live different, each one, that same Devil got among them and brought them together again. Did you get it? Say "Amen" if you did. [Congregation says, "Amen"--Ed.] He brought them together again under a false union, an act of--against God's plan. What happened? How did he do it? "The sons of God," said the Bible, Genesis, "seen the daughters of men." The sons of God, Seth's children, saw the daughters of men, Cain's children, how pretty they were. Uh-huh. And what did they do? They fell for them. And they united themselves together again because of beauty, that they were fair to look upon.
Now, watch. And the same old Devil that caused Eve to disbelieve one Word of God, and told them to separate themselves from one another and to live different, each one, that same Devil got among them and brought them together again. Did you get it? Say "Amen" if you did. [Congregation says, "Amen"--Ed.] He brought them together again under a false union, an act of--against God's plan. What happened? How did he do it? "The sons of God," said the Bible, Genesis, "seen the daughters of men." The sons of God, Seth's children, saw the daughters of men, Cain's children, how pretty they were. Uh-huh. And what did they do? They fell for them. And they united themselves together again because of beauty, that they were fair to look upon.
E-115 То же самое и сегодня! Вот вам, пожалуйста, братья. Вы, слабаки-пятидесятники, которых Бог отделил и послал быть межденоминационными!.. Из Пятидесятницы нельзя сделать деноминацию. Послал вас быть Его народом, но вы увидели большие превосходные церкви и теологию, и понастроили себе больших школ и прочего. И что вы сделали? Вы снова объединили Божий народ с организацией, самим основанием которой является католицизм. Прелестные, большие церкви, хорошо одетые люди, туда ходит мэр города и все остальные, в самой лучшей одежде, с лучшим образованием, отличные теологи, знают, как достичь того, чтобы все носили самую модную одежду, и пастор занимал свое место подобающим образом. Что это? Вы смотрите на то, что Бог осудил. И вы взяли пятидесятническую церковь (Боже, пусть это запишется на пленку!) и объединились в организацию. [Брат Бранхам два раза стучит по кафедре—Ред.] Бог никогда не хотел видеть ее объединенной, Он хотел видеть ее отделенной, а не объединенной с этим миром.
E-115 Same thing today. Here you are, brethren. You Pentecostal weaklings, who God separated you and sent you out to be an interdenomination. You can't denominate Pentecost. Sent you out to be His people. But you seen the big fine churches and the theology; you got yourselves a lot of big schools and things. And what did you do? You've united God's people again with organization, which the very foundation of it is Catholicism. Pretty, big churches, fine-dressed people, the mayor of the city and all the rest of them comes, best dressed, best educated, high theologians, knows how to come to a place where everybody wears the very fanciest of clothes, and the pastor stands just so perfect in place. What is it? You're looking at the things that God condemned. And you've took the Pentecostal church (God, let it hit the tape.) and have united it into an organization. God never did want it united; He wanted it separated, never united with the world.
E-116 Тот же самый дьявол, который заставил Еву разувериться в Слове Божьем и опорочил ее, опять взялся за дело и взял детей Сифа, и направил их взор на этих привлекательных женщин Каина, и они снова соединились. А они не были неверующими. Они не были коммунистами. Нет-нет. Они были верующими. Они сказали: “Ну вот, возможно, Господь что-нибудь и сделает”. Или… О-о, тому подобные вещи. Они…они были… Они думали, что поступали правильно. И что Богу пришлось сделать? Уничтожить все это, пришлось все истребить, этот лжесоюз. Ему пришлось послать потоп и всех уничтожить. Суд обрушился из-за того лжесоюза. [Брат Бранхам два раза стучит по кафедре—Ред.] Суд обрушился на Эдем из-за лжесоюза. Ну, было у змея семя или нет?! Стыд вам и позор.
E-116 The same old Devil that caused Eve to disbelieve the Word of God and done her evil, come right back around and took the children of Seth and let them see these pretty women of Cain, and they united again. And they was not infidels. They were not communists. No, no. They were believers. They said, "Now, perhaps maybe the Lord might do something." Or, oh, all this like that. They--they were... They thought that they were doing what was right. And what did God have to do? Wipe the whole thing off, had to wipe the whole thing off. Under false union... He had to send a flood and destroy the whole bunch. Judgment come on for that false union. Judgment struck Eden because of a false union. Now, did the serpent has a seed? Shame on you.
E-117 Лжесоюз навлек суд на землю, на Еву и Адама в Эдеме. И лжесоюз навел на землю потоп, Божий суд, потому что дочери Каина флиртовали с сынами Божьими, и те соблазнились, и снова объединились. Вот вам, пожалуйста. Лжесоюз: “Ничего ведь не будет”. Что сделал Бог? Он уничтожил все целиком, за исключением драгоценного пожилого Ноя и его семьи. Он…они собрались вместе.
И опять же после этого, после смерти Ноя и той духовной семьи Ноя, не успели оглянуться, как дети человеческие снова начали смотреть друг на друга. Что они сделали? Они сказали: “Мы же не неверующие, мы все верим в Бога”. Так что они возвели в лидеры человека, одного великого архиепископа по имени Нимрод, и они построили башню. Они не были неверующими. Они верили в существование Небес. Они верили в существование ада. Они верили в суды. Но дети Божьи опять с дочерями человеческими, и они заключили между собой лжесоюз, и построили большущий кафедральный собор, огромную организацию, а все остальные города, прилежащие к Вавилу, должны были платить ему дань.
И опять же после этого, после смерти Ноя и той духовной семьи Ноя, не успели оглянуться, как дети человеческие снова начали смотреть друг на друга. Что они сделали? Они сказали: “Мы же не неверующие, мы все верим в Бога”. Так что они возвели в лидеры человека, одного великого архиепископа по имени Нимрод, и они построили башню. Они не были неверующими. Они верили в существование Небес. Они верили в существование ада. Они верили в суды. Но дети Божьи опять с дочерями человеческими, и они заключили между собой лжесоюз, и построили большущий кафедральный собор, огромную организацию, а все остальные города, прилежащие к Вавилу, должны были платить ему дань.
E-117 A false union brought judgment on the earth to Eve and Adam in Eden. And a false union brought the floods of God's judgment on the earth because that the daughters of Cain flirted with the sons of God, and they fell for it and united together again. There you are. False union, "Nothing could happen." What did God do? He destroyed the whole thing, all but precious old Noah and his family. He... They got together.
And again after that, after the death of Noah, and that spiritual family of Noah, first thing you know, the children of men begin to look to one another again. What did they do? They said, "Now, we're not infidels; we all believe in God." So they got a fellow, by a leader, some great archbishop by the name of Nimrod, and they built a tower. They wasn't infidels. They believed there was a heaven. They believed there was a hell. They believed in judgments. But the children of God with the daughters of men again, and they made themself a union, falsely, and built a great big cathedral, a great big organization, and all the other places was to--to Babel, was to pay tribute to it.
And again after that, after the death of Noah, and that spiritual family of Noah, first thing you know, the children of men begin to look to one another again. What did they do? They said, "Now, we're not infidels; we all believe in God." So they got a fellow, by a leader, some great archbishop by the name of Nimrod, and they built a tower. They wasn't infidels. They believed there was a heaven. They believed there was a hell. They believed in judgments. But the children of God with the daughters of men again, and they made themself a union, falsely, and built a great big cathedral, a great big organization, and all the other places was to--to Babel, was to pay tribute to it.
E-119 И они сказали: “Скажу-ка я вам, что мы можем сделать. Вы знаете, мы же умные”. Откуда же они взяли эту мудрость? От дьявола. Это точно. Они получили ее от дьявола, как Си-…как Ева, переняли ее от дьявола. Так что они сказали: “Мы построим себе организацию, мы угодим Богу. И я скажу вам, что мы сделаем, у нас будут ступеньки. Мы будем взбегать наверх, воспевать и радоваться с ангелами, а потом спускаться обратно и жить, как нам только захочется”. Тот же дьявол жив и поныне. Видите? Это было вопреки заповедям Божьим. Они не соблюдали Его заповедей. Что сделал Бог? Что ж, они построили Вавилонскую башню, опять же, ложную, поэтому Бог привел их в смятение и разделил их.
E-119 And they said, "I'll tell you what we can do. You know we're smart." Where'd they get that wisdom? From the Devil. That's exactly. They got it from the Devil like--like Eve did. Got it from the Devil. So they said, "We'll build ourself an organization; we'll please God. And I'll tell you what we'll do; we'll have little stair steps. We'll run up and sing and enjoy with the angels, and come back down here and live the way we want to." That devil's still living. See? It was against the commandments of God. They didn't keep His commandments. What did God do? Well, they built a tower of Babel, false again, so God confused them and separated them.
E-120 Бог снова отделил и послал старину Авраама-праведника, сказав: “Я просто возьму тебя и произведу от тебя народ”. Бог отделил его. “Выйди из среды их, Авраам, оставь все”. И Бог не благословлял его до тех пор, пока он не оставил все; Лот был последним. “Выйди, Авраам, отделись от этих неверующих. И Я хочу взять тебя и произвести от тебя народ. Я произведу народ, который будет соблюдать Мои заповеди. Я дам им еще один шанс”.
Старина Авраам пошел странствовать в чужой земле. Вот что делает каждый Авраам, — странствует в чужой земле. И что? И верит обетованию, которое, говоря по-человечески, было неисполнимым. Как вы думаете, что бы сказали в те дни современные Каиновские врачи? “Фью, вот это да, столетний старик собирается иметь ребенка от девяностолетней жены?! О-о, глупость какая-то!” Но Авраам верил Божьему Слову. А все противоречащее Ему он называл несуществующим.
[Брат Бранхам один раз хлопает в ладоши—Ред.] Все эти ложные крещения, ложные ощущения, все ложное, что сегодня происходит, — говорите, что этого не существует, верьте Божьему Слову и шагайте вперед. Это только камень преткновения, не дающий вам достичь реального. Правильно. Двигайтесь вперед, дети. Божье Слово… Бог исполняет Свое Слово. [Брат Бранхам четыре раза стучит по кафедре.] Мне неважно, сколько подделок подкидывает дьявол, у Бога по-прежнему есть истинное Слово, и Он Его исполняет.
Старина Авраам пошел странствовать в чужой земле. Вот что делает каждый Авраам, — странствует в чужой земле. И что? И верит обетованию, которое, говоря по-человечески, было неисполнимым. Как вы думаете, что бы сказали в те дни современные Каиновские врачи? “Фью, вот это да, столетний старик собирается иметь ребенка от девяностолетней жены?! О-о, глупость какая-то!” Но Авраам верил Божьему Слову. А все противоречащее Ему он называл несуществующим.
[Брат Бранхам один раз хлопает в ладоши—Ред.] Все эти ложные крещения, ложные ощущения, все ложное, что сегодня происходит, — говорите, что этого не существует, верьте Божьему Слову и шагайте вперед. Это только камень преткновения, не дающий вам достичь реального. Правильно. Двигайтесь вперед, дети. Божье Слово… Бог исполняет Свое Слово. [Брат Бранхам четыре раза стучит по кафедре.] Мне неважно, сколько подделок подкидывает дьявол, у Бога по-прежнему есть истинное Слово, и Он Его исполняет.
E-120 God separated again and He sent out good old righteous Abraham, said, "I'll just take you and make a nation out of you." God separated him. "Come out from among them, Abraham, leave everything behind." And God never blessed him till he left everything behind; Lot was the last. "Come out, Abraham, separate yourself from them unbelievers. And I'm going to take you and make a nation out of you. I'll make a people that'll keep My commandments. I'm going to give them another chance."
Good old Abraham went to sojourning in a strange land. That's what every Abraham does, sojourning in a strange land. What? Believing a promise that was impossible, humanly speaking. What do you think them modern Cain's doctors would've said that day? "Whew, my, an old man, hundred years old, going to have a baby by a wife, ninety? Oh, what a ridiculous thing." But Abraham believed God's Word. And anything contrary to It, he called as though it wasn't.
All these false baptisms, false sensations, false stuff that's going on today, say it's not there, believe God's Word and keep on going. It's only a stumbling block to keep you from reaching for the real. That's right. Move right on, children. God's Word, God keeps His Word. I don't care how many bogus things the Devil throws out there, God's still got a true Word and He keeps It.
Good old Abraham went to sojourning in a strange land. That's what every Abraham does, sojourning in a strange land. What? Believing a promise that was impossible, humanly speaking. What do you think them modern Cain's doctors would've said that day? "Whew, my, an old man, hundred years old, going to have a baby by a wife, ninety? Oh, what a ridiculous thing." But Abraham believed God's Word. And anything contrary to It, he called as though it wasn't.
All these false baptisms, false sensations, false stuff that's going on today, say it's not there, believe God's Word and keep on going. It's only a stumbling block to keep you from reaching for the real. That's right. Move right on, children. God's Word, God keeps His Word. I don't care how many bogus things the Devil throws out there, God's still got a true Word and He keeps It.
E-123 Авраам называл все противоречащее неправдой. Римлянам, 4-я глава, если вы записываете. Авраам называл все, противоречащее Божьему Слову, несуществующим. Верно. Он верил в Бога, был тверд, неважно, каким слабым становилось его тело, каким невозможным казалось то, что это произойдет, Авраам продолжал этому верить. Так вот, ему не надо было склоняться у алтаря и говорить: “Если это не произойдет прямо сейчас, то я сделаю… Не знаю, верить этому или нет”. Авраам стоял с этим двадцать пять лет, прежде чем это произошло, но это сбылось. Всегда сбывается.
E-123 Abraham called anything contrary, wrong. Romans, the 4th chapter, if you're putting it down. Abraham called anything contrary to God's Word, as though it wasn't. That's right. He believed in God, was strong, no matter how weak his body got, how impossible it seemed that it wasn't going to happen, Abraham kept on believing it. Now, he didn't have to get down at the altar and say, "If don't come right now, I'm going to do... I don't know whether to believe it or not." Abraham stayed with it for twenty-five years before it come, but it got there. It always does.
E-124 От Авраама родился Исаак, от Исаака родился Иаков, от Иакова произошли патриархи, патриархи отправились в Египет, в Египте возрос народ. Когда возрос Его народ, Его достижение, что же Он сделал? Бог снова отделил их. Неверие и вера вместе быть не могут. Ни в коем случае. Он снова отделил их от…для Самого Себя. Что же Он для них сделал, чтобы они точно знали, что они под верным водительством? Теперь слушайте внимательно, у нас уже осталось совсем немного времени, может быть, еще минут пятнадцать. Он внимательно вел их. Посмотрите, Он воздвиг народ, отдал их в руки воспитателей и так далее. Их избивали, они плакали и взывали, и все такое. Но Бог все время смотрел, Он помнил каждое обетование, которое дал Аврааму. Однажды Он… Он подумал… Что же Он для них сделал? Что Он сделал, когда отделил их? Он дал им закон, и Он дал им пророка, Он дал им Огненный Столп. Что же Он сделал? (О Боже!) Он привел Свою церковь в порядок. Угу. Огненный Столп — Дух, Который вел их, пророк, который говорил им Истину Его Слова. Тогда они были готовы к странствованию. Разве это не чудесно? А? [Собрание говорит: “Аминь”.—Ред.]
E-124 Abraham, come Isaac; Isaac, come Jacob; out of Jacob come the patriarchs; out of the patriarchs, went into Egypt, in Egypt, growed a nation. Then when He got His nation growed up, His achievement, what did He do? God separated them again. Unbelief and faith can't go together. No, sir. He separated them again for His Own. What did He do to them to be sure that they was led right? Listen close now; we haven't got too much more time now, maybe another fifteen minutes. He led them close. Watch, He raised up a nation, put them under tutors and things. They were beat and crying, and crying and going on. But God was looking down; He remembered every promise He give Abraham. One day He--He thought... What did He do to them? What did He do when He separated them? He give them a law and He give them a prophet; He give them a Pillar of Fire. What did He do? (Oh, God.) He set His church in order: a Pillar of Fire, Spirit to lead them, a prophet who would tell them the truth of His Word. They were ready for the journey then. Isn't that wonderful?
E-125 И вот отправились они в пустыню, совершая знамения и чудеса, открывая Красное море, навлекая на фараона адские язвы. О-о, вот это да! [Брат Бранхам три раза хлопает в ладоши—Ред.] Огненный Столп двигался перед ними, аминь, вел их ночью и днем. Аллилуйя! Пророк, верный этому Слову, стоял там, поддерживая среди них порядок. Аминь. Тогда Он был готов вести Своих детей. Тогда они в первый раз были названы церковью. [Брат Бранхам один раз хлопает в ладоши.] Это было прообразом того, что Он собирается сделать в последние дни. Через минутку мы снова вернемся к этому. Он вызвал их, дал им закон, дал им Свое Слово и дал им пророка, Он дал им знамение, и Он отправил их в пустыню, отделил их от остального мира.
А что они сделали? Увидели привлекательных моавитяночек, видите, тепленькую церковь с богами, богинями, и всем остальным. Что они сделали? Влюбились в них, повступали с ними в брак. Да-да, совершенно верно. Могу себе представить, те привлекательные моавитяночки были настоящими красавицами.
А что они сделали? Увидели привлекательных моавитяночек, видите, тепленькую церковь с богами, богинями, и всем остальным. Что они сделали? Влюбились в них, повступали с ними в брак. Да-да, совершенно верно. Могу себе представить, те привлекательные моавитяночки были настоящими красавицами.
E-125 Out into the wilderness they went, performing signs and wonders, opening up the Red Sea, calling the plagues of hell down on Pharaoh. Oh, my. A Pillar of Fire moving before them (Amen.), led them by the night and by the day. Hallelujah. A prophet, true to that Word, standing there keeping them lined up. Amen. He was ready to take His children then. That was the first time they was ever called a church. It was a type of what He's going to do in the last days. We'll get to that again just in a minute. He called them out, give them a law, give them His Word; He give them a prophet; He give them a sign; and He sent them into the wilderness, separated them from the rest of the world.
What did they do? Saw the pretty women of Moab, a lukewarm church with gods and goddesses and everything else. What did they do? Went for them, married in among them. That's right, it's exactly right. I imagine those pretty little Moabite women were really beautiful.
What did they do? Saw the pretty women of Moab, a lukewarm church with gods and goddesses and everything else. What did they do? Went for them, married in among them. That's right, it's exactly right. I imagine those pretty little Moabite women were really beautiful.
E-127 У меня дома лежит пророчество, однажды я его зачитаю. Не удивляйтесь, почему я так ругаю женщин. Тридцать лет назад… У меня есть ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ! Тридцать лет назад, когда я начал служение, Он сказал мне, что в последние дни женский пол станет таким аморальным и порочным, что на всей земле не будет ничего более извращенного, чем они. Точно! С нее все началось в начале, и сатана использует ее в конце. И посмотрите, что происходит, взгляните, как было на протяжении этих лет. Сказал: “Она будет продолжать раздеваться”. И сказал: “Только лишь предопределенная малюсенькая группка самих Избранных избежит этого”.
Когда пришло то видение, я обеспокоился. Я подумал: “Женщины…” Я открыл Библию в Исайи, по-моему, 5-ю главу, и там сказано: “Отрасль, которая спаслась от…дочери Сиона в тот день будут в красоте перед Господом”.
Когда пришло то видение, я обеспокоился. Я подумал: “Женщины…” Я открыл Библию в Исайи, по-моему, 5-ю главу, и там сказано: “Отрасль, которая спаслась от…дочери Сиона в тот день будут в красоте перед Господом”.
E-127 I got a prophecy laying at home, one of these days I'm going to read it. And you wonder why I rap at women the way I do. Thirty years ago... I've got THUS SAITH THE LORD. Thirty years ago when I entered the ministry, He told me that the strain of women would come so immoral and imputed, in the last days they'd be the most defiled thing on the earth. Right. She started it at the beginning and Satan use her at the end. And look what is happening, look down through the years, Said, "She'll continue to strip herself." And said, "There'll just be a little tiny group, of the very elected that's predestinated will escape that."
When that vision come, I was worried then. I thought, "Women..." I turned back over in the Bible to Isaiah the, I believe the 5th chapter, and It said, "The branch that has escaped from... The daughters of Zion in that day will be beautiful to the Lord."
When that vision come, I was worried then. I thought, "Women..." I turned back over in the Bible to Isaiah the, I believe the 5th chapter, and It said, "The branch that has escaped from... The daughters of Zion in that day will be beautiful to the Lord."
E-129 Недавно одна женщина написала мне вопрос, она написала: “Брат Бранхам!” Или, нет, это был мужчина, служитель. Возможно, он находится сегодня утром здесь. Он сам из Огайо. И он написал: “Мы хотели бы говорить то же самое, что ты говоришь, но мы обнаружили на твоих пленках кое-что неправильное”. Так что Билли принес письмо мне. Пишет: “Кое-что на твоих пленках, — пишет, — Брат Бранхам, сильно противоречит Слову Божьему. А мы желаем…мы желаем говорить одно”. Пишет: “Я хочу задать тебе один вопрос по 11-й главе 1-го Коринфянам, где говорится о том, что женщины должны покрывать голову, а мужчины не должны покрывать”. Пишет: “Мы в это верим: женщинам следует носить в церкви шляпки, а мужчинам в церкви следует снимать шляпу”. Пишет: “Мы верим в такие покрывала для головы и так далее”. И пишет: “Потом еще один вопрос в том, что люди к нам приходят и говорят, что Ангел Господень все тебе говорит. Каждое слово, которое ты говоришь — от Ангела Господня. И, Брат Бранхам, очень трудно бороться с чем-то подобным, — пишет, — в моей церкви”. Пишет: “Мы все хотели бы говорить одно. Итак, Брат Бранхам, ты не считаешь, что ты в этом немножко заблуждаешься?”
Я написал ответ: “Мой дорогой брат, я не заблуждаюсь. В 11-й главе 1-го Коринфянам сказано, что женщине следует покрывать свою голову, и по какой причине. Затем в 15-м стихе сказано, что ей в качестве покрывала даны длинные волосы, а не шляпка”. Хватит этому католическому духу господствовать в церкви. Ее длинные волосы являются ее покрывалом. Не сама ли природа…
Я написал ответ: “Мой дорогой брат, я не заблуждаюсь. В 11-й главе 1-го Коринфянам сказано, что женщине следует покрывать свою голову, и по какой причине. Затем в 15-м стихе сказано, что ей в качестве покрывала даны длинные волосы, а не шляпка”. Хватит этому католическому духу господствовать в церкви. Ее длинные волосы являются ее покрывалом. Не сама ли природа…
E-129 A woman wrote me a question the other day; she said, "Brother Branham..." Or, no, it was a man, a minister. He may be standing here this morning. He's just from Ohio. And he said, "We want to say the same thing you do, but we found something on your tapes that's not right." So Billy brought the letter to me. Said, "Something on your tapes," says, "is very contradictory, Brother Branham, to the Word of God. And we want to--we want to say the same thing." Said, "One question I want to say to you; that's I Corinthians the 11th chapter, and it says that about the head covering for the women, and the men not to have covering." Said, "We believe that. The women should wear hats in the church, and the men should take their hats off in the church." Said, "We believe them head coverings, and so forth." And said, "Then another question is that the people come to us and say the Angel of the Lord speaks everything to you. Every word that you speak is from the Angel of the Lord. And, Brother Branham, it's so hard to fight against something like that," said, "in my church." Said, "We want to say the same thing. Now, Brother Branham, don't you believe that you was a little in error there?"
I wrote back, "My precious brother, I'm not in error. The I Corinthians the 11th chapter, said a woman should have her head covered, and why? Then the 15th verse said her long hair is given to her for a covering, not a hat." That Catholic spirit's dominated the church long enough. Her long hair is her covering. Don't nature itself...
I wrote back, "My precious brother, I'm not in error. The I Corinthians the 11th chapter, said a woman should have her head covered, and why? Then the 15th verse said her long hair is given to her for a covering, not a hat." That Catholic spirit's dominated the church long enough. Her long hair is her covering. Don't nature itself...
E-131 И, послушайте, а потом опять возник вопрос, кто-то когда-то меня спросил… Я это объясню, пока об этом говорю. Он сказал: “В Библии сказано, что ей следует носить длинные волосы из-за ангелов. Какое отношение имеют ангелы к женщине?”
Я сказал: “Кто такой ангел? Это посланник”. Что же говорит Павел? Если приходит истинный посланник, ангел от Бога, то лучше имей длинные волосы. Он осудит такое. Правильно. Кто из вас имеет…знает, что ангел — это посланник? [Собрание говорит: “Аминь”.—Ред.] Совершенно верно. Посланник, посланный от Бога, осудит это. Сказал: “Вам лучше иметь длинные волосы из-за ангелов”. Эти посланники от Бога придут и будут осуждать такое. Обязательно, потому что настоящий посланник от Бога, ангел соединен с Богом, а Его Слово неизменно. Совершенно верно. Святой Павел там сказал, что даже если ангел с Небес пришел бы и учил чему-то другому, то да будет он проклят. Правильно. Так вот, мы видим, что это истинно, ей следует иметь длинные волосы, это ее покрывало.
Я сказал: “Кто такой ангел? Это посланник”. Что же говорит Павел? Если приходит истинный посланник, ангел от Бога, то лучше имей длинные волосы. Он осудит такое. Правильно. Кто из вас имеет…знает, что ангел — это посланник? [Собрание говорит: “Аминь”.—Ред.] Совершенно верно. Посланник, посланный от Бога, осудит это. Сказал: “Вам лучше иметь длинные волосы из-за ангелов”. Эти посланники от Бога придут и будут осуждать такое. Обязательно, потому что настоящий посланник от Бога, ангел соединен с Богом, а Его Слово неизменно. Совершенно верно. Святой Павел там сказал, что даже если ангел с Небес пришел бы и учил чему-то другому, то да будет он проклят. Правильно. Так вот, мы видим, что это истинно, ей следует иметь длинные волосы, это ее покрывало.
E-131 And look, and then the question come back, somebody asked me sometime ago... I'll explain it while I'm at it. He said, "Well, the Bible said that she should have long hair because of the angels. What's the angels got to do with a woman?"
I said, "What is an angel? It's a messenger." What's Paul saying? If a true messenger, an angel from God comes by, you'd better have long hair. He'll condemn the thing. That's right. How many's got--knows that an angel is a messenger? Exactly right. A messenger sent from God will condemn it. Said, "You'd better have long hair, because of the angels." Them messengers sent from God comes by will condemn that thing. Yes, indeedy, because, a real messenger from God, an angel is connected with God, and His Word can't fail. That's exactly. right. Saint Paul said there, that if a--even an angel from Heaven come taught anything else, let him be accursed. That's right. Now, we find out that that's true; she should have long hair; that's her covering.
I said, "What is an angel? It's a messenger." What's Paul saying? If a true messenger, an angel from God comes by, you'd better have long hair. He'll condemn the thing. That's right. How many's got--knows that an angel is a messenger? Exactly right. A messenger sent from God will condemn it. Said, "You'd better have long hair, because of the angels." Them messengers sent from God comes by will condemn that thing. Yes, indeedy, because, a real messenger from God, an angel is connected with God, and His Word can't fail. That's exactly. right. Saint Paul said there, that if a--even an angel from Heaven come taught anything else, let him be accursed. That's right. Now, we find out that that's true; she should have long hair; that's her covering.
E-133 Но представляю, какими привлекательными были эти моавитяночки, очень красивыми, возможно, они принарядились, как современные Иезавели наших дней. Но, тем не менее, не все женщины! Я считаю, что настоящая женщина — это сокровище. Хвала Богу за настоящую женщину. Вы — Божьи служанки. Но настоящая женщина, как и настоящий мужчина — они будут соблюдать Слово Божье, невзирая ни на то, что говорит дьявол, ни на что-то ложное.
А говорят: “Наш пастор сказал, что это можно делать”. Мне неважно, что сказал ваш пастор. Если это противоречит Божьему Слову, да будет его слово ложью, соблюдайте Божье Слово. Неважно, что это за деноминация или кто он такой, если он возражает, то скажите ему заглянуть в Слово Божье. Совершенно верно.
А говорят: “Наш пастор сказал, что это можно делать”. Мне неважно, что сказал ваш пастор. Если это противоречит Божьему Слову, да будет его слово ложью, соблюдайте Божье Слово. Неважно, что это за деноминация или кто он такой, если он возражает, то скажите ему заглянуть в Слово Божье. Совершенно верно.
E-133 But I imagine these pretty Moabite women were very beautiful; they might have been fixed up some like some of the modern Jezebels of today. But however, not all women. I think a woman that's genuine is a jewel. Praise God for a real woman. They're God's handsmaids. But a real woman is like a real man; they'll follow the Word of God regardless of what the Devil says or any false thing.
And saying, "Our pastor said it's all right to do this." I don't care what your pastor said. If it's contrary to God's Word, let his word be a lie, and keep God's Word. Care what denomination it is or what he is, if he's got anything to say about it, tell him to look into the Word of God. Exactly right.
And saying, "Our pastor said it's all right to do this." I don't care what your pastor said. If it's contrary to God's Word, let his word be a lie, and keep God's Word. Care what denomination it is or what he is, if he's got anything to say about it, tell him to look into the Word of God. Exactly right.
E-135 О-о, мы могли бы так продолжать и дальше и увидеть, как Бог их отделяет. Нам нужно будет на минутку приостановиться. У меня тут есть места Писания, которые я хочу просто обойти, чтобы добраться…поскорее дойти до конца. Потом…что же произошло, когда это случилось с теми моавитянками? Бог снова должен был их отделить. Что же Он сделал?
Затем пришел Иисус. Вот теперь мы к чему-то подходим. Затем пришел Иисус, выраженный образ Бога, семя женщины, зачатое от Самого Бога. Великий Архитектор построил Себе тело. Ему ни у кого не надо было одалживать материалы, ни у женщины, ни у мужчины. Он Сам построил дом. О-о, вот это да!
Затем пришел Иисус. Вот теперь мы к чему-то подходим. Затем пришел Иисус, выраженный образ Бога, семя женщины, зачатое от Самого Бога. Великий Архитектор построил Себе тело. Ему ни у кого не надо было одалживать материалы, ни у женщины, ни у мужчины. Он Сам построил дом. О-о, вот это да!
E-135 Oh, how we could go on down and see God separating them. We're going to have to stop just a minute. I got some Scriptures here I want to just bypass it to get a--hurry up to get to the end. Then when... What happened when He taken place there, when the Moabite women? God had to separate them again. What did He do?
Then came Jesus. Now, where we're coming somewhere. Then came Jesus, the expressed Image of God, the woman's Seed, conceived by God Himself. The great Architect built Himself a body. He didn't have to borrow any timber from anybody, from woman or man...?... He built Himself a house. Oh, my.
Then came Jesus. Now, where we're coming somewhere. Then came Jesus, the expressed Image of God, the woman's Seed, conceived by God Himself. The great Architect built Himself a body. He didn't have to borrow any timber from anybody, from woman or man...?... He built Himself a house. Oh, my.
E-137 Я вспоминаю, как Стефан в тот день, когда он предстал, сказал: “Вы с необрезанным сердцем и ушами, жестоковыйные. Вы всегда противитесь Святому Духу. Как ваши отцы поступали, так и вы”. Сказал: “Соломон построил Ему дом, но Всевышний не в рукотворенных домах живет, но тело Ты приготовил”.
Нигде не нужно было одалживать материалы. В 11-й главе к Евреям, по-моему, во 2-м или 3-м стихе, говорится, что “Мир устроен Словом Божьим, видимое произошло из невидимого”. Бог просто сказал: “Да будет”, — и стало так. Ему не надо было говорить: “Уважаемая луна, одолжи Мне, пожалуйста, немножко материала. Уважаемая звезда, дай Мне, пожалуйста, кальция.” Хм-хм. Бог так не делает.
Нигде не нужно было одалживать материалы. В 11-й главе к Евреям, по-моему, во 2-м или 3-м стихе, говорится, что “Мир устроен Словом Божьим, видимое произошло из невидимого”. Бог просто сказал: “Да будет”, — и стало так. Ему не надо было говорить: “Уважаемая луна, одолжи Мне, пожалуйста, немножко материала. Уважаемая звезда, дай Мне, пожалуйста, кальция.” Хм-хм. Бог так не делает.
E-137 I think of Stephen on that day when he stood, said, "You uncircumcised in heart and ears, you stiffnecks, you always resist the Holy Ghost; like your fathers did, so do you." Said, "Solomon built Him a house, but howbeit the Most High don't live in houses made with hands, but a body has Thou prepared Me."
Didn't have to borrow any timbers anywhere. Hebrews the 11th chapter, I believe in the 2nd or 3rd verse says that the world was framed by the Word of God, the things were made out of things that don't appear. God just said, "Let there be," and there was, He didn't have to go over and say, "Mr. Moon, would you loan Me a little timber? Mr. Star, would you let Me have some calcium?" God don't do that.
Didn't have to borrow any timbers anywhere. Hebrews the 11th chapter, I believe in the 2nd or 3rd verse says that the world was framed by the Word of God, the things were made out of things that don't appear. God just said, "Let there be," and there was, He didn't have to go over and say, "Mr. Moon, would you loan Me a little timber? Mr. Star, would you let Me have some calcium?" God don't do that.
E-139 Ему не надо было говорить: “Мария, одолжи Мне яйцеклетку, Я хочу создать тело, чтобы обитать в нем”. Бог Творец изрек, и она сразу стала матерью. [Брат Бранхам стукнул по кафедре—Ред.] Она была не матерью, она просто была женщиной, носящей Его Семя. Верно. Запомните, она не была матерью Иисуса. Это мир так говорит. Найдите мне в Писании хоть одно место, где Он назвал ее матерью. Вернитесь к Слову. “Матерь Бога”?! Стыд вам и позор. Видите?
Однажды какие-то люди обратились к Нему, сказав: “Твоя мать на улице ждет Тебя”.
Он сказал: “Кто мать Моя?” Посмотрел на Своих учеников и сказал: “Исполняющие волю Отца Моего — это Моя мать”. Угу.
Она не была Его матерью, она была инкубатором. Бог мог бы использовать что-нибудь другое, но Он захотел взять самое низшее и показать, что Он может с этим сделать. Воздвигает, из ничего делает что-то — таков Бог.
Пришел выраженный образ, Иисус, Непорочный, Чудный, Наипрекраснейший из десяти тысяч, Лилия Долин, Роза Шарона, о-о, Утренняя Звезда. Кем Он был? Для чего Он пришел? (Теперь слушайте внимательно.) Чтобы восстановить единство между Богом и человеком. О-о, ты понимаешь это, брат?
Однажды какие-то люди обратились к Нему, сказав: “Твоя мать на улице ждет Тебя”.
Он сказал: “Кто мать Моя?” Посмотрел на Своих учеников и сказал: “Исполняющие волю Отца Моего — это Моя мать”. Угу.
Она не была Его матерью, она была инкубатором. Бог мог бы использовать что-нибудь другое, но Он захотел взять самое низшее и показать, что Он может с этим сделать. Воздвигает, из ничего делает что-то — таков Бог.
Пришел выраженный образ, Иисус, Непорочный, Чудный, Наипрекраснейший из десяти тысяч, Лилия Долин, Роза Шарона, о-о, Утренняя Звезда. Кем Он был? Для чего Он пришел? (Теперь слушайте внимательно.) Чтобы восстановить единство между Богом и человеком. О-о, ты понимаешь это, брат?
E-139 He didn't have to say, "Mary, you loan Me a egg; I want to make a body so I can dwell in it." God the Creator spoke, and she was a mother right then. She wasn't a mother; she was just a woman bearing His Seed. That's right. Remember, she was not Jesus' mother. The world said so. Find me one place in Scripture ever He called her mother. Now, come back to the Word. "Mother of God," shame on you. See?
One day there was some people said to Him, said, "Your mother's outside looking for You."
He said, "Who is My mother?" Looked on His disciples, said, "They that do the will of My Father is My mother."
She wasn't His mother; she was a incubator. God could've used something else, but He wanted to take the very lowest and show what He could do with it, raise it up, and make something out of nothing, that's God.
The expressed Image come, Jesus, the immaculate One, the lovely One, the Fairest of ten thousands, the Lily of the Valley, the Rose of Sharon, oh, the Morning Star. What was He? What did He come for? (Listen close now.) To re-establish oneness between God and man. Oh, do you see it, brother?
One day there was some people said to Him, said, "Your mother's outside looking for You."
He said, "Who is My mother?" Looked on His disciples, said, "They that do the will of My Father is My mother."
She wasn't His mother; she was a incubator. God could've used something else, but He wanted to take the very lowest and show what He could do with it, raise it up, and make something out of nothing, that's God.
The expressed Image come, Jesus, the immaculate One, the lovely One, the Fairest of ten thousands, the Lily of the Valley, the Rose of Sharon, oh, the Morning Star. What was He? What did He come for? (Listen close now.) To re-establish oneness between God and man. Oh, do you see it, brother?
E-144 Все их Вавилонские башни и все остальное, что тогда было, никуда не годились. Все их плоды садов и все остальное не были угодны Богу. Поэтому Бог сошел и был зачат от Самого Себя в утробе женщины, создал Себе тело и стал Эммануилом, Богом с нами: ни евреем, ни язычником, но Богом. Он не был евреем, Он не был язычником, Он был Богом. А язычники всегда были для Него не менее важны, Он только лишь старался отделить евреев как народ. Он старался сделать все для того, чтобы вернуть обратно, а единственное, как Он мог это устроить, — это опять заняться с людьми индивидуально, как было в начале. То же самое и сегодня — c индивидуумом. Не с деноминацией, не с организацией, не с группой людей, но с отдельным человеком. Заметьте, чтобы восстановить единство между Богом и человеком.
E-144 All their towers of Babel and all their other things back there didn't work. All their fruits of the gardens and everything else displeased God. So God came down and was conceived in the womb of a woman, by His Ownself made Hisself a body, and become Immanuel, God with us: neither Jew nor Gentile, but God. He wasn't Jew; He wasn't Gentile; He was God. And the Gentiles was just as much to Him at anytime, only He tried to separate a Jew for a nation. He tried to do everything to get it back, and the only way He could establish it was come back to an individual like He was at the beginning. That's the way it is today to an individual: not to a denomination, not to an organization, not to a group of people; but to an individual. Notice, to re-establish oneness between God and man...
E-145 Он был настоящей жертвой за грех. Овцы, козлы и прочее никогда не смогли бы уничтожить грех. Но жизнь… Потому что когда жертву убивали, жизнь агнца, самого невинного существа, та жизнь не могла вернуться обратно в верующего, потому что он был человеком, имел душу, а у овцы нет души.
Понимаете, только у человека есть душа. Бог вложил… По виду он как животное, это правда, но Он поместил в него душу. Именно этим он отличается от животных. Он различал добро и зло, когда в него вошла душа. Но он… Помните, сначала Бог сотворил человека по Своему Собственному образу, а потом он стал душою живою. Понимаете, он стал таким — различающим добро и зло.
Понимаете, только у человека есть душа. Бог вложил… По виду он как животное, это правда, но Он поместил в него душу. Именно этим он отличается от животных. Он различал добро и зло, когда в него вошла душа. Но он… Помните, сначала Бог сотворил человека по Своему Собственному образу, а потом он стал душою живою. Понимаете, он стал таким — различающим добро и зло.
E-145 He was a real sin-offering. Sheep, goats, and so forth, could never take away sin. But the life... Because when the sacrifice is killed and the life of a lamb, the most innocent thing, could not come back, that life, upon the believer, because he was a human being with a soul, and the sheep has no soul.
See, nothing has a soul but man. God put... He's an animal form (That's true.), but He put a soul on him. That's what made him different from the animals. He knowed right from wrong when his soul come on him. But he... Remember when God created man in His Own image, and then he became a living soul... See, he became that, knowing right from wrong.
See, nothing has a soul but man. God put... He's an animal form (That's true.), but He put a soul on him. That's what made him different from the animals. He knowed right from wrong when his soul come on him. But he... Remember when God created man in His Own image, and then he became a living soul... See, he became that, knowing right from wrong.
E-147 Теперь, обратите внимание. Но вот пришел Иисус, и Он был Богом. Не просто жизнь какого-то человека может вернуться в другого человека, но сама Жизнь Божья, делая его чадом Божьим, возвращает его в тот же самый союз, в котором он был до падения. И вот мы подходим к настоящему единству.
Люди…кто-нибудь мне скажет: “Брат Бранхам, а ты не единственник?” Не единственник по организации. Но я в единстве со Христом, понимаете, а не единственник по организации.
Он оплатил долг греха. Так вот, для того, чтобы достичь единства между Богом и человеком, Иисус не мог этого сделать, пока Он находился здесь в плотском теле. Поэтому Ему нужно было стать совершенной жертвой за грех, чтобы снять вину с верующего, понимаете, устранить ее, чтобы Святой Дух вошел в человека и вновь привел человека в единство с Богом. Видите, нужно было чем-то восстановить.
Люди…кто-нибудь мне скажет: “Брат Бранхам, а ты не единственник?” Не единственник по организации. Но я в единстве со Христом, понимаете, а не единственник по организации.
Он оплатил долг греха. Так вот, для того, чтобы достичь единства между Богом и человеком, Иисус не мог этого сделать, пока Он находился здесь в плотском теле. Поэтому Ему нужно было стать совершенной жертвой за грех, чтобы снять вину с верующего, понимаете, устранить ее, чтобы Святой Дух вошел в человека и вновь привел человека в единство с Богом. Видите, нужно было чем-то восстановить.
E-147 Now, notice. But now, in this, Jesus came and He was God. Not only the life of another man could come back on another man, but the very Life of God, making him a child of God, putting him back into the same union he was before the fall. Now, we're getting to real oneness.
People, somebody says to me, "Brother Branham, aren't you oneness?" Not the organization oneness. But I'm oneness with Christ (See?), but not the organization oneness.
He paid the debt of sin, now, in order to get oneness between God and man. Jesus could not do it as long as He was here in a body of flesh. So He had to become the complete sin-offering to take away the guilt of the believer (See?), take it away so that the Holy Ghost could come into man, and make man and God oneness again. See, there had to be something to re-establish.
People, somebody says to me, "Brother Branham, aren't you oneness?" Not the organization oneness. But I'm oneness with Christ (See?), but not the organization oneness.
He paid the debt of sin, now, in order to get oneness between God and man. Jesus could not do it as long as He was here in a body of flesh. So He had to become the complete sin-offering to take away the guilt of the believer (See?), take it away so that the Holy Ghost could come into man, and make man and God oneness again. See, there had to be something to re-establish.
E-150 А чем можно было восстановить? Исполнением Божьей заповеди. Мог ли Ангел ее исполнить? У него нет крови. Мог ли Бог ее исполнить? У Него не было крови. И Бог стал плотью и кровью для того, чтобы правильным образом оплатить долг и удалить грех, потому что это единственный способ. Вавилонские башни разделяют их по всей земле, все остальное, организации и прочее потерпели провал во всех отношениях, они между собой перемешались, мир и все остальное, но тут должно было произойти полное отделение. Слава!
Я благоговею. Мне просто хочется взять эту тему и прямо сейчас начать проповедовать. Сейчас как раз разогрелся, чтобы тут как следует начать, а мне уже пора заканчивать. М-м-м! Может быть, как-нибудь потом закончу ее — единство Бога с человеком. Вы понимаете? Все, кто понимает, скажите “Аминь”. [Собрание говорит: “Аминь”.—Ред.]
Я благоговею. Мне просто хочется взять эту тему и прямо сейчас начать проповедовать. Сейчас как раз разогрелся, чтобы тут как следует начать, а мне уже пора заканчивать. М-м-м! Может быть, как-нибудь потом закончу ее — единство Бога с человеком. Вы понимаете? Все, кто понимает, скажите “Аминь”. [Собрание говорит: “Аминь”.—Ред.]
E-150 Now, what could re-establish? When God's commandment is fulfilled. Could an Angel fulfill it? He has no blood. Could God have fulfilled it? He had no blood. And God became flesh and blood in order that He could pay the debt correctly and take away sin, because that's the only way. Towers of Babel separating them across the earth, everything else, organizations and things had failed in every way; they get mixed up together, the world and everything else; but this was going to be a total separation. Glory.
Now, I feel religious. Well, I feel like I can take My text now and start preaching right now. Just getting warmed up now to where I can get started right here, and it's time for me to stop. Hm. Maybe I'll finish it later sometime, the oneness of God and man. Do you understand? All that understands, say "Amen." [Congregation says, "Amen"--Ed.]
Now, I feel religious. Well, I feel like I can take My text now and start preaching right now. Just getting warmed up now to where I can get started right here, and it's time for me to stop. Hm. Maybe I'll finish it later sometime, the oneness of God and man. Do you understand? All that understands, say "Amen." [Congregation says, "Amen"--Ed.]
E-152 Видите, только таким образом человек мог снова вернуться в свое первоначальное состояние — посредством расплаты за грех. А расплата за грех — это что? Смерть. “Возмездие за грех — смерть”. И Бог сказал: “В день, в который вкусишь от него, в день, в который ты вступишь в эту связь, в тот день и умрешь”. И когда это произошло, с человеком были порваны отношения, общение и все остальное, и он уже не мог вернуться назад, пока не была совершена расплата. А никто не был достоин ее совершить, потому что вместе с человеком пало все, ведь все творение подчинено человеку, а он пал. Слава! О-о, брат!
E-152 See, that's the only way that man could be back in his original state again, is for that penalty of sin to be paid. The penalty of sin is what? Death. "Wages of sin is death." And God said, "The day you eat thereof, the day that you have this affair, that's the day you'll die." And when it did, it broke his relationship, fellowship and everything from man, and could not come back anymore until that penalty was paid. And nobody was worthy to pay it, because everyone fell with the human being, 'cause every creature's under the human being, and he was fallen. Glory, Oh, brother.
E-153 Брат Мак, я не видел, что ты там сидишь, да благословит тебя Бог. Мы верим этому, Брат Мак. “Оказались под наказанием смерти”. Брат Мак раньше был пастором здесь, в скинии, когда я уезжал. Да. Так вот, еще один старина-баптист, миссионерский баптист, получивший Святого Духа. Понимаете? Заметьте, теперь, войти в единство с Богом.
E-153 Brother Mac, I didn't see you setting there, God bless you. We believe this, Brother Mac. "Come under the penalty of death..." Brother Mac here used to be pastor here at the Tabernacle when I left. Yeah. Now... Another good old Baptist, Missionary Baptist down there that got the Holy Ghost... See?
Notice now, they come into the oneness with God.
Notice now, they come into the oneness with God.
E-154 Так вот, когда мы это видим, понимаете, должна быть расплата, и ни… Наивысшая форма животной жизни — это человек, а человек сам пал. Так как же один человек может спасти другого? [Брат Бранхам три раза стучит по кафедре—Ред.] Мог только Бог. А Бог, являясь Духом, не мог умереть. Поэтому “Богу нужно было немного унизиться перед Ангелами”, 1-й стих 1-й главы к Евреям. Ему пришлось унизиться перед Ангелами для того, чтобы вкусить смерть, понести наказание, вернуть единство между человеком и Богом, чтобы мог вернуться Святой Дух.
Долг за грех был выплачен. Иисус должен был это сделать, чтобы ниспослать назад Святого Духа и снова объединить людей, как было в Эдемском Саду. Когда Иисус умер, долг был оплачен. Это решило дело. Аминь, брат! [Брат Бранхам один раз хлопает в ладоши—Ред.] М-м! Вот бы мне удалось втолковать, понимаете. Долг оплачен. Аллилуйя Агнцу! Долг оплачен. И каждый мужчина и женщина, которые слушают меня в это утро или будут слушать меня на пленке, — за вас уже расплатились. Не смейте вновь разувериться в Божьем Слове. Вернитесь к Слову! Ничему не верьте — Он был Словом. Слава! Честное слово, мне хочется восклицать. Штраф уплачен. Все закончилось. Неудивительно, что Ангелы восклицали и пели, и звучали Небесные псалмы. Так точно, была найдена потерянная овца! За нее было совершено умилостивление, чтобы вернуть ее назад, очистительные воды, Божье Слово, омывающее ее от беззакония, когда Слово умерло за меня и воскресло, и заняло первенство в моей жизни, в моем сердце. Аминь. Штраф уплачен! Дело решено. Мы искуплены.
Долг за грех был выплачен. Иисус должен был это сделать, чтобы ниспослать назад Святого Духа и снова объединить людей, как было в Эдемском Саду. Когда Иисус умер, долг был оплачен. Это решило дело. Аминь, брат! [Брат Бранхам один раз хлопает в ладоши—Ред.] М-м! Вот бы мне удалось втолковать, понимаете. Долг оплачен. Аллилуйя Агнцу! Долг оплачен. И каждый мужчина и женщина, которые слушают меня в это утро или будут слушать меня на пленке, — за вас уже расплатились. Не смейте вновь разувериться в Божьем Слове. Вернитесь к Слову! Ничему не верьте — Он был Словом. Слава! Честное слово, мне хочется восклицать. Штраф уплачен. Все закончилось. Неудивительно, что Ангелы восклицали и пели, и звучали Небесные псалмы. Так точно, была найдена потерянная овца! За нее было совершено умилостивление, чтобы вернуть ее назад, очистительные воды, Божье Слово, омывающее ее от беззакония, когда Слово умерло за меня и воскресло, и заняло первенство в моей жизни, в моем сердце. Аминь. Штраф уплачен! Дело решено. Мы искуплены.
E-154 Now, when we see this... See, the penalty must be paid, and no... The highest form of animal life is a human being, and the human being fell itself. So how can one human save another? It taken God. And God, in Spirit, could not die. So, "God had to bring Hisself a little lower than the Angels," Hebrews the 1st chapter, the 1st verse. Had to make Hisself lower than the Angels in order to take death to pay the penalty to bring the oneness between man and God again, so the Holy Ghost could come back.
The debt of sin was paid. Jesus had to do this to send the--the--the Holy Ghost back upon to unite people again like it was in the garden of Eden. The debt was paid when Jesus died. That settled it. Amen, brother. If I could only get it to soak in. See?
The debt is paid. Hallelujah to the Lamb. The debt is paid. And every man and woman hearing me this morning, or will hear me by the tape, your penalty is paid. Don't you disbelieve God's Word again. Come back to the Word. Don't believe it... He was the Word. Glory. I feel like shouting, honest I do. The penalty is paid. It's all over. No wonder Angels screamed and sang, and the anthems of heaven rang out. Yes, sir, the lost sheep was found. A propitiation was made for him to be restored again, the waters of separation, God's Word that washes him from His iniquity, when the Word died in my place and was resurrected again and become preeminent in my life, in my heart. Amen.
The debt of sin was paid. Jesus had to do this to send the--the--the Holy Ghost back upon to unite people again like it was in the garden of Eden. The debt was paid when Jesus died. That settled it. Amen, brother. If I could only get it to soak in. See?
The debt is paid. Hallelujah to the Lamb. The debt is paid. And every man and woman hearing me this morning, or will hear me by the tape, your penalty is paid. Don't you disbelieve God's Word again. Come back to the Word. Don't believe it... He was the Word. Glory. I feel like shouting, honest I do. The penalty is paid. It's all over. No wonder Angels screamed and sang, and the anthems of heaven rang out. Yes, sir, the lost sheep was found. A propitiation was made for him to be restored again, the waters of separation, God's Word that washes him from His iniquity, when the Word died in my place and was resurrected again and become preeminent in my life, in my heart. Amen.
E-156 Не посредством католической церкви, хотя мы и есть настоящие католики, апостольские католики. Так точно. Не римские католики со своими догмами, они своими догмами отвергают это Слово; у них одни только догмы, а не Слово. Методисты, баптисты — стыд и срам! Любите беззаконие больше, нежели Бога. Любители удовольствий, мирские охотники за развлечениями, свиньи в хлеву на убой. Дьявол пускает в ход свои орудия, впихивая вам эту чепуху, как сделал сатана в Эдемском Саду. “Ведь все наши служители получили образование. У них дипломы доктора философии и права”. Это ничего не значит. Если отвергаете Слово, то это все тот же дьявольский трюк. Сегодня утром я доказал это вам по Слову, теперь уж решайте сами.
E-156 The penalty's paid. It's over. We are redeemed, not by a Catholic church, although we are the correct catholics, the apostolic catholic. Yes, sir. Not Roman Catholic with their dogmas, they deny this Word with their dogma; everything's your dogma, not the Word. Methodists, Baptists, shame on you, lovers of iniquity more than lovers of God. Lovers of pleasure, world seekers, pleasures, slaughtered pigs for the pen. The Devil's sending his instruments out there choking that stuff down you like Satan did in the garden of Eden. "Well, all our ministers have got an education. They got the Ph.D., LL.D." That don't mean a thing. If you deny that Word, it's still the trick of the Devil. I've proved it to you by the Word this morning; it'd be up to you from now on.
E-157 Ученики, даже ходя с Иисусом, не имели никакого единства. У них не было никакой сплоченности. Да, они спорили: “Кто будет потом епископом, кто из нас самый великий?” Они даже не могли поверить Иисусу. Они не могли Его понять. “Ты говоришь загадками. Скажи нам ясно, что Ты имеешь в виду”. Не было единства между Иисусом и учениками, точнее, у учеников с Иисусом и среди учеников между собой.
Неважно…это кое о чем говорит тебе, брат. [Брат Бранхам пять раз стучит по кафедре—Ред.] Теперь слушайте внимательно, я хочу, чтобы это проникло в самую глубину вашего сердца. Понимаете? У Бога есть план. За рамками этого плана, неважно, сколько бы ни было мудрости, сколько красивых зданий стоимостью в миллионы долларов, сколько школ богословия, сколько святых мужей и святых таких-то, и святых, святых, пресвятых — не имеет никакого значения; если отвергается одно Слово из Божьей Библии, то это от дьявола. Я вам это доказал по написанному Слову Божьему, от Нового до Ветхого Завета, и я все сведу к нынешнему времени, если вы только посидите еще несколько минут.
Неважно…это кое о чем говорит тебе, брат. [Брат Бранхам пять раз стучит по кафедре—Ред.] Теперь слушайте внимательно, я хочу, чтобы это проникло в самую глубину вашего сердца. Понимаете? У Бога есть план. За рамками этого плана, неважно, сколько бы ни было мудрости, сколько красивых зданий стоимостью в миллионы долларов, сколько школ богословия, сколько святых мужей и святых таких-то, и святых, святых, пресвятых — не имеет никакого значения; если отвергается одно Слово из Божьей Библии, то это от дьявола. Я вам это доказал по написанному Слову Божьему, от Нового до Ветхого Завета, и я все сведу к нынешнему времени, если вы только посидите еще несколько минут.
E-157 The disciples, even walking with Jesus, they didn't have no oneness. They didn't have any unity. No, they argued, "Who's going to be bishop after this. Who's the greatest among us?" They couldn't even believe Jesus. They couldn't understand Him. "Thou speakest in riddles. Tell us plainly what You mean." There was no unity between Jesus and the disciples, or disciples to Jesus, and the disciples among one another.
No matter, that goes to show you, brother. Listen close now; I want this to stick real deep down in your heart. See? God's got a plan. Outside of that plan, I don't care how much wisdom's behind it, how many fine millions of dollars of buildings, how many schools of theology, how many holy men and holy this, and holy, holy, holy, makes no difference at all; if one Word of God's Bible is denied, it's of the Devil. Now, I've proved that to you by the written Word of God from New to Old Testament, and I'll bring her on down to the day if you'll just set with me a few minutes...?...
No matter, that goes to show you, brother. Listen close now; I want this to stick real deep down in your heart. See? God's got a plan. Outside of that plan, I don't care how much wisdom's behind it, how many fine millions of dollars of buildings, how many schools of theology, how many holy men and holy this, and holy, holy, holy, makes no difference at all; if one Word of God's Bible is denied, it's of the Devil. Now, I've proved that to you by the written Word of God from New to Old Testament, and I'll bring her on down to the day if you'll just set with me a few minutes...?...
E-159 Ученики, которые ходили с Иисусом рука об руку, ночевали с Ним, ели с Ним, смотрели на Его чудеса и общались с Ним, были так близки, как братья, и, тем не менее, у них этого не было. Они даже не годились для проповеди Евангелия. Иисус сказал: “Больше не проповедуйте, даже не пытайтесь. Ждите там, в городе Иерусалиме. Я пошлю на вас обетование, данное вам. Тогда оно вас объединит”.
“Отец, Я молю, чтобы они были одно, точно как Я с Тобой — одно. И Я…” “Как Отец Мой послал Меня проповедовать Евангелие, так и Я посылаю вас”.
А Тот Самый Отец, пославший Сына, пришел в Сыне. Единство значит “одно”. Он сказал: “Если Я не творю дел Отца Моего, тогда не верьте Мне. Но если Мои дела, которые Я творю, говорят так громко, то вы совершенно глухие, немые и слепые, если не видите этого”. О-о, брат, фью! Сказал: “Вы лицемеры! Лицо неба можете различать, а знамений времени не можете различать. Если бы вы знали Меня, вы узнали бы Мой день”. О-о, вот это да! Угу. “Хорошо говорил о вас Исайя. У вас есть уши, но вы такие глухие, что не можете слышать, глаза — и так слепы, что не можете видеть!”
Хорошо говорил апостол Павел: “В последние дни будут иметь вид благочестия, но Силы его отрекаться”, и одно место Писания за другим о том, что будет происходить в этих организациях в последние дни. А потом удивляются, почему я кричу против этой дьявольской системы, созданной людьми. Видишь, как эти драгоценные чада заманиваются туда, как овцы, идущие на убой. Выведи их, Господь! [Брат Бранхам четыре раза стучит по кафедре—Ред.]
“Отец, Я молю, чтобы они были одно, точно как Я с Тобой — одно. И Я…” “Как Отец Мой послал Меня проповедовать Евангелие, так и Я посылаю вас”.
А Тот Самый Отец, пославший Сына, пришел в Сыне. Единство значит “одно”. Он сказал: “Если Я не творю дел Отца Моего, тогда не верьте Мне. Но если Мои дела, которые Я творю, говорят так громко, то вы совершенно глухие, немые и слепые, если не видите этого”. О-о, брат, фью! Сказал: “Вы лицемеры! Лицо неба можете различать, а знамений времени не можете различать. Если бы вы знали Меня, вы узнали бы Мой день”. О-о, вот это да! Угу. “Хорошо говорил о вас Исайя. У вас есть уши, но вы такие глухие, что не можете слышать, глаза — и так слепы, что не можете видеть!”
Хорошо говорил апостол Павел: “В последние дни будут иметь вид благочестия, но Силы его отрекаться”, и одно место Писания за другим о том, что будет происходить в этих организациях в последние дни. А потом удивляются, почему я кричу против этой дьявольской системы, созданной людьми. Видишь, как эти драгоценные чада заманиваются туда, как овцы, идущие на убой. Выведи их, Господь! [Брат Бранхам четыре раза стучит по кафедре—Ред.]
E-159 The disciples who walked hand and hand with Jesus, slept with Him, eat with Him, watched His miracles, and associated with Him, close as any brother could be, and yet they didn't have it. They wasn't fit to preach the Gospel. Jesus said, "Don't you preach anymore; don't you even try. You wait up there at the city of Jerusalem. I'm going to send the promise, that's been given you, upon you. That'll unify you then."
"Now, Father, I pray that they'll be one just as You and I are one. And I... As My Father has sent Me to preach the Gospel, so send I you."
And the very Father that sent the Son, came in the Son. Unity is one. He said, "If I do not the works of My Father, then don't believe Me. But if My works that I do speak so loud, you're perfectly deaf, dumb, and blind if you don't see it." Oh, brother, whew. Said, "You hypocrites, you can discern the face of the skies, but the signs of the time you can't discern. If you would've known Me, you would've knowed My day. Well did Isaiah speak of you. You got ears, and you're so deaf you can't hear. Eyes, and so blind you can't see..."
Well did the Apostle Paul said, "In the last days they'd have a form of godliness and deny the power thereof," and Scripture after Scripture, what would take place in these organizations in the last days. Then they wonder why I cry out against that manmade system of the Devil. See them precious children lured out there like sheep going to a slaughter... Bring them out, Lord.
"Now, Father, I pray that they'll be one just as You and I are one. And I... As My Father has sent Me to preach the Gospel, so send I you."
And the very Father that sent the Son, came in the Son. Unity is one. He said, "If I do not the works of My Father, then don't believe Me. But if My works that I do speak so loud, you're perfectly deaf, dumb, and blind if you don't see it." Oh, brother, whew. Said, "You hypocrites, you can discern the face of the skies, but the signs of the time you can't discern. If you would've known Me, you would've knowed My day. Well did Isaiah speak of you. You got ears, and you're so deaf you can't hear. Eyes, and so blind you can't see..."
Well did the Apostle Paul said, "In the last days they'd have a form of godliness and deny the power thereof," and Scripture after Scripture, what would take place in these organizations in the last days. Then they wonder why I cry out against that manmade system of the Devil. See them precious children lured out there like sheep going to a slaughter... Bring them out, Lord.
E-163 Да, у учеников не было единства. Они не могли понять Иисуса. Они говорили: “О-о, кто же может все это понять?” Видите, в них еще не было Бога. Они просто вращались в общении. Они просто общались с Ним. Так сегодня и со многими хорошими людьми. Они не выпивали, не лгали, не крали — ничего такого, но у них не было этого единства с Богом. Они еще не были с Богом одно. Понимаете, не могли быть. О-о, чудеса-то они творили. Они изгоняли бесов. Это не—это не…
На днях я читал в газете статью об этом, об изгнании бесов. Люди говорят: “О-о, брат, уверяю тебя, это и есть то”. Это не то! Человек, изгоняющий бесов и отвергающий Божье Слово — это лжец. Так точно. Говорит, что изгоняет бесов. Они утверждают, что изгоняют. Человек не может этого сделать, если он не стоит на Божьем Слове. Иисус так сказал.
На днях я читал в газете статью об этом, об изгнании бесов. Люди говорят: “О-о, брат, уверяю тебя, это и есть то”. Это не то! Человек, изгоняющий бесов и отвергающий Божье Слово — это лжец. Так точно. Говорит, что изгоняет бесов. Они утверждают, что изгоняют. Человек не может этого сделать, если он не стоит на Божьем Слове. Иисус так сказал.
E-163 Yes, disciples had no unity. They could not understand Jesus. They said, "Aw, who can understand these things?" See, God wasn't in them yet. They were just associated in fellowship. They just associated with Him. That's many a good man today. They didn't drink, lie, steal, nothing, but they didn't have that oneness of God. They wasn't one with God yet. See, they couldn't be. Oh, they done miracles. They cast out devils. That ain't a--that ain't a...
I read an article in the paper the other day about that, about casting out devils. People say, "Oh, brother, I'm telling you, that's it." That isn't it. A man that casts out a devil and denies God's Word, is a liar. Yes, sir. He says he casts out devils. They claim they do that. He cannot do it if he's not with God's Word. Jesus said so.
I read an article in the paper the other day about that, about casting out devils. People say, "Oh, brother, I'm telling you, that's it." That isn't it. A man that casts out a devil and denies God's Word, is a liar. Yes, sir. He says he casts out devils. They claim they do that. He cannot do it if he's not with God's Word. Jesus said so.
E-165 Так вот, затем наступила Пятидесятница, Бог снова сделал из них одно. О-о, вот это да! Тогда у них было единство с Богом. Бог был в них. Так вот, Деяния…если вы записываете, Деяния 4:32, в Библии сказано, что “Они были с единым сердцем, единодушны и единомысленны”. О-о, брат. Почему? Они снова были возвращены к первоначальному. Единственное, от чего им оставалось избавиться — так это от старого города или…в котором они здесь жили, от тленного тела, названного городом или храмом, в котором они жили здесь, который должен был сгнить, потому что оно должно умереть и разложиться. Но в духе и жизни, и в цели, и в видении, и во всем они были с Богом одно.
О-о, Адам, мои угнетенные друзья, не давайте сатане снова говорить вам ложь. Не допускайте этого. Не давайте сатане говорить вам, что Слово не подразумевает именно то, что Оно говорит. Верно. Слово подразумевает… Да, здесь не…
О-о, Адам, мои угнетенные друзья, не давайте сатане снова говорить вам ложь. Не допускайте этого. Не давайте сатане говорить вам, что Слово не подразумевает именно то, что Оно говорит. Верно. Слово подразумевает… Да, здесь не…
E-165 Now, then came Pentecost; God made them one again. Oh, my. Then they had oneness with God. God was in them. Now, Acts, if you're putting it down, Acts 4:32, the Bible said that they were with one heart, one soul, and one mind. Oh, brother. Why? They had been restored back to the original again. The only thing that they had left to be disposed of was an old city, or they lived in here, an old body called a city or a temple, that they lived in here, that had to rot, because it has to die and corrupt. But in spirit, and life, and in purpose, and in vision, and everything, they were one with God.
Oh, Adam, my dejected friend, don't let Satan tell you his lie again. Don't let that happen. Don't let Satan tell you that the Word don't mean just what It says. That's right. The Word means... Yeah, here not...
Oh, Adam, my dejected friend, don't let Satan tell you his lie again. Don't let that happen. Don't let Satan tell you that the Word don't mean just what It says. That's right. The Word means... Yeah, here not...
E-167 Я говорил о крещении в Имя Иисуса Христа. Правильно, пришло откровение его. Это так. Но что сделала группа людей? Взяли, собрали все в кучу и сделали из этого деноминацию, воздвигли еще одну Вавилонскую башню. Ту же самую, сразу в ней погрязли. Конечно. Лютер сделал то же самое, Веслей сделал то же самое, Джон Смит сделал то же самое, Александр Кемпбелл сделал то же самое. Пятидесятники сделали то же самое. Бог имеет дело с отдельными людьми, исполняя Свое Слово. Единственный Божий план, как привести верующих к Себе в истинное единство — это принятие Святого Духа. Тогда, именно так…
Вы скажете: “Брат Бранхам, я говорил на языках. Я восклицал. Я делал вот это”. Если у вас до сих пор такой дух, и вы отвергаете Слово Божье, то в вас нет Слова Божьего, вы не имеете Духа. Если вы будете сидеть и слушать, как проповедуется Истина, найдете Ее в Библии и увидите, что это Истина, а потом откажетесь Ее исполнять — это не Божий Дух. Мне неважно, сколько вы говорили на языках, сколько вы восклицали, к скольким церквям вы принадлежали, или сколько раз вы крестились, или еще что-нибудь. Слово есть Истина. Вот что подтверждает Истину. Если у вас есть все остальные истины, причем, по Слову, — аминь, тогда вы знаете, что возвращаетесь Домой.
Вы скажете: “Брат Бранхам, я говорил на языках. Я восклицал. Я делал вот это”. Если у вас до сих пор такой дух, и вы отвергаете Слово Божье, то в вас нет Слова Божьего, вы не имеете Духа. Если вы будете сидеть и слушать, как проповедуется Истина, найдете Ее в Библии и увидите, что это Истина, а потом откажетесь Ее исполнять — это не Божий Дух. Мне неважно, сколько вы говорили на языках, сколько вы восклицали, к скольким церквям вы принадлежали, или сколько раз вы крестились, или еще что-нибудь. Слово есть Истина. Вот что подтверждает Истину. Если у вас есть все остальные истины, причем, по Слову, — аминь, тогда вы знаете, что возвращаетесь Домой.
E-167 I was talking on the Name of Jesus Christ baptism. That's right, a revelation of that come. That's the Truth. But what did a bunch of people do? Gathered it right out here and put a denomination out of it, made another tower of Babel, same thing, throwed it right into it. Certainly. Luther done the same thing. Wesley done the same thing; John Smith done the same thing, Alexander Campbell done the same thing. Pentecost done the same thing. God deals with individuals keeping His Word. God's only plan to bring believers to Himself in a true oneness is receiving the Holy Ghost. Then here's how...
You say, "Well, Brother Branham, I spoke in tongues. I shouted. I did this." If you still got that kind of a spirit and deny the Word of God, you haven't got the Word of God in you; you haven't got the Spirit. If you'll set and hear the Truth preached, and look It up in the Bible, and see It's the Truth, and then refuse to do it, that's not the Spirit of God. I don't care how much you spoke in tongues, how much you shouted, how much churches you belonged to, or how many times you was baptized, or anything else. The Word is truth. That's what vindicates the truth. If you got all these other truths and then with the Word (Amen.), then you know you're coming home.
You say, "Well, Brother Branham, I spoke in tongues. I shouted. I did this." If you still got that kind of a spirit and deny the Word of God, you haven't got the Word of God in you; you haven't got the Spirit. If you'll set and hear the Truth preached, and look It up in the Bible, and see It's the Truth, and then refuse to do it, that's not the Spirit of God. I don't care how much you spoke in tongues, how much you shouted, how much churches you belonged to, or how many times you was baptized, or anything else. The Word is truth. That's what vindicates the truth. If you got all these other truths and then with the Word (Amen.), then you know you're coming home.
E-169 Может… Как может тот самый Бог, Который написал Библию, взять и заменить Свое Слово чем-то другим? Вы, католики, говорите, что Петр похоронен в вашей церкви, и что его дух дает вам право отпускать грехи и так далее; как же Петр, еврей, мог бы допустить, чтобы в церкви были идолы? Как же Петр мог бы молчать о том, что пришло крещение Святым Духом, (ведь он говорил на языках и совершил столько сильных дел), поменять мнение и сказать, чтобы принимали облатку, и что Бог в этой облатке? О-о, это невежество, духовное невежество!
А с вами, протестанты, то же самое: подходите и пожимаете руку проповеднику, и говорите: “Я принимаю Иисуса как своего личного Спасителя”, возвращаетесь назад и живете после этого, как вздумается, так и продолжаете жить вместе с этим миром. Очередная Вавилонская башня.
А с вами, протестанты, то же самое: подходите и пожимаете руку проповеднику, и говорите: “Я принимаю Иисуса как своего личного Спасителя”, возвращаетесь назад и живете после этого, как вздумается, так и продолжаете жить вместе с этим миром. Очередная Вавилонская башня.
E-169 Can... How can the very God that wrote the Bible turn around and substitute something else for His Word? You Catholic people who said that Peter was buried in your church, and his spirit gives you the rights to remit sins and things, how could Peter, a Jew, ever stand to have idols in the church? How could Peter ever refuse to say that the baptism of the Holy Ghost come, and he spoke in tongues, and all those powerful things he done, and turn back around and says take a little wafer, and God's in that wafer? Oh, it's ignorance, spiritual ignorance.
Well, now you Protestants the same thing, walk up and shake hands with the preacher, and say, "I accept Jesus as my personal Saviour," and go back and live any kind of a life out of it, and go right on living with the world, another tower of Babel.
Well, now you Protestants the same thing, walk up and shake hands with the preacher, and say, "I accept Jesus as my personal Saviour," and go back and live any kind of a life out of it, and go right on living with the world, another tower of Babel.
E-171 Теперь мы подходим к завершению. Внимание. Бог послал Святого Духа, а Святой Дух — это Сам Бог. Именно Он создаст единство между Богом и человеком. Давайте выясним. Теперь давайте… Сейчас я хочу, чтобы вы уделили все свое внимание еще на минут пять. Смотрите.
Человек по плану дьявола попытался привести церковь в единство через деноминацию. Они попытались дено-…привести церковь в единство через образование, вы это знаете, через образование, через деноминацию. Они, Всемирный Совет Церквей, сейчас пытаются, все время стараются объединить католиков и протестантов, чтобы они стали одно. Что это такое? План дьявола!
Вы скажете: “Ты уж больно маловат, чтобы говорить такое”. Я-то, может, и маловат, но мое Божье Слово громадно, скажу я вам. Небеса и земля пройдут, но Оно не пройдет. Главное — не тот, кто это говорит, а Тот, Кто…Тот, Кто первым это сказал. Я просто говорю то, что Он сказал, я исповедую Его Слово.
Это от дьявола! Сегодня утром это доказано здесь в Слове прямо перед вами, что это от дьявола, любая из тех организаций. Человек по дьявольскому плану пытается привести людей к единству с помощью деноминации.
Человек по плану дьявола попытался привести церковь в единство через деноминацию. Они попытались дено-…привести церковь в единство через образование, вы это знаете, через образование, через деноминацию. Они, Всемирный Совет Церквей, сейчас пытаются, все время стараются объединить католиков и протестантов, чтобы они стали одно. Что это такое? План дьявола!
Вы скажете: “Ты уж больно маловат, чтобы говорить такое”. Я-то, может, и маловат, но мое Божье Слово громадно, скажу я вам. Небеса и земля пройдут, но Оно не пройдет. Главное — не тот, кто это говорит, а Тот, Кто…Тот, Кто первым это сказал. Я просто говорю то, что Он сказал, я исповедую Его Слово.
Это от дьявола! Сегодня утром это доказано здесь в Слове прямо перед вами, что это от дьявола, любая из тех организаций. Человек по дьявольскому плану пытается привести людей к единству с помощью деноминации.
E-171 We're coming down to the end now. Watch. God sent the Holy Ghost, and the Holy Ghost is God Himself. He's the One that'll make the oneness between God and man. Let's find out. Now, let's... Now, I want your undivided attention for the next five minutes or so. Watch.
Man under the Devil's plan has tried to denominate the church into oneness. They have tried to educate the church into oneness, you know that, through education, through denomination. They're trying right now, the World Council of Churches, going on to try to bring all the Catholic and Protestants together and make them a one. What is it? A plan of the Devil.
You say, "You're mighty little to say that." I'm mighty little, but my God's Word is great big, I'll tell you that. Heavens and earth will pass away, but It won't. It ain't he that says it, it's He that--He that--He that said it first. I'm just saying what He said; I'm confessing His Word.
It's under the Devil. It's proved in the Word here, right this morning before you, that it's of the Devil. Any of those organizations are.
Man under the Devil's plan has tried to denominate the church into oneness. They have tried to educate the church into oneness, you know that, through education, through denomination. They're trying right now, the World Council of Churches, going on to try to bring all the Catholic and Protestants together and make them a one. What is it? A plan of the Devil.
You say, "You're mighty little to say that." I'm mighty little, but my God's Word is great big, I'll tell you that. Heavens and earth will pass away, but It won't. It ain't he that says it, it's He that--He that--He that said it first. I'm just saying what He said; I'm confessing His Word.
It's under the Devil. It's proved in the Word here, right this morning before you, that it's of the Devil. Any of those organizations are.
E-175 “Все приходите, присоединяйтесь к Ассамблеям Божьим. Присоединяйтесь к единственникам. Присоединяйтесь к церкви Божьей. Присоединяйтесь к методистам. Мы все — одно”. Вы, сборище лицемеров, имеете набожный вид и отвергаете Силу его. Ведь Слово Божье маячит прямо перед вашими глазами, а вы боитесь Его атаковать. Тогда почему Бог не покажет Себя, если вы с Богом? Почему вы не творите дел Божьих? Как вы можете иметь такой вид, идти в обход и отвергать Его, даже обзывать настоящие Божьи дела Веельзевулом? Это о чем-то говорит, образованная группа церковных членов! Иисус сказал: “Вы от отца вашего, дьявола!” [Брат Бранхам делает паузу—Ред.] Верно! Я уверен, что вы понимаете, о чем я говорю. Конечно. Почему никто Его не атакует? Вы знаете, что за Этим стоит Бог. Бог будет двигаться со Своим Словом.
E-175 Men under the Devil's plan try to denominate people to oneness. "All you come join the Assemblies of God. Join the oneness. Join the Church of God. Join the Methodist. We're all one." You bunch of hypocrites, having a form of godliness and deny the power thereof. And the Word of God shook right before you, and you're scared to attack It. Why don't God show Hisself then, if you be with God? Why don't you do the works of God? How can you have that form and go around, and denying Him, and call the real works of God a Beelzebub? It shows, you educated bunch of church members. Jesus said, "You're of your father the Devil." Right. I'm sure you understand what I mean. Certainly. Why don't somebody attack it? You know God's behind it. God will move with His Word.
E-176 Это делает человек — строит еще одну Вавилонскую башню. Что же он делает? Они хотят показать… Посмотрите сейчас на этот Всемирный Совет Церквей. Англиканцы, римские католики, методисты, пресвитериане, пятидесятники и все остальные объединились, Христианская наука и многие культы, которые даже девственное рождение отвергают, которые отвергают Божество Иисуса, делают из Него три личности, поклоняются трем богам, отвергают девственное рождение. Некоторые отвергают Кровь. Некоторые отвергают Его чудеса, чуть ли не все отвергают. А потом…потом еще пытаются такое объединить, как так можно? Эта башня — дело рук человеческих. Она падет, как и Вавилонская.
E-176 Man does that. It builds another tower of Babel. What does he do? They try to show... Look in this World Council of Churches now. The Anglican, the Roman Catholic, the Methodist, the Presbyterian, the Pentecostals, and all of them united together, Christian Science, and many of the cults that even deny the virgin birth, that deny the Deity of Jesus, make Him three people, try to worship a three gods, deny the virgin birth. Some of them deny the Blood. Some of them deny His miracles. All of them do, nearly. And then--then try to unite such as that together, how can you do it? It's a manmade tower. It'll fall like Babel did.
E-177 Но Бог сказал: “Не силой, не воинством, а Духом Моим, говорит Господь. Вот как Я объединю Мою Церковь. Не организацией, не образованием, не при помощи теологов, но Духом Моим, говорит Господь, Я соберу Своих овец”. О-о, вот это да! А когда Он собирает, что происходит? Об этом засвидетельствуют Его знамения. Вот что мог сказать Израиль, прежде чем они связались с Моавом. Над ними был Огненный Столп. Так точно. Что же Он сделает? Он засвидетельствует тем же самым свидетельством. Но после того, как они отделились и так…от Бога, расторгли единство между собой и Богом, и связались с Моавом и остальными, вся победа пошла прахом. Они остались в пустыне еще на сорок лет, пока Бог не воздвиг другую группу для перехода и завершения Его плана. Вот что с ними было.
E-177 But God said, "Not by power, not by might. By My Spirit, saith the Lord, that's how I unite My church. Not by organization, not by education, not by theologians; but by My Spirit, saith the Lord, I'll bring My sheep together." Oh, my. And when He does, what happens? And His signs will bear record of the same. That's how Israel could say, before they got mixed up with Moab. There was a Pillar of Fire over them. Yes, sir. What will He do? He'll bear record, the same kind of a record. But after they got disassociated and so with God, separated their oneness between them and God, and got in with Moab and them, the victory all failed. They stayed in the wilderness for forty more years, till God raised up another group to go over and complete His plan. That's exactly what they did.
E-178 Теперь смотрите. Но когда Бог Своим Духом объединяет Церковь, среди них будут знамения Его, живого Бога. Какие знамения? Когда Бог отделил Израиль от Египта, Бог дал Моисею и Израилю знамение Огненного Столпа. Правильно? [Собрание говорит: “Аминь”.—Ред.] Пророка. Когда Он отделил Авраама от Лота, к нему пришел Ангел, Который мог различать помышления и намерения сердечные. Знамение! Аллилуйя!
Теперь эти деноминации, захваченные в эту церковь, пытаются создать единство, как в Египте, как в…в Эдеме и так далее, находясь под этим сильным влиянием
Но, послушайте, я хочу задать вам вопрос. Когда Бог отделил Израиль, Он дал им Сверхъестественное знамение, Огненный Столп. Он дал им пророка. Что Он сделал для Авраама? Что Он делает каждый раз? Покажите мне среди них назначенного Богом пророка. Он собрал Свою Церковь вместе через апостолов, и пророков, и учителей, и евангелистов. Аллилуйя! Вот вам, пожалуйста. Вновь церковь, как Он вызвал и Израиль. Я говорил вам, что вернусь к этому. Так точно.
Среди них нет назначенных Богом пророков, никак нет, таких, какие были у Израиля и у тех. Что же это? Опять дьявольская башня.
Теперь эти деноминации, захваченные в эту церковь, пытаются создать единство, как в Египте, как в…в Эдеме и так далее, находясь под этим сильным влиянием
Но, послушайте, я хочу задать вам вопрос. Когда Бог отделил Израиль, Он дал им Сверхъестественное знамение, Огненный Столп. Он дал им пророка. Что Он сделал для Авраама? Что Он делает каждый раз? Покажите мне среди них назначенного Богом пророка. Он собрал Свою Церковь вместе через апостолов, и пророков, и учителей, и евангелистов. Аллилуйя! Вот вам, пожалуйста. Вновь церковь, как Он вызвал и Израиль. Я говорил вам, что вернусь к этому. Так точно.
Среди них нет назначенных Богом пророков, никак нет, таких, какие были у Израиля и у тех. Что же это? Опять дьявольская башня.
E-178 Now, look. But when God brings a church together with His Spirit, they'll have His signs of the living God among them. What kind of a sign? When God separated Israel from Egypt, God gave Moses and Israel a sign of a Pillar of Fire (That right?), a prophet. When He separated Abraham from Lot, there was an Angel came to him, that could discern the thoughts and the intents of the heart: sign. Hallelujah.
Now, these denominations that caught up in this church, try to make a oneness like in Egypt, like down in--in Eden, and so forth, under this great influence they are...
But look. I want to ask you something. When God separated Israel, He give them a supernatural sign, a Pillar of Fire. He give them a prophet. What did He do to Abraham? What does He do every time? Show me a God-appointed prophet among them. He set His church together by apostles and prophets and teachers and evangelists. Hallelujah. There you are. A church again, like He called Israel out. I told you I'd get back to it. Yes, sir.
No God-appointed prophets among them (No, sir.) like they was with Israel and them. What is it? A devil's tower again.
Now, these denominations that caught up in this church, try to make a oneness like in Egypt, like down in--in Eden, and so forth, under this great influence they are...
But look. I want to ask you something. When God separated Israel, He give them a supernatural sign, a Pillar of Fire. He give them a prophet. What did He do to Abraham? What does He do every time? Show me a God-appointed prophet among them. He set His church together by apostles and prophets and teachers and evangelists. Hallelujah. There you are. A church again, like He called Israel out. I told you I'd get back to it. Yes, sir.
No God-appointed prophets among them (No, sir.) like they was with Israel and them. What is it? A devil's tower again.
E-182 Так вот, приближение Пришествия настолько очевидно, Второе Пришествие Иисуса, Он собирает Своих Избранных. Я в это верю. О-о, они придут с востока и запада. Где есть туша, там соберутся орлы. О-о, вот это да! Что же это? У Него есть Свое единство, истинное единство; являет Себя среди них, из каждой деноминации собирает Своих Избранных со всех церквей, отовсюду, выводит Своих детей, приводит в полное соответствие со Своим Словом. Что?
Так вот, приближение Пришествия Господа Иисуса настолько очевидно, наступление суда, Он созывает Своих Избранных в единство с Самим Собой тем же самым служением, которое было у Него. Вы знаете, как я тут недавно изобразил Периоды Церкви? В виде большой построенной башни, названной пирамидой, но заглавный камень так и не был на нее помещен. Помните, как появились лютеране, затем веслеяне в меньшинстве, а потом вплоть до пятидесятников. И что Он делает теперь? Вызывает из этой цер-… Что Он сделал? Он вызвал Избранных лю-…чтобы создать лютеран; Он вызвал Избранных из лютеран, чтобы создать веслеян; оттуда Он вызвал Избранных, чтобы создать пятидесятников; теперь Он вызывает Избранных пятидесятников, чтобы создать Заглавный Камень и войти в Него. На нее сходит точно такое же служение, вызывая Его детей из всех деноминаций и всех слоев общества.
Так вот, приближение Пришествия Господа Иисуса настолько очевидно, наступление суда, Он созывает Своих Избранных в единство с Самим Собой тем же самым служением, которое было у Него. Вы знаете, как я тут недавно изобразил Периоды Церкви? В виде большой построенной башни, названной пирамидой, но заглавный камень так и не был на нее помещен. Помните, как появились лютеране, затем веслеяне в меньшинстве, а потом вплоть до пятидесятников. И что Он делает теперь? Вызывает из этой цер-… Что Он сделал? Он вызвал Избранных лю-…чтобы создать лютеран; Он вызвал Избранных из лютеран, чтобы создать веслеян; оттуда Он вызвал Избранных, чтобы создать пятидесятников; теперь Он вызывает Избранных пятидесятников, чтобы создать Заглавный Камень и войти в Него. На нее сходит точно такое же служение, вызывая Его детей из всех деноминаций и всех слоев общества.
E-182 Now, the coming is so imminent, the second coming of Jesus, He's gathering His elected together. I believe that. Oh, they'll come from the east and west. Where the carcass is, the eagles will gather. Oh, my, what is it? He's got His oneness, His true oneness, showing Hisself among us; out of every denomination, bringing His elect together from all kinds of churches, from everywhere, bringing out His children, falling right in line with His Word. What?
Now, the coming of the Lord Jesus is so imminent, the coming of judgment, He's calling His elected together in oneness with Himself, with the same kind of a ministry He had. You know how I shaped in the church ages here not long ago, about the--the big tower that was built, called the pyramid, but the headstone was never put on it. Remember how the Lutherans came, then the Wesleys in the minority, and then down to Pentecost. And now what He's doing, calling from that. What did He do? He called out the elect to make the Lutheran; He called out the elect out of the Lutheran to make the Wesleyan; He called out the elect out of that to make the Pentecostals; now He's calling the elect Pentecostals out to make the headstone to come into it, the very same kind of a ministry dropping right in on it, calling His children from all denominations and all walks of life.
Now, the coming of the Lord Jesus is so imminent, the coming of judgment, He's calling His elected together in oneness with Himself, with the same kind of a ministry He had. You know how I shaped in the church ages here not long ago, about the--the big tower that was built, called the pyramid, but the headstone was never put on it. Remember how the Lutherans came, then the Wesleys in the minority, and then down to Pentecost. And now what He's doing, calling from that. What did He do? He called out the elect to make the Lutheran; He called out the elect out of the Lutheran to make the Wesleyan; He called out the elect out of that to make the Pentecostals; now He's calling the elect Pentecostals out to make the headstone to come into it, the very same kind of a ministry dropping right in on it, calling His children from all denominations and all walks of life.
E-184 Что же Он сделал? Он поставил им истинного учителя, истинных пророков, которые стоят с Его Словом, с Библией. “Овцы Мои слышат Мой Голос”, — сказал Иисус. Если это был Его Голос тогда, то это Его Голос и сейчас. Все, что противоречит этому Голосу, не является пищей овец. Они за этим не пойдут. О-о, брат. С востока, с запада, из каждой деноминации, из каждой организации, они идут с востока и запада, собираясь вместе!
Как гости, придем, скитальцы земли,
На праздник Царя Христа.
На облик Его глядят
С сиянием на лице
И в лучах любви горят,
Как камни в Его венце.
Он скоро сюда придет,
Настанет конец борьбе. (Аллилуйя!)
Его возвращенье, что принесет:
Восторг или скорбь тебе?
И если оставил грех,
Там вечная радость ждет.
Но встретит в воздухе Он тех,
Когда в Славе Сам придет. (Аллилуйя! Так точно.)
Как гости, придем, скитальцы земли,
На праздник Царя Христа.
На облик Его глядят
С сиянием на лице
И в лучах любви горят,
Как камни в Его венце.
Он скоро сюда придет,
Настанет конец борьбе. (Аллилуйя!)
Его возвращенье, что принесет:
Восторг или скорбь тебе?
И если оставил грех,
Там вечная радость ждет.
Но встретит в воздухе Он тех,
Когда в Славе Сам придет. (Аллилуйя! Так точно.)
E-184 What has He done? He has placed with them a true teacher, true prophets who stay with His Word, the Bible. "My sheep hear My Voice," said Jesus. If that was His Voice then, it's His Voice now. Anything contrary to that Voice, it's not sheep food. They won't follow it. Oh, brother. From east, from west, out of every denomination, out of every organization, they've come from the east and west, gathering together.
We'll feast with the King,
To dine as His guests,
How blessed these pilgrims are.
Beholding His hallowed face
Aglow with love Divine;
Blest partakers of His grace,
As gems in His crown to shine.
Jesus is coming soon,
Our trials will then be over. (Hallelujah.)
What if our Lord this moment would come
For those who are free from sin?
Then would it bring you joy,
Or sorrow and great despair?
But when our Lord in glory comes,
We'll meet Him up in the air. (Hallelujah. Yes, sir.)
We'll feast with the King,
To dine as His guests,
How blessed these pilgrims are.
Beholding His hallowed face
Aglow with love Divine;
Blest partakers of His grace,
As gems in His crown to shine.
Jesus is coming soon,
Our trials will then be over. (Hallelujah.)
What if our Lord this moment would come
For those who are free from sin?
Then would it bring you joy,
Or sorrow and great despair?
But when our Lord in glory comes,
We'll meet Him up in the air. (Hallelujah. Yes, sir.)
E-185 Что это? С учителем, посланным Богом для настоящей церкви, который будет твердо стоять на Слове, не отойдет ни на одну йоту, что бы ни говорила организация. Они с ней не связаны. У пророков, не у притворных, так называемых, но у истинного пророка есть ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ, и каждый раз в точности. [Брат Бранхам щелкнул пальцем—Ред.] Вот что Он послал в Свою Церковь. Вот что Он обещал сделать. Верит Слову, не вероучению, не догме, а Слову. И, делая это, Он являет Себя в них, подтверждая Свое Слово, снова показывает ту же самую жизнь, которой Он некогда жил, приводя Свое Слово в исполнение. О-о, вот это да!
E-185 What is it? With God-sent teacher that'll stay right with the Word to the real church, not move one iota no matter what an organization says; they're not connected with it. Prophets; not make-belief, so-called, but a genuine prophet has THUS SAITH THE LORD, and right on the dot every time. That's what He's sent in His church. That's what He said He would do. Believes the Word; not the creed, not the dogma, but the Word... And by doing this, He shows Himself in them by confirming His Word, making the same life that He lived once, live over again, bringing His Word to pass. Oh, my.
E-186 Слушайте внимательно. В 1-м Коринфянам 4:20 говорится: “Царство Божье — это Его Слово, ставшее силой”. Если вы хотите это записать, 1-ое Коринфянам 4:20. Царство Божье — это Божье Слово, ставшее силой. Что такое Царство Божье? Оно внутри вас. Царство находится в вас. А когда внутрь входит Слово, что это Слово начинает делать? Оно превращается в силу и начинает говорить в точности то, что в Нем сказано.
От того, что вы скажете: “Оно говорит вот это, Оно говорит вот это”, вы Его не приведете в действие. Нужно говорить именно то, что сказано в Нем. Это и есть исповедание. Не говорить: “Ну, если здесь Его немножко подправить, у меня будет побольше мудрости, тогда моя репутация улучшится”.
Придерживайтесь Слова. Вот, пожалуйста, видите. И тогда Оно становится силой. “Иисус Христос вчера, сегодня и во веки Тот же”. Иисус сказал в Святого Иоанна 14:12: “Если пребудете во Мне, а Мои Слова в вас…” Нет, прошу прощения, Он там не это сказал. Он сказал: “Верующий в Меня, дела, которые Я творю, и он сотворит. Если пребудете во Мне, а Мое Слово в вас, можете просить, чего пожелаете, и будет сделано вам. Если пребудете во Мне, а Мое Слово в вас”.
От того, что вы скажете: “Оно говорит вот это, Оно говорит вот это”, вы Его не приведете в действие. Нужно говорить именно то, что сказано в Нем. Это и есть исповедание. Не говорить: “Ну, если здесь Его немножко подправить, у меня будет побольше мудрости, тогда моя репутация улучшится”.
Придерживайтесь Слова. Вот, пожалуйста, видите. И тогда Оно становится силой. “Иисус Христос вчера, сегодня и во веки Тот же”. Иисус сказал в Святого Иоанна 14:12: “Если пребудете во Мне, а Мои Слова в вас…” Нет, прошу прощения, Он там не это сказал. Он сказал: “Верующий в Меня, дела, которые Я творю, и он сотворит. Если пребудете во Мне, а Мое Слово в вас, можете просить, чего пожелаете, и будет сделано вам. Если пребудете во Мне, а Мое Слово в вас”.
E-186 Listen closely. I Corinthians 4:20 says the Kingdom of God is His Word made power. If you want to put that down, I Corinthians 4:20. The Kingdom of God is God's Word made power. What is the Kingdom of God? Is within you. The Kingdom's in you. And when the Word comes in there, what does this Word begin? It turns Itself into power, making It say just exactly what It said.
You can't say "It says this; It says this," and make It work. You got to say the same thing It says. That makes a confession. Not saying, "Well, It's polished up a little here, I'll have more wisdom, I'll be in better standing over here."
You stay with the Word. There it is. See? And It makes It power, "Jesus Christ the same yesterday, today, and forever." Jesus said in St. John 14:12, "If ye abide in Me and My Words in you." No, I beg your pardon, that wasn't what He said there. He said, "He that believeth in Me, the works that I do shall he do also. If ye abide in Me and My Word in you, you can ask what you will and it shall be done unto you. If ye abide in Me and My Word in you..."
You can't say "It says this; It says this," and make It work. You got to say the same thing It says. That makes a confession. Not saying, "Well, It's polished up a little here, I'll have more wisdom, I'll be in better standing over here."
You stay with the Word. There it is. See? And It makes It power, "Jesus Christ the same yesterday, today, and forever." Jesus said in St. John 14:12, "If ye abide in Me and My Words in you." No, I beg your pardon, that wasn't what He said there. He said, "He that believeth in Me, the works that I do shall he do also. If ye abide in Me and My Word in you, you can ask what you will and it shall be done unto you. If ye abide in Me and My Word in you..."
E-189 Что это значит? Нужно встать на Слово, полностью умереть для себя. Я убежден, что многие из нас, друзья, получили Святого Духа, но мы Его приняли в себя ровно настолько, чтобы у нас пропало желание лгать, желание красть, желание делать такого рода вещи. Но Бог хочет наполнить каждую жилку Своей Церкви, Он хочет наполнить ваше мышление, Он хочет наполнить ваш разум. Он хочет наполнить вас целиком и полностью, сделать вас полностью, совершенно мертвыми для самих себя или для своего мышления, настолько посвященными Богу, чтобы Его Слово просто жило в вас Своей Жизнью. Уже не знаешь ничего, кроме Божьего Слова, просто твердо стоишь на Его Слове, Оно есть Жизнь. “Мои Слова есть Жизнь”, — сказал Иисус. Он поставил им учителей, верящих Библии, пророков, говорящих Истину, говорящих…показывающих то же самое пророчество, которое они показывали всегда, на протяжении всех веков. Что же Он сделал? Он показывает, что Он живет среди них, подтверждая Свое Слово. Его Слово, Царство Божье — это Божье Слово, ставшее силой.
E-189 What is it? You've got to get with the Word, get yourself killed out. I'm persuaded that many of us, friends, have received the Holy Ghost, but we just receive enough Holy Ghost in us to make us to a place where we don't want to lie, we don't want to steal, we don't want to do anything. But God wants to fill every fiber of His church; He wants to fill your thinking; He wants to fill your mind. He wants to fill every bit of you, just make you completely, totally dead to yourself or to your thinking, just so surrendered in God till His Word's just living right through you. You don't know nothing else but God's Word; just stay right with His Word; It is Life. "My Words are Life," said Jesus. He's placed with them, teachers believing the Bible, prophets that say the truth, that say, show the same prophecy that they've always did down through the age. What's He done? He's showing Himself alive among them, confirming His Word. His Word, the Kingdom of God is God's Word made power.
E-190 А эти деноминации полагаются на человеческие рассуждения, на человеческие рассуждения. Теперь послушайте внимательно. Они…нам не следует полагаться на человеческие рассуждения. Притчи, 3-я глава, 5-й стих, сказано: “Не полагайся на свое собственное разумение”. Видите? Не делайте этого, каким бы ни казалось Божье Слово. [Брат Бранхам два раза хлопает по Библии—Ред.]
Вы скажете: “Ну, кажется, что вроде и так сойдет”.
Это совсем не То. Это Божье Слово, принимайте Его таким, как Он Его высказал. Ева сказала… Сатана сказал Еве: “Я знаю, что Бог Это сказал, но на самом деле Оно совсем не то означает. Оно означает вот что”. И она в это поверила. Она в это поверила. Так расторглось единство, так прервалось общение, так разрушился союз, так разрушился весь мир, так разрушилась жизнь, так все разрушилось!
И человек, который не верит одному Слову из Божьего Слова, полностью прерывает всякое общение. Точно! Или мы верим Ему, или не верим. Давайте держаться Его! Бог так сказал, и давайте держаться Его. Мне тут многое придется пропустить, потому что время уже истекло.
Вы скажете: “Ну, кажется, что вроде и так сойдет”.
Это совсем не То. Это Божье Слово, принимайте Его таким, как Он Его высказал. Ева сказала… Сатана сказал Еве: “Я знаю, что Бог Это сказал, но на самом деле Оно совсем не то означает. Оно означает вот что”. И она в это поверила. Она в это поверила. Так расторглось единство, так прервалось общение, так разрушился союз, так разрушился весь мир, так разрушилась жизнь, так все разрушилось!
И человек, который не верит одному Слову из Божьего Слова, полностью прерывает всякое общение. Точно! Или мы верим Ему, или не верим. Давайте держаться Его! Бог так сказал, и давайте держаться Его. Мне тут многое придется пропустить, потому что время уже истекло.
E-190 While these denominations rely on human reasoning, upon human reasonings... Listen close now. They... We are not to rely upon human reasonings. Proverbs the 3rd chapter, the 5th verse, said, "Rely not upon thy own understanding." See? Don't do it, no matter what God's Word seems like.
You say, "Well, it seems like it's just as good this way."
That ain't what It is. It's God's Word; take It the way He said It. Eve said... Satan said to Eve, "I know God said that, but It really don't mean that. It means this." And she believed it. She believed it. That broke up the oneness; that broke up the fellowship; that broke up the union; that broke up the world; that broke up life; that broke up everything.
And the person that disbelieves one Word of God's Word, it breaks the whole fellowship and all. Right. We believe It or we don't believe It. Let's stay with It. God said so, and let's stay with it. Lot of things I got to skip here, 'cause it's already past time.
You say, "Well, it seems like it's just as good this way."
That ain't what It is. It's God's Word; take It the way He said It. Eve said... Satan said to Eve, "I know God said that, but It really don't mean that. It means this." And she believed it. She believed it. That broke up the oneness; that broke up the fellowship; that broke up the union; that broke up the world; that broke up life; that broke up everything.
And the person that disbelieves one Word of God's Word, it breaks the whole fellowship and all. Right. We believe It or we don't believe It. Let's stay with It. God said so, and let's stay with it. Lot of things I got to skip here, 'cause it's already past time.
E-194 Как в прошлые времена, в прошлые времена, когда человек это делал, за это на мир обрушивался Божий суд. Вавилонская башня, союз детей Каина с детьми Сифа навлекли суд. Это всегда навлекает на мир Божий суд. Понимаете? О-о, во время суда истинное единство с Ним вознесется над судом, как было с Ноем и его семьей во время того суда. Праведный Ной и его семья прошли над судами. Что они сделали? Они прошли!
Брат Ли Вейл, если это попадет тебе в руки, вот оно, пожалуйста. Это единственный вопрос, в котором мы расходимся, он верит, что Церковь пройдет через суд. Я этого не вижу. Я в это не верю.
Ной никаким судам не подвергался, он поднялся выше судов. Авраама огонь вовсе не застал, он избежал огня. Израиль не подвергся суду Израильскому, он был отделен от огня, от судов. Церковь проплывет над судом в ковчеге Святого Духа, поднявшись от земли.
Брат Ли Вейл, если это попадет тебе в руки, вот оно, пожалуйста. Это единственный вопрос, в котором мы расходимся, он верит, что Церковь пройдет через суд. Я этого не вижу. Я в это не верю.
Ной никаким судам не подвергался, он поднялся выше судов. Авраама огонь вовсе не застал, он избежал огня. Израиль не подвергся суду Израильскому, он был отделен от огня, от судов. Церковь проплывет над судом в ковчеге Святого Духа, поднявшись от земли.
E-194 Like in past times, in past times when man done this, it brought God's judgment to the world. The tower of Babel, the union of Cain's children with Seth's children brought judgment. It always brings God's judgment to the world. See? Oh, the true oneness with Him will rise in the judgment, above it, like Noah did in that judgment with his family. Righteous Noah and his family went above the judgments. What did they do? They went...
Brother Lee Vayle, if you get ahold of this, here it is. That's the only question we disagree on; he believes the church will go through the judgment. I don't see it. I don't believe it.
Noah never went through no judgments; he went above the judgment. Abraham never had no fire; he was out of the fire. Israel wasn't in the judgments of Israel; it was separated out of the fire, out of the judgments. The church will ride above the judgment in the Ark of the Holy Ghost, raised up from the earth.
Brother Lee Vayle, if you get ahold of this, here it is. That's the only question we disagree on; he believes the church will go through the judgment. I don't see it. I don't believe it.
Noah never went through no judgments; he went above the judgment. Abraham never had no fire; he was out of the fire. Israel wasn't in the judgments of Israel; it was separated out of the fire, out of the judgments. The church will ride above the judgment in the Ark of the Holy Ghost, raised up from the earth.
E-197 Да ведь этот Совет Церквей — это всего-навсего переполох неразумной девы, которой придется остаться здесь, на земле, на растерзание антихристу. Но настоящая Церковь Божья, как старина Ной, не потонет, а уйдет во Славу, это так же точно, как и то, что я стою здесь. Вот почему Он собирает их вместе. Вот что изрекает сегодня Голос. Вот что делает Бог — собирает одного из Лос-Анджелеса, одного из Филадельфии, а другого из Джорджии и так далее. Собирает их вместе, Свой народ, который желает верить Слову живого Бога. “Как было во дни Ноя, так будет и в пришествие Сына Человеческого, когда спаслось только несколько, очень-очень мало”. Хорошо, наш ковчег Святого Духа проплывет над судами Божьими, потому что мы уже осуждены, поскольку мы исповедали Иисуса, а Он забрал наше осуждение.
E-197 This thing of this Council of Churches is nothing else in the world but a--a stir of the foolish virgin, to be left here on the earth for a picking for the antichrist. But the real church of God will float like old Noah did, and go on into glory just as sure as I'm standing here. That's why He's gathering them together. That's what the Voice is speaking forward today. That's what God's a-doing, is gathering one from Los Angeles, and one from Philadelphia, and one from Georgia, and so forth, gathering them together, His people that's willing to believe the Word of the living God. "As it was in the days of Noah, so will it be in the coming of the Son of man, wherein the few was saved, just a very few." All right, our Holy Ghost ark will float right above the judgments of God, 'cause we're already judged, as we've confessed Jesus, and He took our judgment.
E-198 Однако, эти деноминации такие упрямые! Они как Ева: ей захотелось мудрости, невзирая на то, каким было Божье Слово. Нимрод захотел башню, не важно, по Писанию или не по Писанию! Они были упрямыми! Ева все прекрасно понимала. Сиф прекрасно знал, что нельзя увлекаться теми красотками. Израиль прекрасно знал, что нельзя впадать в прелюбодеяние. И вы прекрасно знаете! Но кое-кто так упрям, по Писанию или не по Писанию! “Слава Богу, моя мама была пресвитерианкой! Я тоже буду”. Давай, ступай же, значит, на большее ты не способен. Да смилуется Бог над твоей грешной душой. Как же ты собираешься этого избежать, когда знаешь, что это Истина? А если ты видишь Божье Слово и по-прежнему считаешь, что Оно — не Истина, тогда у тебя что-то не в порядке с духовным различением. Совершенно верно. Посмотрите на всю страну и увидите, что все это происходит. Мы в конце времени, друзья. Ведь мы же совсем недавно проходили Периоды Церкви и знаем, что произойдет в Лаодикийском Периоде Церкви, разве нет? Мы ведь совсем недавно это прошли! Вы понимаете, что я имею в виду? Мы в конце времени.
E-198 These denominations, though, are so headstrong, they're like Eve: she wanted her wisdom regardless of what God's Word was. Nimrod wanted his tower, regardless, Scriptural or not. They were headstrong. Eve knowed better. Seth knew better than to fall for them beautiful women. Israel knowed better than to get out there in that adultery. So do you. But some are so headstrong, Scripture or not Scripture. "Bless God, my mother was Presbyterian. I'm going to be too." Go on, go on is the only thing you can do then. God be merciful to your sinful soul. How are you going to escape it, when you know it's the truth? And if you see God's Word, and still don't think It's the Truth, then there's something wrong with your spiritual discernment. That's exactly right. Look across the nation and see where these things are happening. We're at the end time, friends. Have we just got through the church ages and know what's going to happen in the Laodicean church age? Haven't we just come through that? You see what I mean? We're at the end time.
E-199 Бог собирает Избранных от четырех ветров земли. Он сказал, что пошлет ангелов и соберет их. Правильно? Соберет их вместе, отделит их от плевелов. Аминь. Плевелы будут сожжены, а не пшеница. Правильно.
Но они такие упрямые — получится у них или нет, без разницы. Ох!
Но Божьим Избранным велено выйти из среды их. “Отделитесь, — говорит Бог, — и Я приму вас. Не прикасайтесь к их мирским вещам, и Я буду вам Отцом, или Богом, а вы будете Моими сыновьями и дочерями. Не преклоняйтесь под ярмо с неверующими, но выйдите из этого!” Бог требует отделения от этого мира. Он хочет соединиться с вами Сам. И никакая человеческая система организации, деноминации или каких-то человеческих теорий не сгодится. Чтобы соединиться с Богом, нужно, чтобы в вас был Бог, Святой Дух. А как узнать, что вы Его получили? Святой Дух, написавший Слово, будет свидетельствовать о каждом Слове; и все то же самое, что Святой Дух совершал в Ветхом Завете, Он будет совершать в Новом Завете, будет совершать точно так же и сейчас, потому что Иисус Христос вчера, сегодня и во веки Тот же. И вы не в упряжке организаций и мира сего. Вы с ними не впряжены. Не преклоняйтесь под ярмо в их среде, но выйдите из среды их! Вы в упряжи Христа. Аминь. В упряжи Господа Иисуса Христа.
Но они такие упрямые — получится у них или нет, без разницы. Ох!
Но Божьим Избранным велено выйти из среды их. “Отделитесь, — говорит Бог, — и Я приму вас. Не прикасайтесь к их мирским вещам, и Я буду вам Отцом, или Богом, а вы будете Моими сыновьями и дочерями. Не преклоняйтесь под ярмо с неверующими, но выйдите из этого!” Бог требует отделения от этого мира. Он хочет соединиться с вами Сам. И никакая человеческая система организации, деноминации или каких-то человеческих теорий не сгодится. Чтобы соединиться с Богом, нужно, чтобы в вас был Бог, Святой Дух. А как узнать, что вы Его получили? Святой Дух, написавший Слово, будет свидетельствовать о каждом Слове; и все то же самое, что Святой Дух совершал в Ветхом Завете, Он будет совершать в Новом Завете, будет совершать точно так же и сейчас, потому что Иисус Христос вчера, сегодня и во веки Тот же. И вы не в упряжке организаций и мира сего. Вы с ними не впряжены. Не преклоняйтесь под ярмо в их среде, но выйдите из среды их! Вы в упряжи Христа. Аминь. В упряжи Господа Иисуса Христа.
E-199 God's gathering the elect from the four winds of the earth. He said He'd send angels and gather them. Is that right? Gather them together, separate them from the tares. Amen. The tares will be burnt, not the wheat. That's right.
But they're so headstrong; they're going to have it or not, don't make any difference. Oh.
But God's chosen Ones are commanded to come out from among them. "Be ye separated," saith God, "and I will receive you. Touch not their worldly things, and I'll be a Father to you, or God, and you'll be My sons and daughters. Yoke yourself not up with unbelievers, but come out of it." God wants separation from the world. He wants to be unionized with you, Himself. And no manmade scheme of organization, denomination, or any manmade theories will ever stand. It'll take God, the Holy Ghost in you to unite you to God. And how do you know you got It? The Holy Ghost that wrote the Word will bear record with every Word; and the same things that the Holy Ghost did in the Old Testament, It'll do in the New Testament: will do now just the same, because Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. And you're not yoked with organizations and the world. You're not yoked with them. Yoke yourself not up among them, but come out from among them. Ye are yoked to Christ, yoked to the Lord Jesus Christ.
But they're so headstrong; they're going to have it or not, don't make any difference. Oh.
But God's chosen Ones are commanded to come out from among them. "Be ye separated," saith God, "and I will receive you. Touch not their worldly things, and I'll be a Father to you, or God, and you'll be My sons and daughters. Yoke yourself not up with unbelievers, but come out of it." God wants separation from the world. He wants to be unionized with you, Himself. And no manmade scheme of organization, denomination, or any manmade theories will ever stand. It'll take God, the Holy Ghost in you to unite you to God. And how do you know you got It? The Holy Ghost that wrote the Word will bear record with every Word; and the same things that the Holy Ghost did in the Old Testament, It'll do in the New Testament: will do now just the same, because Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. And you're not yoked with organizations and the world. You're not yoked with them. Yoke yourself not up among them, but come out from among them. Ye are yoked to Christ, yoked to the Lord Jesus Christ.
E-202 В Библии говорится, что в последние дни будут церкви, подобные очередной Вавилонской башне. У них будет вид благочестия, но будут отвергать Божье Слово и Силу, Силу Его Слова. А что такое Слово? Что такое Царство Божье? Прежде чем стать подчиненными Царя, нам нужно принадлежать к Царству. Кто из вас это знает, скажите “Аминь”. [Собрание говорит: “Аминь”.—Ред.] А как войти в Царство? Царство Божье — это Слово Божье, вновь ставшее силой, (аминь), ставшее силой: удаляет грех, показывает знамения. Какое знамение? Если это то же самое Слово, Которое вывело Моисея, то Оно покажет то же самое знамение.
То же самое, что отделило тепловатого Лота. Так вот, мы знаем, что Лот был тепловатым, а Иисус сказал, что таким будет знамение конца времени. Тепловатый Лот там посиживал, он был религиозным, безусловно, он и его жена. И они принадлежали ко всяким партиям, и он был мэром города, и, о-о, там много чего происходило. Он был очень религиозным. Он мог принимать евангелистов и всех приезжих, в этом отношении с ним было все в порядке. Но, о-о, брат, он не был тем Избранным.
То же самое, что отделило тепловатого Лота. Так вот, мы знаем, что Лот был тепловатым, а Иисус сказал, что таким будет знамение конца времени. Тепловатый Лот там посиживал, он был религиозным, безусловно, он и его жена. И они принадлежали ко всяким партиям, и он был мэром города, и, о-о, там много чего происходило. Он был очень религиозным. Он мог принимать евангелистов и всех приезжих, в этом отношении с ним было все в порядке. Но, о-о, брат, он не был тем Избранным.
E-202 The Bible says, in the last days there'd be churches, another tower of Babel like; they'd have a form of godliness, and to deny God's Word and power, the power of His Word. And what is the Word? What is the Kingdom of God? We've got to belong to the Kingdom before we can ever be subjects of the King. How many knows that, say "Amen." [Congregation says, "Amen."--Ed.] Well, how do you get in the Kingdom? The Kingdom of God is the Word of God made back in power (Amen.), made power, taking away sin, giving signs. What kind of signs? If It's the same Word that brought Moses out, It'll bring the same sign.
The same thing that separated lukewarm Lot... Now, we know Lot was lukewarm, and Jesus said that'll be the sign of the end time. Lukewarm Lot setting yonder, he was religious, sure, him and his wife. And they belonged to all kinds of parties, and he was the mayor of the city, and, oh, there's a whole lot of things went on. He was very religious. He could entertain the evangelists and all of them come by, he was all right that way. But, oh, brother, he wasn't that elected.
The same thing that separated lukewarm Lot... Now, we know Lot was lukewarm, and Jesus said that'll be the sign of the end time. Lukewarm Lot setting yonder, he was religious, sure, him and his wife. And they belonged to all kinds of parties, and he was the mayor of the city, and, oh, there's a whole lot of things went on. He was very religious. He could entertain the evangelists and all of them come by, he was all right that way. But, oh, brother, he wasn't that elected.
E-204 Посмотрите, что произошло! Почему? Тот же самый Бог, Который отделил и пришел к Аврааму, и показал ему доказательство его отделения… М-м-м-хм! О Боже! Как бы мне хотелось…как бы мне хотелось просто что-нибудь сделать, чтобы вы Это увидели. Бог показал Аврааму, поскольку он отделился, Он показал ему доказательство этого, что Он был с ним и прямо среди них. А Иисус сказал, что то же самое произойдет в последние дни. У Авраама не было целой нации, он был в меньшинстве, но Бог был с ним. Тогда Он отделил его. Нам полагается отделиться в эти последние дни.
И если Бог дал знамение Моисею, Израилю: помазанного пророка, Огненный Столп; дал знамение Аврааму… Он дал знамение Израилю. Он дал знамение ученикам. То же самое знамение, каждый раз! То же самое знамение, Огненный Столп!
Павел, когда он был на дороге в Дамаск, перед ним засиял Огненный Столп, Который даже ослепил его глаза, поверг его на колени. Его никто больше не видел. Все, стоявшие вокруг, не видели Его. И Голос сказал: “Савл, что ты гонишь Меня?”
Тот сказал: “Господь, Кто Ты?”
Он сказал: “Я Иисус”. Хм-хм! Знамение! А кем он был? Апостолом для язычников. Аминь.
И если Бог дал знамение Моисею, Израилю: помазанного пророка, Огненный Столп; дал знамение Аврааму… Он дал знамение Израилю. Он дал знамение ученикам. То же самое знамение, каждый раз! То же самое знамение, Огненный Столп!
Павел, когда он был на дороге в Дамаск, перед ним засиял Огненный Столп, Который даже ослепил его глаза, поверг его на колени. Его никто больше не видел. Все, стоявшие вокруг, не видели Его. И Голос сказал: “Савл, что ты гонишь Меня?”
Тот сказал: “Господь, Кто Ты?”
Он сказал: “Я Иисус”. Хм-хм! Знамение! А кем он был? Апостолом для язычников. Аминь.
E-204 Look what happened. Why? The same God that separated and come to Abraham and showed him the vindication of his separation... Hm. O God. How I wish I could--wish I could just could do something to let you see it. God showed Abraham, being that he had separated himself, He showed him the a-vindication of it, that He was with him and right in his midst. And Jesus said the same thing will take place in the last days. Not a nation was Abraham; he was in the minority; but God was with him. He'd separated him then. We're supposed to separate ourselves in this last days.
And if God gave a sign to Moses, to Israel, anointed prophet, a Pillar of Fire, gave a sign to Abraham... He--He gave a sign to Israel. He gave a sign to the disciples: Same sign, every time, same sign, Pillar of Fire.
Paul, when he was on his road down to Damascus, there shined a Pillar of Fire before him, that even put his eyes out, knocked him to his knees. Nobody else saw It. Everybody standing around, they didn't see It. And a Voice said, "Saul, why do you persecute Me?"
He said, "Lord, Who are You?"
He said, "I'm Jesus." A sign... And what was he? The apostle to the Gentiles. Amen.
And if God gave a sign to Moses, to Israel, anointed prophet, a Pillar of Fire, gave a sign to Abraham... He--He gave a sign to Israel. He gave a sign to the disciples: Same sign, every time, same sign, Pillar of Fire.
Paul, when he was on his road down to Damascus, there shined a Pillar of Fire before him, that even put his eyes out, knocked him to his knees. Nobody else saw It. Everybody standing around, they didn't see It. And a Voice said, "Saul, why do you persecute Me?"
He said, "Lord, Who are You?"
He said, "I'm Jesus." A sign... And what was he? The apostle to the Gentiles. Amen.
E-209 И вот мы в конце времени, приходим с востока и запада, с севера и юга. Что мы делаем? Готовимся к Восхищению. Готовимся к…Твердо держимся еще несколько мгновений, пока каждая жилка не наполнится Святым Духом. Тогда Она вознесется. О-о, вот это да! Созывает к Себе Свой народ в истинное единство с Самим Собой, потому что это Его единый Святой Дух. “Одним Духом мы все (индивидуально) крестились в одно тело, (совместно), в Тело Иисуса Христа”. И Иисус Христос, живя в нашей плоти Своим Духом, служит церкви и совершает все то же самое, что Он совершал, в…в качестве знамения, в знак для мира, что мы живем в последние дни, готовясь к Восхищению. О-о, я люблю Его, а вы? [Собрание говорит: “Аминь”.—Ред.]
E-209 Here we are in the end time, coming from the east and west, north and south. What are we doing? Getting ready for that rapture, getting ready for--holding ourselves steady for a few minutes till every fiber is filled with the Holy Ghost. Then she'll go up. Oh, my. Calling His people together to Himself in the true oneness with Himself, because it's His one Holy Spirit. "By one Spirit are we all individually baptized into one body, collectively, the Body of Jesus Christ." And Jesus Christ living with His Spirit in our flesh is serving the church and doing the same things He did as a--as a sign, as an ensign to the world, that we're in the last days, getting ready for the rapture. Oh, I love Him, don't you?
E-210 У меня тут еще целая книжка, но я просто не могу дальше продолжать, мы слишком припозднились. Может, затрону это в другой раз.
Мы в конце. Единство. Настолько ли вы едины с Богом? Ведь так должно быть. Да. Мы должны быть с Ним одно до такой степени, что… Пусть ум, который был во Христе, будет в вас. Тогда Христос, Его Собственный разум в вас, распознает каждое написанное Им Слово. Он распознал в апостолах, правильно преподавая Писание, а Оно есть Истина, понимаете. Святой Дух, если это Истина, то Он засвидетельствует о Ней, показывая то же самое знамение, что Он дал Моисею, то же самое знамение, что Он дал Аврааму, то же самое знамение, что Он являл через Христа, то же самое знамение, что Он являл через Павла. Мы в конце времени. Он сказал, что так будет. Мы в конце времени. Церковь совместно собирается в союз — один отсюда, а другой оттуда, воссоединяется.
Он сказал: “Двое будут в поле, одного Я возьму”. Одного. Смотрите: “Двое в поле, — то есть днем, жатва, — одного возьму, а другого оставлю. Двое будут на постели, — на другой стороне земли, — одного возьму, а другого оставлю”, в пришествие Сына Человеческого. А оно так очевидно, оно совсем не за горами.
Мы в конце. Единство. Настолько ли вы едины с Богом? Ведь так должно быть. Да. Мы должны быть с Ним одно до такой степени, что… Пусть ум, который был во Христе, будет в вас. Тогда Христос, Его Собственный разум в вас, распознает каждое написанное Им Слово. Он распознал в апостолах, правильно преподавая Писание, а Оно есть Истина, понимаете. Святой Дух, если это Истина, то Он засвидетельствует о Ней, показывая то же самое знамение, что Он дал Моисею, то же самое знамение, что Он дал Аврааму, то же самое знамение, что Он являл через Христа, то же самое знамение, что Он являл через Павла. Мы в конце времени. Он сказал, что так будет. Мы в конце времени. Церковь совместно собирается в союз — один отсюда, а другой оттуда, воссоединяется.
Он сказал: “Двое будут в поле, одного Я возьму”. Одного. Смотрите: “Двое в поле, — то есть днем, жатва, — одного возьму, а другого оставлю. Двое будут на постели, — на другой стороне земли, — одного возьму, а другого оставлю”, в пришествие Сына Человеческого. А оно так очевидно, оно совсем не за горами.
E-210 I got a book here yet, but I just can't go it any longer; we're getting too late. Might pick it up some other time.
We are in the end. Oneness... Are you so one with God? That's the way you're going to have to be. Yeah. We're going to have to be one with Him till... Let the mind that was in Christ be in you. Then Christ, His Own mind in you will recognize every Word that He wrote. It did in the apostles, rightly dividing the Scripture, which is the Truth (See?), the Holy Spirit. If It is the Truth, then He'll bear record of It by bringing the same sign that He give to Moses, same sign He give to Abraham, same sign He did by Christ, same sign He did by Paul. We're in the end time. He said that that would be. We're in the end time. The church collectively is getting together in a union, one here and one there, making up...
He said, "There'd be two in a field, I'll take one." One... Look, "Two in a field," that's in the daytime, harvest, "I'll take one and leave one. There'll be two in a bed," the other side of the world, "I'll take one and leave one," at the coming of the Son of man. And it's so imminent, it's so close at hand.
We are in the end. Oneness... Are you so one with God? That's the way you're going to have to be. Yeah. We're going to have to be one with Him till... Let the mind that was in Christ be in you. Then Christ, His Own mind in you will recognize every Word that He wrote. It did in the apostles, rightly dividing the Scripture, which is the Truth (See?), the Holy Spirit. If It is the Truth, then He'll bear record of It by bringing the same sign that He give to Moses, same sign He give to Abraham, same sign He did by Christ, same sign He did by Paul. We're in the end time. He said that that would be. We're in the end time. The church collectively is getting together in a union, one here and one there, making up...
He said, "There'd be two in a field, I'll take one." One... Look, "Two in a field," that's in the daytime, harvest, "I'll take one and leave one. There'll be two in a bed," the other side of the world, "I'll take one and leave one," at the coming of the Son of man. And it's so imminent, it's so close at hand.
E-213 Нет! Нет, Адам! Адам! Ева, Адам, дайте мне возопить к вам, больше не слушайте ложь дьявола. Держитесь Божьего Слова, [Брат Бранхам много раз стучит по кафедре—Ред.] это ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ. [Брат Бранхам три раза стучит по кафедре.] Держитесь Его Слова. Отделившись от Него, расторгнете свое общение с Богом, Божье единство посредством Святого Духа. Если вы говорите, что получили Святого духа, а он не согласен со Словом, тогда у вас нет единства с Богом.
Вот это единство с Богом — когда вы…Дух, который вы получили, согласен с этим Словом, и проявляет это Слово, и это Слово становится силой для таких же действий, которые были тогда.
Давайте скажем все вместе. Единство [Собрание говорит: “Единство”—Ред.] с Богом [“с Богом”] значит: иметь [“значит: иметь”] Божий Дух [“Божий Дух”] в себе [“в себе”], согласный [“согласный”] со Словом [“со Словом”], со всем Словом [“со всем Словом”], с полным Словом [“с полным Словом”], и сделать Его [“и сделать Его”] проявленным [“проявленным”] в силе [“в силе”].
Вот так, это единство с Богом. Когда та сила действует во мне, действует в вас, мы — одно. Аминь! Брат Кидд [Брат Кидд отвечает: “Хвала Господу! Когда там…”—Ред.], когда сила Святого Духа, что во мне, действует в вас [“Да”.], нет никаких разногласий, там Слово. [“Оно действует”.] Оно действует. [“Оно действует.”] Аминь. Тогда Оно такое, какое Оно на самом деле, Бог стал плотью в вас посредством Своего Слова. Слово стало силой среди вас, каждое Слово!
Вот это единство с Богом — когда вы…Дух, который вы получили, согласен с этим Словом, и проявляет это Слово, и это Слово становится силой для таких же действий, которые были тогда.
Давайте скажем все вместе. Единство [Собрание говорит: “Единство”—Ред.] с Богом [“с Богом”] значит: иметь [“значит: иметь”] Божий Дух [“Божий Дух”] в себе [“в себе”], согласный [“согласный”] со Словом [“со Словом”], со всем Словом [“со всем Словом”], с полным Словом [“с полным Словом”], и сделать Его [“и сделать Его”] проявленным [“проявленным”] в силе [“в силе”].
Вот так, это единство с Богом. Когда та сила действует во мне, действует в вас, мы — одно. Аминь! Брат Кидд [Брат Кидд отвечает: “Хвала Господу! Когда там…”—Ред.], когда сила Святого Духа, что во мне, действует в вас [“Да”.], нет никаких разногласий, там Слово. [“Оно действует”.] Оно действует. [“Оно действует.”] Аминь. Тогда Оно такое, какое Оно на самом деле, Бог стал плотью в вас посредством Своего Слова. Слово стало силой среди вас, каждое Слово!
E-213 Don't. Don't, Adam. Adam. Eve, Adam, let me cry out to you; don't listen to a lie of the Devil anymore. Stay with God's Word; It's THUS SAITH THE LORD. Stay with His Word. To separate from It is breaking your fellowship with God, God's oneness by the Holy Spirit. Then if you say you got the Holy Spirit and it's not in agree with the Word, then you're not oneness with God.
This is God's oneness, when you--the--the spirit that you got agrees with this Word, and manifests this Word and makes this Word power to act the same way It did there.
Let's say it together. Oneness. [Congregation says, "Oneness"--Ed.] with God ["with God"] is to have ["is to have"] God's Spirit [God's Spirit"] in you ["in you"] agreeing ["agreeing"] with the Word ["with the Word"] all the Word ["all the Word"] the whole Word ["the whole Word"] and to make It ["and to make It"] manifested ["manifested"] in power ["in power"].
There you are; that's oneness with God. When that power works in me, works in you, we are one. Amen. Brother Kidd, when the power of the Holy Ghost in me works in you, there's no disagreement, the Word's there. It works. Amen. It makes It what It is: God made flesh in you by His Word, the Word made power among you, every Word.
This is God's oneness, when you--the--the spirit that you got agrees with this Word, and manifests this Word and makes this Word power to act the same way It did there.
Let's say it together. Oneness. [Congregation says, "Oneness"--Ed.] with God ["with God"] is to have ["is to have"] God's Spirit [God's Spirit"] in you ["in you"] agreeing ["agreeing"] with the Word ["with the Word"] all the Word ["all the Word"] the whole Word ["the whole Word"] and to make It ["and to make It"] manifested ["manifested"] in power ["in power"].
There you are; that's oneness with God. When that power works in me, works in you, we are one. Amen. Brother Kidd, when the power of the Holy Ghost in me works in you, there's no disagreement, the Word's there. It works. Amen. It makes It what It is: God made flesh in you by His Word, the Word made power among you, every Word.
E-217 Итак, запомните, дьявол берет большую часть Слова, чуть ли не девяносто девять целых и девяносто девять сотых процентов. Девяносто девять сотых и девяносто девять процентов тех сотых, он Его преподнесет совершенно правильно, а потом чуть отклонится отсюда, и именно это сразу же вызывает смерть. Тогда цепь разрывается прямо посередине, и вы падаете.
Каждое Слово! Что сказал Иисус? “Не хлебом одним будет жить человек, но каждым Словом!” Не несколькими Божьими Словами он будет жить, не девяносто девятью целыми и девяносто девятью сотыми процентов Божьего Слова. Но каждым Словом, исходящим из уст Божьих, Им будет жить человек.
Сатана возвел Его туда наверх и сказал: “Написано!” Видите, точно как он сказал Еве: “Написано! Написано!”
Иисус сказал: “Но также написано…”
Он сказал: “Написано: ‘Ангелам заповедает о Тебе’. В Библии так сказано!” Он знаток что надо. “Написано: ‘Он Ангелам Своим заповедает о Тебе, чтобы не преткнулся о камень ногою Твоею, и понесут Тебя’.”
Он сказал: “Также написано: ‘Не искушай Господа Бога твоего’.”
Каждое Слово! Что сказал Иисус? “Не хлебом одним будет жить человек, но каждым Словом!” Не несколькими Божьими Словами он будет жить, не девяносто девятью целыми и девяносто девятью сотыми процентов Божьего Слова. Но каждым Словом, исходящим из уст Божьих, Им будет жить человек.
Сатана возвел Его туда наверх и сказал: “Написано!” Видите, точно как он сказал Еве: “Написано! Написано!”
Иисус сказал: “Но также написано…”
Он сказал: “Написано: ‘Ангелам заповедает о Тебе’. В Библии так сказано!” Он знаток что надо. “Написано: ‘Он Ангелам Своим заповедает о Тебе, чтобы не преткнулся о камень ногою Твоею, и понесут Тебя’.”
Он сказал: “Также написано: ‘Не искушай Господа Бога твоего’.”
E-217 Now remember, the Devil takes a whole lot of that Word, pretty near ninety-nine and ninety-nine percent of It. Ninety-nine hundredths and ninety-nine percent of that hundredths, he'll make It just exactly right, but then he'll jump off here, and that's the one that causes death right there. That breaks the chain right in the middle; down you go.
Every Word. What did Jesus say? "Man shall not live by bread alone, but by every Word." Not by a few of God's Words shall he live, not by ninety-nine and ninety-nine percent of God's Word. But by every Word that proceedeth out of the mouth of God, man shall live by That.
Satan took Him up there and said, "It's written." See, just like he said to Eve, "It's written. It's written."
Jesus said, "And it's also written..."
He said, "It's written, 'He'll give the Angels charge over Thee.' The Bible said so." Boy, he's a scholar. "It's written, 'He'll give His Angels charge concerning Thee lest Thou dash Thy foot against a stone, and bear Thee up.'"
He said, "It's also written, 'Thou shalt not tempt the Lord Thy God.'"
Every Word. What did Jesus say? "Man shall not live by bread alone, but by every Word." Not by a few of God's Words shall he live, not by ninety-nine and ninety-nine percent of God's Word. But by every Word that proceedeth out of the mouth of God, man shall live by That.
Satan took Him up there and said, "It's written." See, just like he said to Eve, "It's written. It's written."
Jesus said, "And it's also written..."
He said, "It's written, 'He'll give the Angels charge over Thee.' The Bible said so." Boy, he's a scholar. "It's written, 'He'll give His Angels charge concerning Thee lest Thou dash Thy foot against a stone, and bear Thee up.'"
He said, "It's also written, 'Thou shalt not tempt the Lord Thy God.'"
E-222 Те сказали: “У нас есть Писание, — Деяния 19, — мы крестились от Иоанна”.
У Павла было кое-что другое, он сказал: “Это уже не действует”. Видите? “Иоанн крестил только…” Не то, что он не верил слову Иоанна. Он сказал: “Я скажу вам, что сказал Иоанн. Иоанн сказал, что он крестил к покаянию, а не для прощения грехов”. Жертва еще не была заклана, понимаете. Он сказал: “Он крестил к покаянию, говоря, что нужно верить в Грядущего”. И когда они это услышали, они крестились в Имя Господа нашего Иисуса Христа. Павел, настолько исполненный Словом, возложил на них руки, и на них сошел Святой Дух. Они начали пророчествовать, говорить на языках, возвеличивать Бога, что за время! О-о, вот это да. Сколько было в этой церкви? Двенадцать. Хм-хм, да. О-о, Бог не имеет дело с большими толпами, Он имеет дело с искренними сердцами. Пусть и у нас будет такое сердце. Вы любите Его? [Собрание говорит: “Аминь”.—Ред.] Будем молиться.
У Павла было кое-что другое, он сказал: “Это уже не действует”. Видите? “Иоанн крестил только…” Не то, что он не верил слову Иоанна. Он сказал: “Я скажу вам, что сказал Иоанн. Иоанн сказал, что он крестил к покаянию, а не для прощения грехов”. Жертва еще не была заклана, понимаете. Он сказал: “Он крестил к покаянию, говоря, что нужно верить в Грядущего”. И когда они это услышали, они крестились в Имя Господа нашего Иисуса Христа. Павел, настолько исполненный Словом, возложил на них руки, и на них сошел Святой Дух. Они начали пророчествовать, говорить на языках, возвеличивать Бога, что за время! О-о, вот это да. Сколько было в этой церкви? Двенадцать. Хм-хм, да. О-о, Бог не имеет дело с большими толпами, Он имеет дело с искренними сердцами. Пусть и у нас будет такое сердце. Вы любите Его? [Собрание говорит: “Аминь”.—Ред.] Будем молиться.
E-222 They said, "We got the Scripture," Acts 19, "we've been baptized by John."
Paul had something else; he said, "that don't work no more." See? "John only baptized..." He didn't disbelieve John's word. He said, "I'll tell you what John said. John said he baptized unto repentance, not for remission of sins." The Sacrifice hadn't been killed. See? He said, "He baptized unto repentance, saying you should believe on Him that was to come." And when they heard this, they were baptized in the Name of our Lord Jesus Christ. Paul laid his hands upon them so full of the Word, and the Holy Ghost came upon them. They begin to prophesy, speak in tongues, magnify God, and what a time. Oh, my. How big a church was it? Twelve. Oh, yes. Oh, God don't deal in big numbers; He deals in honest hearts. Let us have that kind of a heart. Do you love Him? Let us pray.
Paul had something else; he said, "that don't work no more." See? "John only baptized..." He didn't disbelieve John's word. He said, "I'll tell you what John said. John said he baptized unto repentance, not for remission of sins." The Sacrifice hadn't been killed. See? He said, "He baptized unto repentance, saying you should believe on Him that was to come." And when they heard this, they were baptized in the Name of our Lord Jesus Christ. Paul laid his hands upon them so full of the Word, and the Holy Ghost came upon them. They begin to prophesy, speak in tongues, magnify God, and what a time. Oh, my. How big a church was it? Twelve. Oh, yes. Oh, God don't deal in big numbers; He deals in honest hearts. Let us have that kind of a heart. Do you love Him? Let us pray.
E-224 О-о, мой возлюбленный странник, смотрел ли ты на дочерей Моавитских, или ты увидел (я говорю о церквях) дочерей Каина? Как далеко они отбились от Слова! Мой дорогой друг, обратил ли ты внимание в последние дни, что все это сбывается? Замечал ли ты, как в последнее время проявляется Слово, что некогда вспыхнувшее пробуждение стихло, и едва ли что осталось? Что это? Это затишье перед бурей. Суд готов обрушиться. Заметил ли ты все это? Сравнивал ли ты одно Писание с другим, одно Слово Библии с другим, одно доказательство с другим? Сопоставил ли ты со Словом Иисуса, Которое Он сказал, что дьявол в последние дни…что будет так близко, таким похожим на настоящее, что, если возможно, он обольстил бы всех, кроме Избранных, Избранной? Только подумай, это Библейское учение будет настолько близко! “О-о, мы верим в Святого Духа, благословен Бог во веки! Мы получили Святого Духа, мы говорим на языках”. А потом берут и отвергают Слово? Да. Обольстит, если возможно, и самих Избранных.
E-224 Oh, my beloved wanderer, have you looked at the daughters of Moab or have you seen the daughters (I'm talking of churches.) of Cain, how far off of the Word they stray? Have you, my precious friend, have you noticed in the last days that these things has come to pass? Have you been noticing recently about how the Word of God is being made manifest, how that the revival that did once strike has quietened down, there's not much left? What is it? It's a lull before the storm. The judgments are ready. Have you been denoting these things? Have you compared Scripture with Scripture, Bible Word with Bible Word, evidence with evidence? Have you compared the Word of Jesus that He said that the Devil in the last days would be so close like the real thing, till if it was possible he would deceive everyone except the elected, the Elected One.
Just think, that Scriptural teaching is going to be so close. "Oh, we believe in the Holy Ghost; bless God forever. We got the Holy Ghost; we speak in tongues." And then turn around and deny the Word? Yeah. Will deceive the very elected if possible...
Just think, that Scriptural teaching is going to be so close. "Oh, we believe in the Holy Ghost; bless God forever. We got the Holy Ghost; we speak in tongues." And then turn around and deny the Word? Yeah. Will deceive the very elected if possible...
E-225 Если здесь есть тот, кто не примирился с Богом, если здесь есть больные или страдающие… Здесь лежат платочки и так далее, я помолюсь над ними. Неважно, в чем бы вы ни нуждались. Каждое обетование в Книге принадлежит вам. Оно ваше.
Так вот, я принес вам Слово, показал Его от Бытие вплоть до этого времени, в которое мы живем, просто затрагивал те места и показывал вам. Кроме этого я мог бы затронуть еще сотни мест — у меня нет времени. Но вы же в этом видите, что эта организационная чепуха никуда не годится. Это ложное понятие от дьявола, который пытается организовать людей единством их собственного разума и мышления, тогда как только Святым Духом мы соединяемся с Богом в одно целое. А Святой Дух соглашается со Словом Божьим. Видите, в Библии сказано, Иисус сказал, что они будут это даже исповедовать, видите: “Обольстит, если возможно, и самих Избранных”. Вы видите, в каком мы положении?
Так вот, я принес вам Слово, показал Его от Бытие вплоть до этого времени, в которое мы живем, просто затрагивал те места и показывал вам. Кроме этого я мог бы затронуть еще сотни мест — у меня нет времени. Но вы же в этом видите, что эта организационная чепуха никуда не годится. Это ложное понятие от дьявола, который пытается организовать людей единством их собственного разума и мышления, тогда как только Святым Духом мы соединяемся с Богом в одно целое. А Святой Дух соглашается со Словом Божьим. Видите, в Библии сказано, Иисус сказал, что они будут это даже исповедовать, видите: “Обольстит, если возможно, и самих Избранных”. Вы видите, в каком мы положении?
E-225 If there is someone in here that's not right with God, if there's someone here that's sick or afflicted... There's handkerchiefs and things laying here; I'm going to pray over. them. I don't care what you have need of. Every promise in the Book belongs to you. It's yours.
Now, I've brought you the Word, brought It from Genesis plumb down to this day that we're living in, just hitting the places and showing you. Many hundreds of places I could've hit besides that, I don't have time. But surely, in that, you can see that this organization stuff is out. It's a false conception of the Devil, trying to organize man with the unity of their own mind and thinking. When it's the Holy Spirit that we're joined to God as one by. And the Holy Spirit agrees with the Word of God. See, the Bible said... Jesus said that they'd even confess it, you see, "Deceive the very elected if possible." You see where we're standing?
Now, I've brought you the Word, brought It from Genesis plumb down to this day that we're living in, just hitting the places and showing you. Many hundreds of places I could've hit besides that, I don't have time. But surely, in that, you can see that this organization stuff is out. It's a false conception of the Devil, trying to organize man with the unity of their own mind and thinking. When it's the Holy Spirit that we're joined to God as one by. And the Holy Spirit agrees with the Word of God. See, the Bible said... Jesus said that they'd even confess it, you see, "Deceive the very elected if possible." You see where we're standing?
E-227 Теперь возьмите это Слово Божье в руку веры. В чем вы сегодня нуждаетесь? Вам нужно принять водное крещение в Имя Иисуса Христа? Бассейн открыт. Вы нуждаетесь в крещении Святым Духом? Он изо всех сил старается проникнуть в вас. Вы нуждаетесь в исцелении? Да ведь Сам Святой Дух, Слово, ставшее силой, находится сейчас прямо здесь, сама сила различения смотрит сейчас на эту аудиторию и видит, как Свет кружится словно зарево. Я когда-нибудь говорил вам что-нибудь неправильное? [Собрание говорит: “Нет!”—Ред.] Разве я когда-нибудь…
Как…как пророк сказал Израилю, прежде чем они человеческим путем возвели себе царя, он сказал:
— Говорил ли я вам когда-нибудь что-то… Разве я брал у вас деньги? Разве я приходил и выпрашивал у вас деньги и—и разъезжал, и жил в огромных дворцах, и строил большущие здания, и забирал у вас деньги? Попросил ли я у вас хоть копейку?
— Нет.
Говорил ли я вам во Имя Господа то, чего бы Бог не исполнил? Говорил ли я когда-нибудь во Имя Его что-нибудь неверное? Рассказывал ли я вам когда-нибудь видение над аудиторией, которое не было бы таким точным, чтобы человек, незнакомец или кем бы он ни был, не поднялся бы и не подтвердил, что это правда? Говорил ли я вам когда-нибудь что-то неправильно? [Собрание говорит: “Нет!”—Ред.] Тогда позвольте мне сейчас сказать вам, ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ, примите Святого Духа, Духа, Который возьмет Слово Божье в руки веры и смело выступит. Все Царство принадлежит вам. Оно ваше, дети.
Как…как пророк сказал Израилю, прежде чем они человеческим путем возвели себе царя, он сказал:
— Говорил ли я вам когда-нибудь что-то… Разве я брал у вас деньги? Разве я приходил и выпрашивал у вас деньги и—и разъезжал, и жил в огромных дворцах, и строил большущие здания, и забирал у вас деньги? Попросил ли я у вас хоть копейку?
— Нет.
Говорил ли я вам во Имя Господа то, чего бы Бог не исполнил? Говорил ли я когда-нибудь во Имя Его что-нибудь неверное? Рассказывал ли я вам когда-нибудь видение над аудиторией, которое не было бы таким точным, чтобы человек, незнакомец или кем бы он ни был, не поднялся бы и не подтвердил, что это правда? Говорил ли я вам когда-нибудь что-то неправильно? [Собрание говорит: “Нет!”—Ред.] Тогда позвольте мне сейчас сказать вам, ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ, примите Святого Духа, Духа, Который возьмет Слово Божье в руки веры и смело выступит. Все Царство принадлежит вам. Оно ваше, дети.
E-227 Now, pick up this Word of God in that hand of faith. What do you have need of this morning? You have need of water baptism in the Name of Jesus Christ? The pool's open. You have need of the baptism of the Holy Ghost? He's trying to press His way into you. You have need of healing? Why, the very Holy Ghost Himself, the Word that's been made power, is right here now, the very power of discernment looking out upon this audience here now and seeing that Light whirling around like a glow. Have I ever told you anything wrong? Have I ever?
As--as the prophet said to Israel before they got them a manmade king, he said, "Have I ever told you anything... Have I ever took your money? Have I ever come down and begged you for money and--and ride around and live in great big palaces and build great big things and take your money from you? Have I ever asked you for a penny? "Never."
Have I ever told you anything in the Name of the Lord but what God brought it to pass? Have I ever spoke in His Name but what it was so? Have I ever told you a vision over the audience to what was exactly the person raised up, stranger or whatever he might be, but what he said, "That's the truth"? Have I ever told you anything wrong? Then let me tell you now, THUS SAITH THE LORD, receive the Holy Ghost, the Spirit that will take the Word of God in them hands of faith, move out yonder. The whole Kingdom belongs to you. It's yours, children.
As--as the prophet said to Israel before they got them a manmade king, he said, "Have I ever told you anything... Have I ever took your money? Have I ever come down and begged you for money and--and ride around and live in great big palaces and build great big things and take your money from you? Have I ever asked you for a penny? "Never."
Have I ever told you anything in the Name of the Lord but what God brought it to pass? Have I ever spoke in His Name but what it was so? Have I ever told you a vision over the audience to what was exactly the person raised up, stranger or whatever he might be, but what he said, "That's the truth"? Have I ever told you anything wrong? Then let me tell you now, THUS SAITH THE LORD, receive the Holy Ghost, the Spirit that will take the Word of God in them hands of faith, move out yonder. The whole Kingdom belongs to you. It's yours, children.
E-230 Почему вы приезжаете из Джорджии, со всей страны, из Огайо, из Канзаса, отовсюду, на небольшое собрание? Думаю, что пленка уже закончилась, так что я могу это сказать. Понимаете? Зачем вы вот так приезжаете? Что вас побуждает? Что же это? Я вижу здесь людей из Арканзаса, это сотни километров отсюда.
Вчера вечером один брат-поляк приехал аж из Канзас-Сити, он стоит там в конце, приехал, (под водительством), сказал: “Брат Бранхам, с тех пор как я впервые услышал о вас еще много лет назад, там в Канаде, все, что вы видели и делали, я проверил досконально, со всех сторон, вдоль и поперек, — и сказал, — все случаи до единого были правдой”. Он, наверное, польский католик, и вот он приезжает, берет пленки, едет и проигрывает их, сталкиваясь с противодействием. Служителям следовало бы быть со мной заодно и помогать нам, но они отвергают Силу этого, отвергают Истину Слова, а утверждают, что имеют Святого Духа.
Я не называл себя пророком. Вы так назвали. Но если это так, тогда откуда приходит Слово Господне? Откуда нам узнать, верно это или нет, если нет никакого подтверждения? Это Божье Слово, вот написанное Слово. А если написанное Слово подтверждается, значит, Бог в том Слове показывает истинность этого Слова. Павел сказал: “Следуйте за мной, как я следую за Христом”.
Вчера вечером один брат-поляк приехал аж из Канзас-Сити, он стоит там в конце, приехал, (под водительством), сказал: “Брат Бранхам, с тех пор как я впервые услышал о вас еще много лет назад, там в Канаде, все, что вы видели и делали, я проверил досконально, со всех сторон, вдоль и поперек, — и сказал, — все случаи до единого были правдой”. Он, наверное, польский католик, и вот он приезжает, берет пленки, едет и проигрывает их, сталкиваясь с противодействием. Служителям следовало бы быть со мной заодно и помогать нам, но они отвергают Силу этого, отвергают Истину Слова, а утверждают, что имеют Святого Духа.
Я не называл себя пророком. Вы так назвали. Но если это так, тогда откуда приходит Слово Господне? Откуда нам узнать, верно это или нет, если нет никакого подтверждения? Это Божье Слово, вот написанное Слово. А если написанное Слово подтверждается, значит, Бог в том Слове показывает истинность этого Слова. Павел сказал: “Следуйте за мной, как я следую за Христом”.
E-230 Why do you come from Georgia, from across the country, from Ohio, from Kansas, everywhere for a little meeting? I think the tape's off now, so I can say this. See? Why you coming like this? What makes you do it? What is it? I see people here from Arkansas, from hundreds of miles away.
Last night, coming plumb in from Kansas City, a little Polish brother standing back there, come, led, said, "Brother Branham, since I first heard of you back yonder in Canada many years ago, the things that you'd seen and done, I've checked them right through, right back and forth, up and down," and said, "not one of them has ever been wrong." He's probably a Polish Catholic, and here he comes, taking the tapes, going out and playing them, meeting opposition, ministers who ought to be with me and helping us, but denying the power thereof, denying the Truth of the Word, and claiming to have the Holy Ghost.
I have not called myself a prophet. You've done that. But if it is so, then where does the Word of the Lord come from? How do we know whether it's true or not 'less there's something to back it up? That's God's Word here, the written Word. And then if the written Word is backed up, then it's God in that Word making that Word true. Paul said, "Follow me as I follow Christ."
Last night, coming plumb in from Kansas City, a little Polish brother standing back there, come, led, said, "Brother Branham, since I first heard of you back yonder in Canada many years ago, the things that you'd seen and done, I've checked them right through, right back and forth, up and down," and said, "not one of them has ever been wrong." He's probably a Polish Catholic, and here he comes, taking the tapes, going out and playing them, meeting opposition, ministers who ought to be with me and helping us, but denying the power thereof, denying the Truth of the Word, and claiming to have the Holy Ghost.
I have not called myself a prophet. You've done that. But if it is so, then where does the Word of the Lord come from? How do we know whether it's true or not 'less there's something to back it up? That's God's Word here, the written Word. And then if the written Word is backed up, then it's God in that Word making that Word true. Paul said, "Follow me as I follow Christ."
E-233 Так вот, если у вас есть нужда перед Богом по поводу болезни, спасения, что…или избавиться… Те женщины, которым не хватает приличия растить волосы, те мужчины, которым не хватает приличия бросить курение сигарет, те проповедники, у которых не хватает учтивости признать истинность водного крещения в Имя Иисуса Христа, те больные люди, которые болеют и обречены на смерть — почему бы вам сегодня не взять это Слово? Теперь я скажу вам: Оно стало плотью среди нас! Возьмите в руку это Слово.
Здесь на стене висит фотография Ангела Господня, Того же Самого, Который вел детей Израильских, Того же Самого, Который встретил Павла, Того же Самого, Который был во Христе. И тот же самый Святой Дух находится в вас, в вас, соединяя вас в одно целое. Что же влечет наши сердца друг ко другу за сотни километров? Такого в стране нигде не найдешь. Они приходят к Слову.
Здесь на стене висит фотография Ангела Господня, Того же Самого, Который вел детей Израильских, Того же Самого, Который встретил Павла, Того же Самого, Который был во Христе. И тот же самый Святой Дух находится в вас, в вас, соединяя вас в одно целое. Что же влечет наши сердца друг ко другу за сотни километров? Такого в стране нигде не найдешь. Они приходят к Слову.
E-233 Now, if you've got a need of God for sickness, for salvation, what... or get rid... Some of you women that hasn't got the grace enough to let your hair grow, some of you men that hasn't got grace enough to quit smoking cigarettes, some of you preachers hasn't got grace enough to accept the truth of the water baptism in the Name of Jesus Christ, some of you sick people that's sick and sick to die, why don't you take this Word this morning. I'll tell you now; It's flesh among us. Take that Word in your hand.
Here hangs a picture on the wall of the Angel of the Lord, the same One that led the children of Israel, same One that met Paul, the same One that was in Christ. And the same Holy Spirit is in you, in you, uniting you as one. What makes our hearts draw together for hundreds of miles? There's nothing like it in the country. They're coming to the Word.
Here hangs a picture on the wall of the Angel of the Lord, the same One that led the children of Israel, same One that met Paul, the same One that was in Christ. And the same Holy Spirit is in you, in you, uniting you as one. What makes our hearts draw together for hundreds of miles? There's nothing like it in the country. They're coming to the Word.
E-135 “Источник жизни Бог открыл в Крови Христа святой; и неверующие, кого Христос омыл, нашли душе покой. С тех пор, как верой мог узреть поток святой Крови, доколе жив, я буду петь о правде и любви”.
E-235 "There is a fountain filled with Blood, drawn from Immanuel's veins, where unbelievers plunge beneath the flood, and lose all their guilty stain. Ever since by faith I saw that stream Thy flowing wounds supplied, redeeming love has been my theme, and shall be till I die."
E-236 Наш Небесный Отец, вот лежит стопка платков, перчаток. Возможно, их будут рассылать по почте. Я не знаю, кто их сюда положил, может быть, Билли, может быть, люди из этой аудитории. Я просто чувствую побуждение сейчас это сделать, Господь. Мои руки не какие-то особенные, да и сам по себе — я просто человек. Я не смог бы положиться на свое собственное человеческое понимание. Я не понимаю, почему это так, но я следую тому, что Ты сказал. “Брали с тела Павла платки и опоясания, и злые духи выходили из людей”. Это было не потому, что он был великим человеком, это было потому, что Бог был с ним в Слове и силе. И он вовсе не советовался с апостолами, но когда они встретились, выяснилось, что Евангелие было таким же, вид крещения — таким же, все их действия те же, точь-в-точь были одинаковыми.
E-236 Our heavenly Father, laying here is a bunch of handkerchiefs, gloves; they may go out in the mail. I don't know who laid them here, maybe Billy, maybe the people here in the audience. I just feel to do this now, Lord. There's nothing in my hands, nothing in me as a human being. I couldn't rely upon my own human understanding. I don't understand why this is so, but I'm following what You said. "They took from the body of Paul, handkerchiefs and aprons, and evil spirits went out of the people." It wasn't because he was a great man; it was because that God was with him in Word and power. And he never consulted the apostles, but found out when they met together that the same Gospel, the same form of baptism, the same everything that they were doing was eye to eye the same.
E-237 Теперь я прошу, Господь, за этих дорогих людей, которые верят Тебе, чтобы Ты их исцелил. Тех, что в аудитории, исцели их, Господь. Пусть их вера просто дотянется и прямо сейчас ухватиться за это Слово, и скажет: “Опухоль, болезнь, зло, лучше поскорей убирайтесь, я разрубаю Мечом Божьим! Я верую! Моя вера сильна, и я глубоко вонзаю Меч. Убирайся с дороги! Я встану со своего места и буду здоровым”. “Я возлагаю руку на моего отца, на мою сестру, на моего ребенка, на моего соседа. Я верую. Твое Слово есть Истина. Я в единстве с Тобой. Ты сказал, что дела, которые Ты творил, и мы будем творить. Господь Бог, я верю каждому Слову. И сейчас я иду вперед, иду вперед, чтобы это востребовать, получить это”.
E-237 Now, I'm asking, Lord, for these precious people that's believing You, that You'll heal them. Them in the audience, heal them, Lord. May their faith just reach up and get ahold of that Word right now, and say, "Tumor, sickness, evil, you might as well leave; I'm cutting with the Sword of God. I'm believing. My faith is strong; I'm pressing the Sword deep. Move out of my way. I'm rising from my seat to be well." "I'm laying my hand upon my father, upon my sister, and my child, upon my neighbor. I'm believing. Your Word is Truth. I'm in oneness with You. The works that You said that You did, we'd do also. Lord God, I believe every Word. And I'm coming forward, coming forward to claim it, to pick it up this morning."
E-238 О Боже, могу себе представить, когда церковь была на всем ходу, а Моисей немножко испугался там, у моря, он начал вопиять к Господу. А Господь сказал: “Что ты вопиешь ко Мне? Зачем ты вопиешь ко Мне? Скажи и иди вперед. Разве Я не поручил тебе это задание? Изреки!” Изреки что? Слово Божье, Которое в тебе. [Брат Бранхам два раза хлопает в ладоши.—Ред.] “Изреки и иди вперед. Не надо ко Мне вопиять. Иди вперед”.
И, Господь Бог, сегодня я прихожу во Имя Господа Иисуса. Я прихожу, обнажая этот Меч веры, и требую единства Бога с человеком посредством Святого Духа, благодаря милости и жертве Иисуса Христа, Сына Его. Я бросаю вызов каждому бесу, связавшему кого-либо в этом здании тем или иным образом, мальчика или девочку, мужчину или женщину. Я бросаю вызов каждой болезни. Я бросаю вызов всем сомнениям. Я бросаю вызов всякому страху. Я бросаю вызов всему безбожному, оставь эту аудиторию во Имя Иисуса Христа! Выйди из этой аудитории, чтобы нам быть одно с Богом и служить Богу без болезни и страха. Пусть сила, которая соделала нас с Богом одно… Чего этот дьявол раскудахтался около помазанных? Чего этот дьявол вышел и раскудахтался, как Голиаф? Когда Давид вошел в стан и сказал: “Вы хотите сказать, что вы дадите этому необрезанному Филистимлянину стоять там и поносить воинства Бога живого?”
О Боже, [Брат Бранхам пять раз стучит по чему-то—Ред.] побуди мужчин и женщин подняться в силе Духа. [Брат Бранхам четыре раза стучит по кафедре.] Разве можно позволить этому необращенному, подавленному дьяволу, который много веков вредил человечеству, стоять там и поносить церковь живого Бога? Сатана, выйди и оставь, во Имя Иисуса Христа!
И, Господь Бог, сегодня я прихожу во Имя Господа Иисуса. Я прихожу, обнажая этот Меч веры, и требую единства Бога с человеком посредством Святого Духа, благодаря милости и жертве Иисуса Христа, Сына Его. Я бросаю вызов каждому бесу, связавшему кого-либо в этом здании тем или иным образом, мальчика или девочку, мужчину или женщину. Я бросаю вызов каждой болезни. Я бросаю вызов всем сомнениям. Я бросаю вызов всякому страху. Я бросаю вызов всему безбожному, оставь эту аудиторию во Имя Иисуса Христа! Выйди из этой аудитории, чтобы нам быть одно с Богом и служить Богу без болезни и страха. Пусть сила, которая соделала нас с Богом одно… Чего этот дьявол раскудахтался около помазанных? Чего этот дьявол вышел и раскудахтался, как Голиаф? Когда Давид вошел в стан и сказал: “Вы хотите сказать, что вы дадите этому необрезанному Филистимлянину стоять там и поносить воинства Бога живого?”
О Боже, [Брат Бранхам пять раз стучит по чему-то—Ред.] побуди мужчин и женщин подняться в силе Духа. [Брат Бранхам четыре раза стучит по кафедре.] Разве можно позволить этому необращенному, подавленному дьяволу, который много веков вредил человечеству, стоять там и поносить церковь живого Бога? Сатана, выйди и оставь, во Имя Иисуса Христа!
E-238 O God, how I could think when the church was on the move, when Moses got a little scared down there at the sea, he begin to cry to the Lord. And the Lord said, "Why are you crying to Me? What for you cry to Me? Speak and go forward. Haven't I commissioned you to the job? Speak." Speak what? The Word of God that's in you. "Speak and go forward. Don't cry unto Me. Go forward."
And, Lord God, today I come in the Name of the Lord Jesus. I come yielding this Sword of faith, claiming the oneness of God and man by the Holy Ghost, through the mercies and sacrifice of Jesus Christ His Son. I defy every devil that's bound anybody in any way in this building, whether he be boy or girl, man or woman. I defy every sickness. I defy every doubt. I defy every fear. I defy everything that's ungodly; leave this audience in the Name of Jesus Christ. Come out of this audience, that we can be one with God and can serve God without sickness or fear. May the power that made us one with God... How can that Devil squawk hisself around the anointed? How can that devil stand out there and squawk hisself like a Goliath? When David come into the camp, and said, "You mean you let that uncircumcised Philistine stand there and defy the armies of the living God?"
O God, make men and women rise in the power of the Spirit. Let that unconverted, that dejected devil that's harmed the human race down through the age, stand here and defy the church of the living God? Satan, come out, and leave, in the Name of Jesus Christ.
And, Lord God, today I come in the Name of the Lord Jesus. I come yielding this Sword of faith, claiming the oneness of God and man by the Holy Ghost, through the mercies and sacrifice of Jesus Christ His Son. I defy every devil that's bound anybody in any way in this building, whether he be boy or girl, man or woman. I defy every sickness. I defy every doubt. I defy every fear. I defy everything that's ungodly; leave this audience in the Name of Jesus Christ. Come out of this audience, that we can be one with God and can serve God without sickness or fear. May the power that made us one with God... How can that Devil squawk hisself around the anointed? How can that devil stand out there and squawk hisself like a Goliath? When David come into the camp, and said, "You mean you let that uncircumcised Philistine stand there and defy the armies of the living God?"
O God, make men and women rise in the power of the Spirit. Let that unconverted, that dejected devil that's harmed the human race down through the age, stand here and defy the church of the living God? Satan, come out, and leave, in the Name of Jesus Christ.
E-241 Теперь те, кто в силах обнажить Меч: теперь вы получили достаточно понимания Божьего Слова, чтобы востребовать Его как свою личную собственность, и вы можете сейчас взять в руку Слово Божье, протянуть Его в руке веры и сказать: “Я на стороне Господа. Отныне я буду в единстве с моим Богом. [Брат Бранхам четыре раза стучит по кафедре—Ред.] Я обнажу этот Меч Духа в этом Слове и буду рубить дьявола, добиваясь каждого обетования, данного мне Богом”.
Если вы верите этому всем сердцем, тогда я попрошу вас искренно от всего сердца, во Имя Иисуса Христа, встаньте на ноги и примите это. Вы это делаете серьезно? [Собрание говорит: “Аминь”.—Ред.] Вы искренни? Взяли в руки Слово? Ваша рука — рука веры? Поднимите физическую руку к Богу, скажите: “Боже, подняв эту руку, я вверяю всю свою жизнь. Я вверяю свою душу, [Брат Бранхам один раз стучит по кафедре.] я вверяю свое мышление, я все вверяю Слову Божьему. Пусть сейчас Святой Дух возьмет мою веру и даст мне то, что нужно. Отсеки от меня всякое сомнение. И верою я принимаю обетование, о котором я просил в этот момент”. Аминь.
Если вы этому верите, скажите сейчас “Аминь”. [Собрание говорит: “Аминь”.—Ред.] Еще раз “Аминь”. [“Аминь”.] Аминь, и аминь, и аминь! [Собрание громко радуется.] Если вы делаете это от всего сердца, тогда во Имя Иисуса Христа, я обещаю вам то, чего вы попросили. [Собрание радуется.] Аминь. Верьте этому всем сердцем. Да благословит вас Бог. Брат Невилл.
Если вы верите этому всем сердцем, тогда я попрошу вас искренно от всего сердца, во Имя Иисуса Христа, встаньте на ноги и примите это. Вы это делаете серьезно? [Собрание говорит: “Аминь”.—Ред.] Вы искренни? Взяли в руки Слово? Ваша рука — рука веры? Поднимите физическую руку к Богу, скажите: “Боже, подняв эту руку, я вверяю всю свою жизнь. Я вверяю свою душу, [Брат Бранхам один раз стучит по кафедре.] я вверяю свое мышление, я все вверяю Слову Божьему. Пусть сейчас Святой Дух возьмет мою веру и даст мне то, что нужно. Отсеки от меня всякое сомнение. И верою я принимаю обетование, о котором я просил в этот момент”. Аминь.
Если вы этому верите, скажите сейчас “Аминь”. [Собрание говорит: “Аминь”.—Ред.] Еще раз “Аминь”. [“Аминь”.] Аминь, и аминь, и аминь! [Собрание громко радуется.] Если вы делаете это от всего сердца, тогда во Имя Иисуса Христа, я обещаю вам то, чего вы попросили. [Собрание радуется.] Аминь. Верьте этому всем сердцем. Да благословит вас Бог. Брат Невилл.
E-241 Now, you that's got strength enough to yield a Sword, now that you've got understanding enough in God's Word to claim It to be your personal property, who can pick up the Word of God now in your hand, hold It out in the hand of faith, and say, "I take my side with the Lord. I'll be oneness with my God from this on. I'll yield this Sword of the Spirit in this Word, and I'll cut the Devil 'till every promise that God promised me."
If you believe that with all your heart, I ask you then sincerely with all my heart, in the Name of Jesus Christ, stand to your feet and accept it. Do you mean it? Are you sincere? Is the Word in your hand? Is your hand your faith? Raise your physical hand to God, say, "God, by this, by my uplifted hand I pledge all my life. I pledge my soul; I pledge my thinking; I pledge everything to the Word of God. Let the Holy Spirit take my faith now and give to me the thing. Cut every doubt away from me. And by faith I receive the promise that I asked for this moment...?..."
If you believe it, say "Amen" now. [Congregation says, "Amen".--Ed.] Say, "Amen" again. Amen, and amen, and amen. Then if you mean that with all your heart, in the Name of Jesus Christ, I promise you what you asked for. Amen. You believe it with all your heart. God bless you. Brother Neville.
If you believe that with all your heart, I ask you then sincerely with all my heart, in the Name of Jesus Christ, stand to your feet and accept it. Do you mean it? Are you sincere? Is the Word in your hand? Is your hand your faith? Raise your physical hand to God, say, "God, by this, by my uplifted hand I pledge all my life. I pledge my soul; I pledge my thinking; I pledge everything to the Word of God. Let the Holy Spirit take my faith now and give to me the thing. Cut every doubt away from me. And by faith I receive the promise that I asked for this moment...?..."
If you believe it, say "Amen" now. [Congregation says, "Amen".--Ed.] Say, "Amen" again. Amen, and amen, and amen. Then if you mean that with all your heart, in the Name of Jesus Christ, I promise you what you asked for. Amen. You believe it with all your heart. God bless you. Brother Neville.