Звуковое письмо Ли Вэйлу

Audio Letter To Lee Vayle
Дата: 64-0500 | Длительность: - | Перевод: -
Дом брата Фрэда Сотманна, Тусон, штат Аризона, США

E-1 [Этот текст был извлечен из звукового письма на магнитофонной ленте от брата Бранхама Ли Вэйлу касательно рукописи книги "Пророк двадцатого века". Оно записывалось в доме брата Фрэда Сотманна начиная со дня среды и заканчивая (начиная с параграфа E-17) утром четверга. - Редактор]
Этим днем мы здесь изучаем пленку или рукопись, которую ты нам дал. Обрати внимание на страницу… (Какая это страница?) На странице шесть, там будет номер один. И по всему этому мы будем… что мы найдем, что можно было бы вставить… так вот, ты не должен этого делать, но просто говорю, что это могло бы быть сделано.
Этот номер один на странице шесть, ты обрати внимание на маленький номерок один, подчеркнутый снаружи с одной стороны. Ты говоришь здесь о… сказано, что одно только Писание не может помочь учению, которое мы пытаемся сюда внести, но для этого требуется история совместно с Писанием.

E-2 Было бы, как ты думаешь, желательно сказать здесь, что Бог тогда, чтобы это объявить, должен послать пророка, чтобы в… ввести это, сделать это снова реальным, показать людям час, в который мы живем? Потому что, если они видят это только в прошедшем часе, тогда для церкви нет надежды. Церковь должна видеть это в настоящем времени. Поэтому Бог посылает Своего пророка, чтобы проявить это в настоящем времени. Ты понимаешь? А затем, после того как это заканчивается, это становится историей.
Так вот, ты можешь это вставить, брат Ли. Я не знаю, есть в этом какая-то польза или нет, но это просто… просто размышления здесь.
Премного благодарен. (Какая страница?) Ух…

E-3 Брат Ли, здесь, на странице десять, я обратил внимание (я полагаю, что там третий церковный период), что ты не… ты не поместил ни одного имени. Я отнес это к Мартину. И также в твоем письме задан вопрос о Мар… о том, кто это был и где это мы находим… о нем написано.
Так вот, Мартин находится в книге о Никее. И ранние отцы… в "Никейском сов… совете" написано. У меня это дома в кабинете. Здесь у меня этого нет. Самое большое, что я помню, - это то, что Мартин не был признан. Это… это не было распознано, скорее. Я знаю с уверенностью, что он был канонизирован как святой.
Но все же после его писем и того, что он сделал… Я в данный момент забыл, кто о нем написал. Но это… Я прочитал это… Я не знаю, в каком это выпуске "Никеи". Я мог бы послать это тебе, и ты мог бы это прочесть, если пожелаешь.
Это письма Святого Мартина или того, кто написал "Святого Мартина", скорее. Но он был таким доблестным человеком и стоял за то, что было… было правильным.

E-4 Ты получил эту книжку или… "Как это случилось"? Я просто на сей раз забыл, кто ее написал. Это "Как это случилось". Это своего рода крупицы истории. Я думаю, что эта автор-леди (я забыл ее имя), она… она это написала. У меня она также есть дома, в моем кабинете.
Но он стоял за вещи, за принципы, как ранний Эфес… Эфесская церковь, скорее, стояла, за которые стоял Павел. И он был великим мужем.
Ты помнишь, что его… его отец был, как я полагаю, солдатом. И в действительности он должен был следовать по стопам своего отца. Я полагаю, что он был французом и из Тура, я полагаю, что это Тур или Торра, Франция. И каким было его обращение, когда те люди лежали там… или входили и выходили из ворот…

E-5 Однажды там был бродяга, было так, лежал у ворот. И он умирал, замерзая до смерти. И никто не хотел ему помочь. А Мартин рассек свой плащ надвое и отдал кусок его бродяге. И той ночью в видении, когда он проснулся в комнате, он видел, что там стоял Иисус, завернутый в тот кусок плаща, в который он… он завернул бродягу.
И он был таким доблестным человеком, смиренным, что я… я выбрал его в своем размышлении о… о церковных периодах, что он был посланником в том периоде.
Итак, если ты… Я забыл, как зовут леди, которая это написала (она историк), "Как это случилось". И если ты сможешь найти это там, в Далласе или в Бомонте, где бы ты ни находился, если ты можешь найти ту книгу "Как это случилось"… Хорошо, ты… ты можешь найти это как раз там, если ты не получишь его писем. Кто-то написал о нем.
И я в настоящее время не знаю, что это была за книга. Это… "Никея"… были "Никейские отцы". И они были все туда включены. И вот - это… это ранние отцы.
И ты мог бы это найти и затем мог бы написать. И если ты, однако, не найдешь, дай мне знать. Я примерно недели через три поеду домой и отправлю тебе это по почте.
Порядок? И спасибо тебе, брат Ли.

E-6 Брат Вэйл, страница тридцать два и пометка сбоку, номер три…
Ты думаешь, что было бы хорошо добавить здесь, в этом месте, чтобы мы могли привлечь внимание к людям, что они… ты здесь сказал, что они делают девяносто процентов и останавливаются?
Было бы хорошо вставить сюда то, что в саду Эдемском мы находим, что было всего лишь примерно одно слово в Бытии, одно слово, которое было неправильно истолковано Еве сатаной. И это послужило причиной всех бед, в которых мы сейчас находимся, и всех тех бед, которые у нас были. Только одно слово заставило Сына Божьего придти на землю, чтобы умереть, чтобы снова искупить род людской.
И затем мы обнаруживаем… Это в Бытии, первой книге Библии. А в Откровении, последней книге Библии: "Всякий, кто отнимет слово или прибавит (видишь?) к этому". Видишь, девяносто процентов этого не делают. Должно быть сто процентов Слова.

E-7 И обрати теперь внимание, что это начало Библии и конец Библии. Библия начинается с того, что грех был принесен на землю, и неправильное, и смерть, через неправильное истолкование слова Библии. И в Бытие… Это в Бытие.
Так вот, мы также обнаруживаем, что в Откровении, в конце Библии, Иисус, оглядываясь назад, на Бытие, сказал: "Кто отнимет или прибавит к этому". Видишь? Не девяносто процентов из этого правильно. Все должно быть правильно, каждое слово. "Заповедь на заповедь, правило на правило". Это Исайя, я полагаю, примерно 28:19 или следом, там, где мы это найдем. И ты знаешь, где это искать. И должно быть заповедь на заповедь и правило на правило (видишь?), не девяносто процентов, а сто процентов.
Спасибо, брат Вэйл.

E-8 Брат Ли, вставка четыре здесь, на странице… (Какая это страница?) На странице тридцать восемь и под номером четыре. Ты думаешь, что это было бы хорошей вещью вот здесь, где ты говоришь об Аврааме… Бог явился Сам, открыл, о чем думала Сарра в шатре позади… позади Него, что это было бы хорошо - поместить туда место Писания?
Я полагаю, что это находится в Евреям, в 4-й главе и в 12-м стихе: "Ибо Слово Божье острее меча обоюдоострого и различает помышления сердечные", показывая, что это было Слово Божье проявленное.
Это показало бы там тогда, что Он был Словом проявленным. Видишь? Он… Бог Сам - это Слово, а это Слово, которое различает помышления, что находятся в сердце. И вот как Иисус, будучи в начале, будучи Богом… И Бог был Словом, Слово стало проявленным.
Видишь ли, причина того, что Он мог… что Он мог знать помышления их сердца, заключается в том, что Он - Слово. До тебя это теперь доходит?
И затем, часть Слова, предназначенная для этого дня, которое является пророком, также будет знать помышления сердечные, потому что оно будет Словом, ставшим проявленным в человеке, который может знать помышления их сердца.
Спасибо, брат Вэйл.

E-9 Брат Вэйл, на странице… (Какой это был номер, а? Я забыл.) Сорок один… страница сорок первая. И это номер пять сбоку.
Очень замечательно, это здесь. Мне действительно это нравится. И мне все это нравится. И в этом месте это очень выдающееся. Когда Моисей говорит здесь о воздвижении… Господь воздвиг его пророком. Видишь, Бог Сам проговорил к нему на горе из огня. И Он обещал им здесь, что Он больше не будет этого делать, но Он всегда будет с ними говорить через пророка. Видишь? "Господь, Бог ваш, воздвигнет пророка".
Видишь, ты мог бы немного акцентировать (понимаешь?), что Бог здесь обещает, что впредь, когда Он говорит, это будет происходить через пророка. Он больше не будет говорить вслух Своим собственным голосом из огня и так далее и тому подобное, но это будет происходить через пророка.
Спасибо, брат Вэйл.

E-10 Брат Ли, страница сорок семь, номер шесть, вставлен номерок в сторонке. Мы здесь обнаруживаем, что… что… (Дайте посмотреть. Какая там была мысль, брат Фред, когда ты это читал?)
Вижу, каждая группа отделилась по истолкованию Слова.
Так вот, это то же самое, что нашел Иисус, когда сюда пришел. Они оставили Слово и своими традициями сделали Слово бездейственным. И это то, что сделали сегодня группы, - сделали подлинное полное обетование Божье, реальное обетование, бездейственным своими традициями.
Я подумал, возможно, это можно было бы… ты захочешь… мог бы захотеть добавить это вот здесь. Ты видишь, что это вошло бы очень-очень хорошо, поскольку мы оба считаем и наслаждаемся этим, когда мы это читаем.
Спасибо, брат Ли.

E-11 Брат Ли, я кое-что здесь заметил. Я следовал за тобой, когда ты здесь проходил в своем истолковании того, что Иисус говорит о том, что Иоанн здесь является пророком, который должен был придти.
Однако давай теперь вернемся назад. Ты должен вернуться сюда, к странице… странице сорок четыре и вставить седьмой на страницу сорок четыре. Видишь? Страница сорок четыре, вставь семь. Я должен подкрепить здесь, за шестым, чтобы это получить.
Я полагаю, если… Ты думаешь, что было бы хорошо здесь дать публике знать, что это не был Иоанн из Малахии, 4? Этот является Иоанном из Малахии, 3, для этого ты вот так мог бы процитировать из Матфея, 11. Видишь, Матфея, 11:9, мы его помещаем.
Что же смотреть ходили вы? Пророка? Да, говорю вам, и больше прока.
Ибо он тот, о котором написано: "Се, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою".

E-12 Так вот, это Малахии, 3, не Малахии, 4. Пророк из Малахии, 4 должен придти в этот день, когда Господь собирается сжечь языческий мир точно… или весь языческий мир, подобно как Он сжег Содом? Ты видишь? Это будет Малахии, 4, когда Он это делает, не Малахии, 3. Малахии, 3 был Иоанн Креститель, также в духе Илии. Но Малахии, 4 здесь - это Иоанн… или… или Илия, снова вернувшийся перед великим и страшным днем Господним, чтобы обратить сердца детей.
Иоанн делал это, когда пришел, и этот пророк будет делать то же самое в… в Малахии, 4. Видишь, это два различных раза. И Иисус обращается к этому, как к Малахии, 3: "Се, Я посылаю посланника Моего пред лицом Моим". Иисус отослал здесь к Иоанну. И Матфея, 11 относит это к Малахии, 3. "Посланника Моего перед лицом Моим", не перед приходом дня Господня, великого и страшного.
Я подумал, что ты мог бы вставить это туда и дать публике знать, что Илия из Малахии, 3 и Илия из Малахии, 4 - это два абсолютно разных пророка.
Спасибо, брат Ли.

E-13 Брат Ли, выше, на странице сорок восемь с одной стороны вставлен номер восемь. Ты не мог бы добавить куда-то туда или вставить туда, если у тебя нет дальше… Я просто читаю ниже, вот.
Но если у тебя нет, здесь также могло бы быть хорошее место, чтобы там… как служение Иисуса, будучи док… доказанным Пророком, Который должен придти.
Конечно, мы знаем, что Иоанн был пророком, но не в смысле того, что это тот великий пророк, который должен был придти. И Библия изрекла о приходе этого Великого.
И мы здесь находим, что прошло четыреста лет с поры пророка. И для Израиля было бы странным снова после ухода в традиции и тому подобное, в чем они находились, обна… знать, что… что этот Человек был Пророком, потому что они едва верили в каких-то еще пророков.

E-14 То же самое, как они сделали во время Моисея. Видишь, было четыреста лет, так точно, снова четыреста лет, начиная с Моисея. Ты видишь? От… от Авраама… или со времени последнего пророка Израиль четыреста лет находился в неволе. И четыреста лет ослепили их глаза к тому, что если человек был пророком, должно быть сверхъестественное подтверждение Слова, чтобы показать, что он был пророком.
Аналогичным образом, когда Иисус пришел, Он был абсолютно доказанным пророком, ибо снова было четыреста лет с поры пророка. До тебя доходит, что я имею в виду? Четыреста лет - и люди не хотели верить Ему. Ты видишь? И в языческом периоде у нас не было пророка со времени Павла. И для них так трудно это видеть.
Я просто подумал, что пропущу этот комментарий, а ты дай это так… любым образом, как ты хочешь туда это поместить. Я… это могло бы быть просто небольшим материалом для тебя. Ты понимаешь, что я пытаюсь иметь в виду?
Мы так наслаждаемся этим, когда это читаем, и мы думаем, что это замечательно.
Большое спасибо, брат Ли.

E-15 Брат Ли, страница сорок… сорок девять, вставка девять. Видишь? Номер девять, я должен назвать это… номер девять, и сорок девятая.
Итак, если ты замечаешь, я бы… Это могло бы быть хорошо, чтобы поместить туда, что Моисей, будучи пророком, не признал бы никакого рода знамение, за исключением того, если бы это было Библейским знамением.
Это должно быть Библейским знамением, потому что голос, который проговорил к нему, был Библейским голосом, изрекшим знамение. Я имею в виду, говоря, Библейский голос. Голос, который проговорил, был… сказал: "Я помню Мое обетование". Видишь? Это был Библейский голос, привлекший внимание пророка. Видишь? Знамение было для привлечения внимания пророка, затем Библейский голос, обетование на тот период. Видишь?
Моисей был избавителем того периода. Поэтому голос должен был быть Библейским голосом, или Моисей никогда бы этому не поверил. Однако это было Божье обетование, что Он собирался сделать это в том периоде.
Он сказал Аврааму, что они очень многие годы будут временными жителями. Ты знаешь? И затем четыреста лет семя будет пришельцем, и затем Он выведет их могучим го… могучими знамениями и делами. И здесь был этот голос, говоривший с Моисеем, который Моисей признал за знамение Библейского голоса. Видишь, знамение, которое было показано ему, было Библейским голосом, приходящим от Него.

E-16 Ты знаешь, чего я там достигаю, - размещения основания того, что знамение не должно быть просто обычным ветхим шаблонным знамением духовенства, или того, или другого. Оно должно быть Библейским голосом для того дня.
И Моисей знал, что время было при дверях. И здесь был голос, который был Библейским. По этой причине у него была вера, чтобы знать то, что он собирался сделать. Вот почему от мог стойко держаться перед… перед лицом всех самозванцев. Он по-прежнему мог стойко держаться. Потому что неважно, насколько они могли его пародировать и делать дела, подобно ему, Ианний и Иамврий, он по-прежнему стоял, потому что голос, проговоривший к нему, был Библейским. И небо и земля прейдут, но это Писание не сможет пасть.
Спасибо, брат Ли.

E-17 Брат Ли, сейчас утро четверга. Вчера днем я должен был уйти и был вызван на кое-какие дела, и звонки, и тому подобное. А теперь мы вернулись сюда, в дом брата Сотманна, в это утро четверга, и я это записываю.
Так вот, я получил… я получил твое… твое приглашение от Билли, который сказал, что ты хотел, чтобы я тебе позвонил и поговорил час с тобой по телефону. Однако, Ли, я… я считаю, что лучше, если у нас это к тебе будет на пленке. Так вот, ты можешь изучить это (понимаешь?), вместо того чтобы я говорил по телефону, а ты задавал вопросы в ответ и так далее. Таким образом ты можешь изучить пленку. Вот, я… я… я только что прочитал заключение того, что ты здесь написал об Индии.

E-18 Итак, было… Теперь… теперь посмотри, Ли. Любое из того, что я сюда вставил… Мы думаем, что книга замечательна. Поэтому, если… если это не подходит, ты думаешь, что для человека было бы неподходящим прочитать это таким образом, как я здесь это установил, в таком случае это опусти. Это твоя книга, и я хочу, чтобы ты ее написал. Это твое мнение о происходившем на собраниях и… и о том, что ты видел, и о пленках, которые ты слышал, и так далее. И я думаю, что для собраний это создаст великий шедевр. Я думаю, что одним из величайших активов, которые у нас были с того времени, как я находился на поле, станет эта книга. И мне… мне нравится ради этого быть воистину, насколько это возможно, безупречным.
Так вот, те вещи, которые я говорю, мой… мой брат, не должны позволить тебе подумать, что я о чем-то знаю больше, чем ты. Но это просто в духе лучшего понимания, и братства, и… Ты знаешь, что я имею в виду?

E-19 Вот, я заметил здесь, в твоем… в твоем заключении, что там ты упомянул о Билли Грэме и Орале Робертсе, в котором, что является истиной. Я этому верю. И ты обратил внимание, что… это… Я подумал, не смог бы ты принести это, по возможности, немного яснее и сказать нечто в этом роде, что…
Так вот, мы обнаруживаем служение этих двух Ангелов, которые сошли в Содом, в мир. Понимаешь? Они сошли туда, и они… они… Дела, которые они совершали, настолько отличались от Ангела, Который ждал с Авраамом.
Дела тех Ангелов, которые сошли туда, были проповедью. Они были настоящими проповедниками и извещали о выходе. И видишь, они были там и должны были вступить в сотрудничество с Лотом и со всеми остальными, чтобы провести свое собрание, потому что Лот стал королем судей, как говорится, я полагаю, в городе. И ты видишь, что они должны были делать, и послание, которое они проповедовали.

E-20 Но нет… Ни один из них не совершил того, что совершил этот первый Ангел, Который находился там, с Авраамом. Видишь, Он различил помышления, которые были в их сердце… в сердце Сарры. И Он разговаривал с Авраамом, сказал ему, каким было его имя (оно только что было изменено из Аврама на Авраам), называл не все еще Сарой, но Саррой. И Он дал им имена, которые Господь дал только за день или два до того, изменив их имена. Однако Он знал это.
И это должно доказать, как Иисус сказал в… в Святого Луки: "Когда откроется Сын Человеческий", чтобы доказать, что Сын Человеческий… Это был тот Сын Человеческий.
И причина того, что Авраам смог распознать Его, заключается в том, что Он мог различить помышления, которые были в сердце Сарры, находящейся в шатре позади Него. Это причина того, что Авраам тогда называл его Элохимом, Господом, с большой буквы Г-о-с-п-о-д-ь.
И ты сам, как ученый, знаешь, что… Все ученые будут согласны. Когда это написано в Библии с заглавной "Г", это означает "Элохим", как в начале, Бог, Элохим (видишь?), Творец, Вседостаточный, Существующий Сам по Себе и так далее.

E-21 Вот. И другая вещь. Если ты обратишь внимание, G-r-a-h-a-m - шесть букв, A-b-r-a-h-a-m - семь букв. И вот B-r-a-n-h-a-m семь букв. Так вот, если ты собираешься сделать это в заключение - это было бы хорошей вещью.
Итак, брат Ли, вот другая вещь, которую я хотел бы добавить тебе, которую ты… ты мог бы захотеть использовать в чем-то… в чем-то из твоего материала.
Ты обратил внимание на то, что Иисус пришел в имени трех сынов (видишь?): Сына Человеческого, Сына Божьего и Сына Давидова.
Так вот, когда Он пришел впервые, Он пришел в имени Сына Человеческого. А "сын человеческий" в Библии имеет значение "пророк". Это полностью исполнит Писание, потому что Он должен быть пророком.
Моисей сказал во Второзаконии (я полагаю), 18:15 или где-то дальше, что… что "Господь, Бог ваш, воздвигнет вам пророка". Поскольку не может нарушиться Писание, Он должен придти как Сын Человеческий.

E-22 Мы находим в Иезекииле, во 2-й главе и 1 стихе (я полагаю, это так), что Сам Иегова называл Иезекииля "сыном человеческим". И другие пророки были упомянуты как "сыны человеческие". Поэтому, чтобы сделать Писания совершенными, Он должен придти пророком: Сыном Человеческим.
И вот мы находим, что на протяжении церковных периодов Он был Сыном Божьим. Как Бог-Дух, Он в Святом Духе, Сын Божий для церквей. Лаодикийский период - Он выставлен наружу. Затем, согласно Луки, Он открывает Себя снова как Сын Человеческий. Когда Сын Человеческий раскрыт (видишь?), снова открывает Себя как сын Человеческий, не как Сын Божий. Сын Божий был Духом Святым, а они в церкви огорчили Его, выставили Его наружу, выставили Святой Дух из своих организаций, деноминаций. И в Откровении, 3 Он снаружи церкви, Лаодикийский период. Сын Божий был выставлен наружу, и Он снова открывает Себя как Сын Человеческий.
У тебя есть некоторые очень хорошие слова в твоей… в твоей… уже здесь, в твоей рукописи.

E-23 Вот, а в Миллениуме Он будет Сыном Давидовым, сыном Давидовым, потому что Он будет сидеть на престоле Своего отца, Давида.
И затем там эта запись, что ты написал: "Ни один…" Ты хочешь там, в этом, сказать о том, что ты слышал, что я это говорил. Ну, конечно, все в порядке. Понимаешь? И затем Бог, как я тебе говорил, будучи Вечным, и Его атрибуты были показаны, как это…
Там, когда Иисус был на земле, Он сказал… Слепой Вартимей взывал к Нему: "Ты - Сын Давидов!". И это то, Кем Он будет в Миллениуме, Сыном Давидовым. Не "Ты - Сын Человеческий! - как Он утверждал, - Ты - Сын Давидов!"
Хорошо, это то, Кем Он будет в Миллениуме для этих евреев, конечно. Так вот, мы узнаем что он получил по своей просьбе.
Но когда женщина-сирофиникиянка кричала Ему: "Ты - Сын Давидов!" - у нее не был никаких претензий на Него, как на Сына Давидова. Но когда она сказала "Господь", Который является Сыном Божьим, тогда она получила то, о чем просила. Видишь? Но это все время одна и та же Личность.

E-24 Точно так же, как моя жена. Она утверждает, что я ее муж. Моя дочь, другая женщина, представительница женского пола, не утверждает, что я ее муж. И затем, у моего внука нет никаких притязаний на меня как на отца или как на мужа. Он мой… он утверждает, что я его дедушка. Однако я все время одна и та же личность.
И Он приходит, открывая Себя как Сын Человеческий. Это будет Бог, Слово Божье, приходящее к пророку, и Он был, открывая Слово периода к… как Сын Человеческий. В век церкви Он открыл Себя как Сын Божий, Святой Дух через откровение, чтобы раскрыть.

E-25 Так вот, в последний день снова должно быть возвращение к обетованию Слова. Видишь, в век церкви, там не очень много обетования, одни только реформаторы. Ты никогда не увидишь в церковных периодах еще чего-то, кроме только реформаторов и так далее, которые приходят с откровением.
Но когда все тайны этих семи громов должны стать известными, Он должен придти снова как Сын Человеческий. Это тот же самый Святой Дух, вернувшийся в человеческую плоть в совершенной параллели с Содомом, когда Бог проявил себя в человеческой плоти. Видишь? И если Он пришел тогда к естественному семени, к Аврааму, Он приходит сейчас к царскому семени, к Аврааму, которое также ждет Царского обетованного Сына, не естественного, Исаака, но Царского обетованного Сына.
И именно поэтому не может быть ничего иного, кроме пророческого, как ты хорошо это объяснил, пророка на эти последние дни.
И вот, ты мог бы это добавить. Если ты…

E-26 Теперь… теперь запомни, уничтожь эту пленку. Сотри ее или отошли ее назад мне. Понимаешь? Так вот, я не… Я говорю с тобой только о некоторых, которые я… из которых ты можешь сделать вывод. Понимаешь?
Итак, ты можешь сказать нечто подобное. Хотя, когда все пророки во всех периодах… Видишь, то, в чем я тебе признаюсь, Ли, потому, что мы с тобой знаем эту позицию. Но я не могу сказать этого людям. Понимаешь? И теперь ты можешь просто это сделать, если ты пожелаешь это использовать. Сделай это, как свои слова.
Все пророки всегда отвергаются и никогда не узнаются, пока избранный не призывает это… не призван. И обычно они предают пророков смерти. Разве Сам Иисус не сказал: "Кого из пророков не побили камнями отцы ваши, праведника, который был послан к ним? Вы украшаете их гробницы, а вы те, кто поместил их туда".
Только поразмысли сквозь время, даже до Святого Патрика, далее к Жанне д'Арк, как та женщина была духовной и видела видения, а они сожгли ее у столба как ведьму. Они сотни лет не знали, что девочка была духовной. Видишь, католическая церковь отвергла это, когда она была к ним послана.
И католическая церковь, как любая другая деноминация… Протестантская церковь делает то же самое, и это, вероятно, закончится тем же самым образом. Видишь? Должно быть таким образом, брат Ли.

E-27 Так вот, ты мог бы добавить в высказывании, что брат Бранхам был отвергнут, он был назван предсказателем, или Симоном-волхвом, или обычным веельзевулом. Но это точно то, о чем сказал Иисус, что будет происходить.
Но точно так же, когда Моисей… Когда он был перед фараоном, фараон попытался совершить его знамение. В тот великий интеллектуальный век, в котором они жили, фараон попытался совершить это знамение как какого-то рода дешевый трюк фокусника. Он сказал: "Ладно, у нас здесь есть фокусники, которые делают то же самое". Поэтому они пошли и взяли Ианния с Иамврием. И они… и они могли совершить то же самое знамение.
Но Моисей знал, что его голос - голос, который был его знамением, - был Библейским, поэтому он держался стойко. И ты мог бы сказать, что это было то же самое. Хотя многие восставали и называли этого брата "Божественным исцелителем", и восставало множество ложных исцелений и фальшивых целителей, как мы называем их, подражателей, но это никогда ни чуточки не колебало его. Он оставался прямо с Писанием, потому что он знал голос, который был… который должен был быть в этот день. Это Библейский голос. Это Библейский голос. Поэтому он держался стойко. И мы видим путь… пути, что…?… Ты видишь, как их много, как это извращено. Видишь?

E-28 И мы бы… Если бы ты смог, я полагаю, что я уже сказал тебе, обращаясь к тому, что в G-r-a-h-a-m шесть букв, что означает "человек" или "мир". B-r-a-n-h-a-m - семь, что означает "завершенность", "совершенность". И оно пошло… Послание не пошло к группе Билли Грэма. Оно пошло к избранной группе, к группе, которая избрана.
Так вот, ты не должен это использовать. Я просто это вкрапляю. И не имеет значения, что говорят люди, что мы…
Точно как в Мартине Лютере: было сказано, что большое дело было не в том, чтобы видеть, что он протестовал против католической церкви, но в том, что он держал свою главу выше всего фанатизма, который последовал за его пробуждением. И то же самое, когда он говорил это, то, другое, всякого рода вещи: все же держалось стойко, потому что было известно, что это было Писание. И Бог ни в какое время не подводил.

E-29 И ты мог бы сказать, что то, что было сказано, даже о случившемся, о войнах, и местах, и временах, и о том, что произойдет, - было слишком многочисленным, чтобы поместить в книгу любого большого размера, нельзя было бы… невозможно было бы продать как одну книгу. Нужно было бы создать тома книг о том, что Иисус делал через брата. Видишь?
И когда он говорил нам эти вещи, и никогда ни разу это не подвело… не было неверным. Точно по… Как определенные люди… важные люди в мире, когда они будут… что они сделают, и как они умрут, и как придут войны, и каким путем они пойдут, и… и… и всякого рода события того рода, наводнения, землетрясения. Как наводнение тридцать седьмого: точно предсказано, сколько будет воды, за месяцы до того, как это случилось.

E-30 Это землетрясение здесь, когда… Они теперь иногда говорят, что я обязан был сказать. Но как там, на горе, на днях, когда мы там находились. И тот камень: вошел в воздух, спустился, - и начался вихрь; они мало знали, что он пошел прямо в том направлении, двинулся на север, и пошел прямо туда, и ударил. Вот что вызвало то, что недавно произошло здесь, на Аляске. И есть три удара, и чтобы случились три вещи, камни, место, и вверх к стене, а затем на Аляску . А затем закончилось, потому что это говорило о суде. Видишь?
И часто люди не получают… они просто приходят, говорят… Это просто… Это… это просто… Ты просто должен последовать Этому. Ты должен… Ты должен быть с Этим, чтобы наблюдать и видеть непогрешимость этого: совершенно, не человек, но труд, который совершен. Видишь?

E-31 И затем, снова говоришь, что хотел бы, чтобы я рассказал тебе о… так вот, если ты не хочешь это использовать, Ли, это всего лишь некоторые сверхъестественные дела, которые произошли. И ты мог бы добавить туда, говоря, что они… были бы тома книг, исписанные неопровержимыми доказательствами Этого, что показывает, что мы снова в конце церковного периода.
И ты мог бы сказать: "Братья, помните, не слишком много обещано до конца церковного периода". Видишь. Не очень много, только послать пророка, который обратит сердца людей к оригинальным апостольским отцам. Не слишком много написано об этом в двух страницах Откровения, 2-й и 3-й, о веке церкви, написано касательно церкви, только о том, что прибудет пророк, феномен, подобный этому, в последние дни и втряхнет назад Слово.
И я действительно думал, что ты сделал это очень хорошим способом, сказав, что откровение должно находиться в Слове. И это в точности то, что это такое. Это то, что у меня на пленках, знаешь, для… для печатей.

E-32 Теперь, ты хотел, чтобы я кое-что рассказал (я… я только что спросил у парней, сколько времени у меня на этой пленке. И у меня оказалось совсем немного) о своем рождении и о специфических вещах.
Итак, Ли, ты собери это теперь, потому что, знаешь, ты сам вполне интеллектуальный человек. И ты знаешь, что привлечет внимание интеллектуальных людей. И теперь, если это звучит хорошо, ты вставь это.
Так вот, когда я родился 6 апреля 1909 года в пять часов утра, у нас даже не было двери или окна, стеклянного окна. У нас была дверца для окна, которая открывалась вверх. И они сказали, что этот свет вошел в помещение и стоял над соломенной кроваткой, что я родился на… сделанной из соломы от соломенного матраца.

E-33 И затем в возрасте примерно трех лет я помню… первое, что я могу помнить случившимся. Я был на заднем дворе маленькой бревенчатой хижины, в которой я родился. И мой маленький брат, был на один… одиннадцать месяцев старше… Я был на одиннадцать месяцев старше его, Эдвард.
И я помню, как смотрел на крупное дерево, где находилась птица, которая привлекла мое внимание. А птица просто подпрыгивала и пела и продолжала в том же духе. Нечто… Лучшее из того, что я помню, - это то, что это была малиновка. Я бы не сказал, что это была малиновка. Казалось, что это была она.
И когда эта птица улетела, был голос, который проговорил ко мне и сказал: "Ты проведешь большую часть своей жизни вблизи города под названием Нью-Олбани". И я пошел и рассказал своей матери.
Годы спустя, примерно два года спустя, мы двинулись в Индиану (не зная тогда, что мы приедем или тому подобное), двинулись в город возле Нью-Олбани, к Джефферсонвиллу близ Нью-Олбани.

E-34 В возрасте примерно семи снова в кусте (понимаешь?), в кусте, дерево…
И помнишь, Ли, эти вещи были с тех пор, как я был ребенком, ничего об этом не знал. Я не говорю это. Я говорил это, и мать и все они знали об этом с тех пор, как был маленьким мальчиком. И много лет назад; это здесь, в газетах и книгах.
Смотри, это в кусте, как было с Моисеем, в кусте. И этот голос, который в тот день пришел из этого куста, когда тащил ту воду, сказал мне: "Никогда не пей, и не кури, и никоим образом не оскверняй свое тело. Для тебя есть труд, чтобы совершить его, когда ты станешь старше". Ты можешь прочитать об этом в моей истории жизни, об этих вещах. Видишь?
И затем, Ли, оттуда впредь, ты знаешь историю, как ты читаешь там о явлениях на протяжении жизни, как… У тебя есть… вероятно, с собой есть книга.
Но затем, если ты захочешь вставить некоторые из этих вещей… Я не знаю, сделаешь ты или нет.

E-35 Например, как смерть Мэрилин Монро, как я ее видел прежде, чем это случилось, и сегодня можешь сказать вдобавок, что девушка умерла от сердечного приступа.
И как эти два боксера там, в Нью-Йорке, ты знаешь… Около года прошло с той поры, как они дрались . Я видел их в… в барах и где бы то ни было, в бассейнах и различных местах, с их различием… обособленностью друг от друга, и говорили, что собирались сделать друг с другом, и видел, как один убил другого.
И линия Зигфрида в Германии: видел, что построена, за одиннадцать лет до того, как даже было задумано ее построить. И как это американцы, и будет война, и как выйдет в конце, - эти многие вещи, которые были сказаны и исполнены. Это предсказано прямо до того дня, в который мы живем. И это было в 1933-м.

E-36 И затем снова ты мог бы упомянуть и сказать здесь к сведению, что в то утро, перед этими семью печатями, находился в комнате. Около десяти утра, мой сынок Иосиф был в комнате со мной. И внезапно ко мне пришло видение.
И я находился здесь, в Тусоне, Аризона. И в нем, когда я выбирал один из этих репейников с отворота своей штанины. И я смотрел в сторону… вниз, в сторону Тусона, который был к юго-западу от того места, где я находился. И тогда произошел большой взрыв. И я видел, как семь Ангелов сошли в форме "V", подобно… подобно пирамиде. И я был взят в их среду. И голос сказал мне отправляться в Тусон.
Прибыв в Тусон, я сам думал, что я буду убит здесь, в Тусоне, и принял меры. Видишь? Я не знал, что произойдет.
И затем… Однако брат Сотманн и брат Норманн… Там, в то утро… За день до того Святой Дух сошел там, в лагере, и… и был открыты некоторые великие вещи. И я сказал: "Нечто произойдет".

E-37 И когда на следующий день я поднялся на гору… И те братья… примерно в миле кругом от меня. Я следил за дичью. И я сидел и случайно взглянул вниз, на маленький… Солнце взошло в то утро в восемь часов, вроде этого, или в девять.
Я снял… снимал одну из тех колючек репейника с отворота своей штанины, когда внезапно, я помнил это… Так вот, я был совершенно точно в том месте, где это должно было произойти.

E-38 И затем, примерно за месяц до этого, размышляя (остановлю свой предмет здесь только на минутку), размышляя о том, что я приехал сюда, чтобы быть убитым, я… Однажды утром я поднялся сюда, в каньон Собино, чтобы… к… к каньону Собино, чтобы помолиться. И примерно в десять часов дня я держал руки поднятыми в небо, молясь Богу, далеко вверху, на вершине тех гор в этих скалах. И я просил Господа помочь мне и приготовить меня, если я должен уйти.
И… и внезапно нечто ударилось в мою руку. И я посмотрел на руку, и у меня был меч. И он был… имел жемчужную рукоятку, а сверху ее защиту (это была защита для руки), и лезвие, которое выглядело как… как настоящее серебро, или оно было ярче его, просто блистало на солнце. И это был меч. Держал его в своей руке. И я не знал, что же это означало.
И голос проговорил мне в стенах каньона и сказал: "Это меч Господа", меч Господа.
Итак, затем, я не мог… "Меч Царя", вот как это было. Не царя, меч какого-то царя, - Царя. И затем это оставило, и… и эта штука вышла из моей руки.

E-39 И позже (я… я стоял там) я подумал: "Что же это?"
И затем голос Господа проговорил ко мне и сказал… Я думал о короле, посвящающем мечом рыцаря в рыцари. Но это… Это припомнилось. Это было Слово Господа. Оно было похоже на меч (понимаешь?) в Откровении, или, я имею в виду, в Евреям, 4: "Слово Божье острее меча обоюдоострого", - (видишь?), Евреям, 4-я глава.
И вот что это было: Слово легло в мою правую руку. И видения, которые был созвучны тому, о чем я тебе мог рассказать, или тому, что это всегда было Слово, Слово, Слово. Всякий раз, почти каждое видение имело отношение к тому, чтобы держать Слово.

E-40 И затем, возвращаясь теперь к моей истории. Я был… сидел там с тем дурнишником… или с тем репейником в руке. И я помню это.
И я заметил какую-то дичь. И поэтому я попытался отправить брата Фрэда Сотманна туда, где были эти эвелинские кабаны. И я очень быстро перебежал через холм и стартанул туда, где я смог бы его найти. Он был примерно в миле от меня. И я подумал, что я смог бы его найти и поднять его там.
И когда я перебежал через холм (я был в черной шапочке), добрался до другой стороны, внизу, в каньоне, начал идти по следу добычи, раздался тот взрыв. Камни катились с горы. И это было предсказано за шесть месяцев до того, как это случилось. И камни катились с горы. И… и как… как грохот от самолета или что-то в этом роде, как звук грохота, только в пятьдесят раз громче. Нет никаких самолетов или чего-нибудь. Даже газеты писали, что в тот день вверху не было самолетов, чтобы издавать тот грохот, подобный тому. И поскольку это вот так раздалось, я подумал, что кто-то в меня стрелял. И затем, в этой черной шапочке, которая является цветом кабанов…

E-41 И я подождал только несколько секунд, чтобы слегка придти в себя. И пришли Ангелы Господа, чтобы вернуться на восток, чтобы стали известны эти тайны.
И позже я… (примерно полчаса спустя) я бежал и пытался найти своих братьев. И вот были они, пытаясь найти меня. И оба они знали, что случилось. И это было оно.
Итак, а затем я отправился на восток. И там, не зная… И день за днем открывалось это откровение Слова, которое полностью исполнило полную Библию, что эти тайны станут известны в… в эти последние дни.
И ты видишь, это должен быть пророк, потому что Слово может придти только к пророку, Ли. И видишь, Слово там… Причина того, что те реформаторы этого не находили, в том, что они не были пророками. Они не были предсказаны как пророки. Они не были названы пророками, как ты сказал, от Павла до сего времени. Это… Слово открывается пророкам, и им одним. И это совершается снова, Луки, 17 в точности, что… Совершенно в… в… в точку, всецело точно.

E-42 Так вот, мы могли бы поговорить об этом. И затем как это большое… после того как эти Ангелы сошли и поднялись назад, там был свет в небесах. Ты знаешь о том, что… Наука не может даже выяснить. Они не знают, куда идти. Он все еще в той же самой форме, в которой были эти Ангелы: точно в три угла, как пирамида; поднялись, пошли на мили ввысь, пошли вертикально назад в… далеко вверх, пересекая страну.
И они сделали снимки этого из Соединенных Штатов и отовсюду. Вложили это в, я полагаю, что это в журнале "Лайф" или "Лук", один из них. Это был журнал "Лайф", я полагаю, семнадцатого мая, примерно 40-й… 1940-й или… или 63-й. Семнадцатого мая, я думаю, что это тот, который поместили в статье. Ты… Я уверен, что ты об этом знаешь.
И вот, Ли, есть так много того, что могло бы быть прямо здесь сказано. Я собираюсь только на минутку остановиться, чтобы подумать о чем-то, что было бы… было бы тебе в помощь.

E-43 Ли, я просто случайно подумал о другом, что… Видишь, я пытаюсь подумать о чем-то таком, что люди, живущие прямо здесь, которые присутствовали, могли это видеть и все знать об этом.
И примерно за год до того, как это случилось, и около… Прежде чем моя… моя мать ушла, ты знаешь, мне в один день было дано видение о пребывании на охоте, знаешь, и об охоте на дичь. И я… я видел животное, на которое я… я никогда прежде не охотился. Оно было похоже на оленя, только было во много раз больше. И я шел, чтобы добыть то животное.
И со мной был мужчина, который… несколько молодых напарников, у которых были… У одного из них была зеленая рубашка в клетку.
И вот я подумал, что я… я отправлюсь за тем животным. Это изумительное животное. Поэтому я отправился за ним. И по дороге я встретил самку и малыша животного того же рода. Единственное, оно было похоже на оленя. Но я… я никогда не видел подобного оленя. А я всю жизнь охотился.
И я перешел и оказался… и выстрелил в животное. И к нему было очень близко, оказался довольно близко к нему и выстрелил в него. И когда я это сделал, я увидел, как маленькая рука измеряет рога. И они были точно сорок два дюйма, точно сорок два дюйма.

E-44 И по дороге назад, вынося свой трофей, я встретил огромного серебристого медведя гризли. И этот медведь - я сделал один выстрел и убил его. А я проштудировал о своем ружье, прежде чем я из него выстрелил, что оно было слишком маленьким, потому что оно только двести семидесятое. Оно было для пули в сто тридцать гран . Итак, я стрелял в это животное и… и в этого медведя и снял с него шкуру.
И… и вот затем примерно в… И видение оставило меня. И примерно месяц спустя я был в Кентукки, и брат Арганбрайт позвонил мне, и захотел предоставить мне охотничью поездку, и сказал, что если я туда поеду ради бизнесменов и проведу собрание…
Я рассказал ему, что у меня было видение об убитом большом медведе гризли.
Он сказал: "Ну, у меня все готово к тому, чтобы взять тебя на охоту на медведя гризли". Он сказал… И также я… "И также поохотиться на лося".
И я сказал: "То, что я добыл, не было лосем". Я сказал: "Потому что у лося рога сохатые. А у этого были рога как у оленя". И вот это… не сохатые. Вот… но шиповатые…
Поэтому я… я сказал: "Ну, это выглядит весьма хорошо. Но позволь мне вначале помолиться".

E-45 И в тот день я пошел в лес и молился. И все время было похоже, что это все удалялось от меня.
Итак, затем примерно месяц спустя Билли Пол вручил мне письмо от друга по имени Харви Соутвик. Его называют Бадом Соутвиком. С-о-у-т-в-и-к, Соутвик. И он проводник класса "А" на аляскинском шоссе в районе озера Мунчо. Его дом находится в Форт Сент-Джон.
И в прошлую весну я был в охотничьей поездке с христианским братом по имени Эдди Бискал, который является большим человеком, влияющим… большое влияние в Канадской группе служителей.
И мы были там. Он был… Эдди был его… пастором этого человека. И далеко, по дороге назад: вода отсекла нас там, в глуши, и мы не могли попасть на охоту. Так что мы просто должны были лежать в палатке.
И это было время года, когда полуночное солнце сияет примерно на такой высоте. На Юконе это правильно . И ночью едва ли станет темно, только немного мрака, а затем снова день.

E-46 И вода стала такой устрашающей, что мы не могли ступить ни шагу дальше, поэтому мы должны были возвратиться. И на протяжении этого времени этот человек, Бад, все еще не принял Святого Духа. Он просто был верующим. Вот, Эдди рассказывал ему о моем служении, о видениях и так далее.
Он сказал: "О-о, вот это да. У меня есть брат, у которого эпилепсия". Он сказал: "Если бы я только свел его с тем… я… с тем парнем".
И вот тогда я вхожу в палатку. Я был на улице, осматривая окрестности, смотря в бинокль, поздно днем. И поэтому Эдди попросил меня. Он подумал, если у них когда-либо будет возможность, чтобы мы заполучили парня на собрания, и, может быть, Господь покажет видение о том, что делать с ним. Ну, он продолжал говорить об этом постоянно.
Вот, я пытался расслабиться от такого. Поэтому я просто ушел и об этом не говорил. А Бад все время продолжал спрашивать Эдди, интересуясь, поможет ли ему Господь с его братом.
Вот, на… Около третьего дня мы стартовали. И одна из лошадей попала в какое-то мескитовое дерево. И тогда я… Мы помогли ее вытащить. И я ехал верхом, что мы называем перегоном. Это было позади… всей вереницы лошадей. И лошади не связаны, поэтому они выскочили в лес. И я помог снова согнать их в ряд.

E-47 И я увидел видение об этом молодом парне. И я пришпорил свою лошадь и выехал вперед, обогнув вереницу, которая была вереницей лошадей. И я оказался вверху и сказал Баду, брату человека, у которого была эпилепсия. Я сказал: "Мистер Соутвик, Господь Иисус показал мне видение о твоем брате. Так вот, у этого брата была эпилепсия с тех пор, как он был маленьким мальчиком".
"Верно".
И затем я сказал: "Твой брат выглядит так-то и так-то, молодой человек с…"
"Да, совершенно верно".
"Итак, - сказал я, - итак, ты пошли и возьми его. И не сомневайся в этом. Ты пошли и возьми его в Форт Сент-Джон, приведи его сюда. И… и когда он впадет в один из этих эпилептических припадков, сорви рубашку с его спины, и брось ее в печь, и скажи… в огонь и скажи следующее: "Я делаю это во имя Господа согласно тому, что сказал мне сделать брат Бранхам". И это "ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ" - припадок оставит его".

E-48 И вот Бад в беспокойстве послал, и взял своего брата, и привел его. А у того было, вероятно, пять или шесть припадков за день. И вот Бад отлучился из дома в то время, когда прибыл его брат. А его жена, жена Бада, очень прекрасная христианка и наполнена Духом Божьим, миниатюрная женщина, мать пятерых детей. И вот этот парень впал в один из своих припадков в… в маленькой старой ла… лачуге, где они находились.
Ну, он обычно становится неистовым, когда впадает в такое. И маленькая женщина убегала, потому что она его боялась. Однако она, будучи христианкой, и веря Слову, и веруя в то, что было пророчествовано, каким же образом это должно быть сделано, она просто уселась на него верхом и содрала с его спины рубашку. И там была старая горящая жаровня. И она кинула ее в огонь, крича, и сказала: "Брат Бранхам сказал это сделать в имя Господа".
И дух оставил его и никогда доселе не возвращался к нему. И это происходило спустя год после этого. У него впоследствии не было ни одного приступа.

E-49 И затем я получил от него письмо (итак, к моей истории), после того как я вернулся из Кентукки, потому что он.. они пригласили меня приехать поохотиться. Вот, когда я молился о том, было похоже, что я продолжал находиться близко к тому, чтобы встать и увидеть Бада.
И затем, когда я… Мы поднялись туда, чтобы… чтобы продолжить охотничью поездку. Со мной поехал брат Фрэд Сотманн. И я нарисовал на ветровом стекле, какой точно длины будут рога, и рассказал это, и каким крупным будет медведь, и какого он будет вида. Рассказал это сотням и сотням людей и нарисовал на бумаге, каким же образом это произойдет, каким животное будет на вид, и что я должен перебраться через какой-то снег, чтобы его добыть. И со мной были еще. Однако я должен быть тем, кто добудет животное с сорокадвухдюймовыми рогами. И по дороге обратно я убью этого серебристого медведя гризли.
Так что, когда я там очутился, я… Мы были теперь вдали от городов. Мы были на аляскинском шоссе примерно в пятистах милях от какого-нибудь города. Ближайший настоящий город - это Форт Сент-Джон, который очень маленький. Между есть местечко под названием Форт Нельсон. Но это просто как бы широкое место на дороге, а на нем несколько строеньиц, Гудзонов залив. И возможно, ты сам там был, Ли.

E-50 Но когда я встретился с этим Бадом, вверху, вдали от всего, я рассказал ему и его жене о том видении в ту ночь.
"Ну, - сказал он, - у нас нет здесь такого животного. И у нас не очень много оленей. Они весьма редки". Сказал: "Возможно, это был карибу. Ты когда-нибудь охотился на карибу ?"
Я сказал: "Нет. Но у карибу рога плоские?"
Он сказал: "Да".
Я сказал: "Хорошо, у этого не было плоских рогов. Он был похож на оленя".
"Ладно, - сказал он, - во-первых, - сказал, - мы не… мы собираемся охотиться на овец. Так что мы не будем ни в одном медвежьем месте, ни…" И сказал: "Мы отправимся далеко вверх, слишком высоко для этого".
Я сказал: "Ладно, это может быть какая-то другая охотничья поездка. Однако это произойдет, потому что Господь доселе не показывал мне ничего такого, что когда-либо подвело".
Таким образом, за три дня до этого мы шли по горным точкам за какими-то овцами. И мы нескольких нашли. И на обратной дороге вниз… Итак, мы должны были пойти на следующее утро, чтобы найти, где были овцы. В тот день они были от нас слишком далеко. Поэтому мы…

E-51 И по дороге назад бедняжка Эдди Бискал упал в реку и промок… в ручеек, который мы пересекали.
И в пути, то есть при спуске в лагерь, что… в трейлере Соутвика, там не было никого в зеленой рубашке. У Эдди ее не было. У меня ее не было. И у Блэйна, старшего сына брата Бада, который также был проводником. Ее не было ни у него, ни у Бада. Ни у кого не было зеленой рубашки в клетку.
И я сказал: "Это должна быть пестрая зеленая рубашка, или видение не будет полным. Это будет какое-то другое время и где-то в другом месте".
И вот Эдди в тот вечер упал в воду, возвращаясь, и промок. Он должен был переодеться.
В следующее утро рано, задолго до рассвета, мы отправились на вершину горы и дальше… чтобы найти овец. По дороге вверх мы обошли… Я впервые видел самку и теленка лесного карибу. Я прямо тогда узнал видение. Но я не говорил.

E-52 Мы отошли от вершины горы. Там не было ни одной овцы. Мы стояли там и… и смотрели вверх, на горы. И, будучи христианами, мы разговаривали о том, интересно ли, не будет ли так в великом Миллениуме, который грядет.
И… и вот Эдди прокрался на другую сторону холма, и он нашел самца карибу. И он убил его. И мы слышали звук ружья. И поэтому мы перешли туда. И он убил его, и мы разделали карибу. Однако у него были красивые перепончатые плоские рога.
Итак, затем мы позавтракали. И мы продолжили восхождение до как бы вершины холма, которая была примерно с два-три городских квартала. И мы забили карибу внизу, возле маленького источника в виде озерца, который стекал по склону горы. И мы взяли немного… немного воды, чтобы попить после того, как съели нашу… нашу пищу.
Мы пошли забрать своих лошадей. И когда пошли, Бад сказал мне, он сказал: "Брат Бранхам, те овцы могут пойти через эту гору". Сказал: "Тебе нравится взбираться. Не хотел бы ты на нее взобраться?" Сказал: "Мы вернемся примерно к десяти или к одиннадцати сегодняшнего вечера в основной лагерь". Сказал: "Если ты испытываешь желание взобраться".
Я сказал: "О-о, мне нравится это делать, Бад".

E-53 Так что мы собирались пройтись через гору. И в то время как я стоял там, смотря, он инструктировал мальчиков, чтобы взяли мою и его лошадь, и навьючили на них карибу Эдди, и вернулись в лагерь. А мы… мы вернемся, чтобы посмотреть, были ли овцы в том… в другом ущелье или на другой стороне горы, а затем вернемся в тот вечер. Мы должны были перейти через какой-то снег.
И когда я смотрел кругом, я поднял вверх свой бинокль. И веришь или нет, точно в районе того обзора и, смотря прямо на меня, на берегу лежало то животное, примерно в миле от меня.
И я сказал: "Бад, послушай, возьми этот бинокль. Что за животное там лежит?"
Он сказал: "Ай, брат Бранхам, это смотрит сюда крупный старый карибу".
И я сказал: "Бад, посмотри на его рога".
Он сказал: "Ага, они странные".
Я сказал: "Это точно так… И вот точная панорама и снег, и точно так, как должно лежать животное".
Итак, он сказал: "Ну, Господь дает его тебе".
Я сказал: "Да".
"Только одно, - сказал он, - но разве там не должен также быть медведь?"
Я сказал: "Да".
Он спросил: "Что по поводу человека в зеленой рубашке?"

E-54 И ни один из нас не заметил, но Эдди… а его жена, упаковывая его одежду, положила рубашку в… в его шерстяной мешок. И там стоял Эдди, промокший днем прежде, который, меняя одежду, надел зеленую рубашку в клеточку, о которой он понятия не имел, что она у него была.
И я сказал: "Посмотри сюда. Что на себя надел Эдди?"
И все они стали плакать и кричать, потому что это увидели.
Я сказал: "Хорошо, спускайтесь. Берите парней". Они пошли вниз.
Они сказали: "Нет, мы не собираемся здесь ждать".
А Бад сказал: "Ну, брат Бранхам, будет почти невозможно добраться до того карибу, потому что он посмотрел прямо сюда. И мы держим путь к вершине гор, где нет деревьев и чего-либо, только один ягель, и на этом все". Самое высокое там - это куст черники, который будет примерно четыре дюйма высотой или, самое большое, пять дюймов. И они на горе только маленькими участками. И поэтому он сказал: "Он обязательно нас увидит".
А я сказал: "Но, брат Бад, Господь Иисус дал мне это животное".
Он сказал: "Ну, он странный. Я никогда ни одного подобного не видел".
Вот мы рванули. Он спросил: "Хорошо, могу я пойти с тобой?"
Я сказал: "Конечно".
И мы подошли прямо к тому карибу на расстояние примерно тридцать пять ярдов , и я застрелил карибу. И там лежали три из них. У остальных были большие плоские рога, а у этого были эти кажущиеся причудливыми рога.
Итак, затем, мы посмотрели в бинокль назад. И парни были… подняли руки, махая нам, что они видели, как я добыл карибу. Поэтому они отправились вниз, чтобы навьючить лошадей, и вышли у основания холма. Мы снова оказались в маленьком лесу примерно в двух милях ниже горы… или внизу горы.

E-55 Итак, в то время как мы сдирали с него шкуру, Бад спросил: "Ты знаешь, брат Бранхам, какой, ты сказал, длины были эти рога?"
Я сказал: "Сорок два дюйма ".
Он сказал: "В моем седельном вьюке у меня есть рулетка". Он сказал: "На мой взгляд в них около девяноста ".
Я сказал: "Нет, они… они будут сорока…"
Он сказал: "Итак, согласно тому, что ты мне сказал, что прежде, чем мы вернемся к тому парню в той зеленой рубашке, ты убьешь девятифутового серебристого медведя гризли".
Я сказал: "Это "ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ".
Он сказал: "Брат Бранхам, я могу видеть каждый дюйм горы отсюда вниз и все кругом. (Ты можешь видеть там на мили.) И нигде ни пятнышка чего-то. Откуда появится тот медведь?"
Я сказал: "Для меня это не вопрос, Бад. Это Слово Господа". Я сказал: "Запомни, Он… Он всегда Бог, и… Он держит Свое Слово".

E-56 Итак, когда мы убрали трофей с мыса и сняли рога и остальное с карибу, затем мы стали спускаться с горы. Я какое-то время нес свое ружье, а затем брат Бад нес рога. И… и рога простирались с наших плеч примерно до земли, и… с головой карибу они весили примерно… более ста, сто пятьдесят фунтов . И у нас было ужасное время (мы оба маленькие мужчины), пытаясь стащить это с горы, разве что с легкостью скользить вниз, когда мы спускались.
Итак, подожди минутку, Ли. Сколько времени у нас есть, Тэрри? [Пустое место на пленке.] Хорошо, Ли, мы заменили ее, заменили теперь пленку, потому что та заканчивалась.
Итак, по дороге вниз мы оказались в пределах примерно, я полагаю, тысячи ярдов от того места, где начинались деревья. Низкая кустарниковая поросль, низкая… ох, я полагаю, что это елки, маленькие елочки примерно в два или три фута высотой. И затем некоторые из них становились примерно пять или шесть футов высотой только на небольших участках.
И Бад остановился. Он сказал: "Брат Бранхам, если мы собираемся добыть того медведя, он должен обнаружиться, не так ли?"
Я сказал: "Бад, я полагаю, что ты в этом сомневаешься".
Он сказал: "Брат Бранхам, как я мог бы в этом усомниться? Полный год прошел, больше года с тех пор, как мой брат, ты сказал мне, что с ним делать. И у него не было приступа эпилепсии с тех пор до этого времени".
И я сказал: "У него никогда не будет, если он не начнет не верить или снова не вернется в мир" . И затем, конечно: "Иди и больше не греши, или худшее придет на тебя".

E-57 Вот он сказал: "Я… О чем я пытаюсь думать, брат Бранхам, я могу видеть на пять миль , каждую точку, которая там находится. А с этим биноклем я могу видеть и того дальше. И нигде нет ни медведя, ни места, откуда ему появиться".
Я сказал: "Брат Бад, ты забыл, мой драгоценный брат, что Он по-прежнему Иегова-ире? Помнишь барана, который явился к существованию, когда в нем была нужда у Авраама, потому что это было Слово Господа? Это по-прежнему Слово Господа. Видишь? Когда Бог сказал мне, что я убью серебристого медведя гризли, прежде чем мы вернемся, у меня будет этот медведь. "ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ".
Сказал: "Брат Бранхам, это… это убеждение".
Я сказал: "Нет, это не убеждение. Это просто вера в то, что говорит Бог. Это никогда не подводило, и это не подведет".
Вот, он сказал: "Запомни, теперь мы только примерно в тысяче ярдов от того парня в зеленой рубашке. Мы еще не можем видеть их, однако они спускаются там, в той впадине. И мы… когда мы туда доберемся…"
Сказал: "Неважно, как это далеко, Бад, или какое это расстояние, Бог может сотворить медведя. Он сотворил первого. И Он по-прежнему великий Творец, Иегова-ире".

E-58 И мы продолжали идти еще около сотни ярдов , двухсот ярдов , возможно, немного больше, и снова присели отдохнуть. И в этот раз ружье нес я. Так вот, это маленькая 270-я, слишком маленькая винтовка для охоты на медведя, так что тогда… с маленькой пулей в сто тридцать гран .
Вот мы присели, чтобы отдохнуть. И тогда мы были примерно в трех или четырех сотнях ярдов, что-то вроде этого, оттуда, где мы встретили бы тех парней там, в том лесу.
Мы снова осмотрелись кругом. Мы разговаривали, когда спускались.
Спросил: "Брат Бранхам, тому старому медведю лучше было бы показаться вверху, не так ли?"
Я спросил: "Бад, почему тебе хочется об этом спрашивать?"
Он сказал: "Я не собираюсь подвергать это сомнению, брат Бранхам". Он сказал: "Но знаешь ли, знаешь ли, - сказал, - я… возможно, я не живу в круговороте, в котором живешь ты… ты". Он сказал: "Однако я едва ли могу понять, как это будет".

E-59 И именно тогда я повернулся, чтобы посмотреть на холм. Я сказал: "Бад…" У него на шее был бинокль, потому что я собирался нести рога, а… а он собирался нести винтовку. И я спросил: "Что торчит вот там вверху в… на холме?" Он повернул бинокль и посмотрел. Дело шло примерно к шести часам или к пяти часам того вечера, солнце собиралось садиться.
Он сказал: "Ой, брат Бранхам. Помилуй меня, это самая большая серебристая макушка, которую я когда-либо видел в жизни. Он на горе, примерно в половине мили от того места, куда мы подходим". Он спросил: "Брат Бранхам, откуда он взялся?"
Я сказал: "Я не знаю".
Он сказал: "Я осматривал ту гору повсюду, мы оба. И там сидит…" Он сказал: "У него серебристая макушка. Я смотрю прямо на него. И это…" Сказал: "Его большая серебряная макушка вот так развевается, шерсть на нем развевается по спине. И это…" Он сказал: "Он похож на большую сидящую корову или что-то в этом роде".
И я спросил: "Он нас видит?"
Он сказал: "Нет".
Я сказал: "Хорошо…"
Он сказал: "Брат Бранхам, я не считаю, что ты должен подбираться к нему немного поближе. Просто стреляй в него отсюда. Господь дал его тебе". Он был в половине мили.
Я сказал: "Нет. Согласно видению, я стрелял в него близко… достаточно близко от себя".

E-60 Поэтому мы начали… положили рога и начали подниматься на гору. Ну, мы взбирались наверх с маленькими передышками и так далее, пока мы… то есть по ямкам и так далее, пока не оказались в пределах примерно, ох, где-то между тремястами и пятьюстами ярдами . И это был конец.
Вначале, примерно… примерно в семистах или восьмистах ярдах Бад спросил: "Брат Бранхам, ты можешь добыть его отсюда?"
Я ответил: "Я был ближе, Бад".
Он сказал: "Я боюсь, что он нас увидит и будет атаковать, спускаясь с холма".
И я сказал: "Ну, Бад, я… я видел это. Я… я видел его в видении. Это тот самый медведь". И я сказал: "Эй-эй, я его добуду".
"Однако, - сказал он, - брат Бранхам, разве ты не думаешь, что эта маленькая 270-я, что пуля в сто тридцать гран слегка мелковата?" Сказал: "Я видел, как они бежали прямо на крупнокалиберную "Уэзерби магнум", бьющую их прямо в грудь, а они просто продолжали подбегать".
Я сказал: "Бад, Господь дал мне медведя". Сказал: "Если бы у меня было пневматическое ружье, я все равно добыл бы его. Понимаешь?" Я сказал: "Потому что Господь мне его дал".

E-61 Он сказал: "Ладно, брат Бранхам, ты когда-нибудь прежде стрелял в гризли?"
Я сказал: "Я стрелял во многих медведей, но не в гризли. Я стрелял в бурых, в черных, так далее, но не в гризли".
Он сказал: "Брат Бранхам, ты стреляй ему прямо в спину и перебей ему позвоночник, так, чтобы он не мог встать. Ну, это способ, которым ты стреляешь в гризли. Это способ, которым мы их здесь застреливаем".
Так что я сказал: "Бад, согласно видению я стрелял ему в сердце".
Сказал: "Ой, брат Бранхам, он прямо на холме". Сказал: "Он просто спустится с холма. Даже если ты вырвешь из него сердце, это его не остановит".
Я сказал: "Но Господь… Но согласно Слову Господа я стреляя ему в сердце. Я помню, что выстрелил ему в сердце".
Сказал: "Хорошо, брат Бранхам, если видение сказало, что ты стрелял ему в сердце и добыл его, - сказал, - я встану сбоку от тебя". Но сказал: "Я тебе скажу: если это не то видение, я, конечно, не встану".
Я сказал: "Ладно, оставайся здесь, если хочешь".
Сказал: "Нет, я… я пойду дальше".

E-62 Итак, когда мы оказались в пределах примерно трехсот ярдов или около того, я сказал: "Поднимем голову на холм". Я сказал: "Он там". И тогда я загнал патрон в ствол. Я сказал: "Все нормально, Бад".
И вот, когда я поднялся, гризли меня увидел. И он стал нападать. И когда он напал, я выстрелил ему прямиком в сердце. И прежде чем я смог загнать другой патрон в ружье, гризли, атакующий нас изо всех сил, на расстоянии примерно пятидесяти ярдов встал на дыбы и камнем упал мертвым.
Вот брат Бад взглянул на меня, и его лицо, и оно в районе рта было белым. Он сказал: "Брат Бранхам, я не хотел бы его к себе на коленки".
И я сказал: "Я тоже, потому что он составил бы неприятную компанию".
И мы пошли туда. Он поднялся, а я держал его под прикрытием. Покидал в медведя валунами, и он был мертв. И мы перешли туда: совершенно точно, как в видении.
Он сказал: "Итак, брат Бранхам, когда мы спустимся туда, где находятся эти парни, и если в тех рогах карибу будет намерено сорок два дюйма, я заору в припадке".
Я сказал: "Ну, ты с таким же успехом мог бы делать это прямо сейчас, Бад, потому что это точно так".

E-63 Так мы спустились к… туда. И я сказал: "Тогда, когда Эдди…" Он стоял там, вопя, и крича, и рыдая. А к нам бежал Блэйн, также крича.
И когда мы спустились туда, где это было, я ни слова об этом не сказал. А Бад просто пошел к своей… к своей лошади и вытащил из седельных вьюков, вытащил свою рулетку.
И я сказал Эдди очень тихим голосом или негромким голосом, я… я сказал: "Следи. Блэйн обхватит руками рога, потому что в видении маленькая рука держала ленту на роге, как я говорил тебе в лагере прошлым вечером и… несколько вечеров назад".
И он взял рулетку. Он сказал: "Подойди сюда, Блэйн. Теперь держи эту ленту".
И он ее держал. И совершенно точно, категорически, точно сорок два дюйма в рогах.
Он сказал: "Брат Бранхам, - спросил, - где я буду год спустя?"
И я сказал: "Бад, я не могу тебе это сказать". Я сказал: "Мы, кто видит видения и честны в этом, можем сказать только так, как Он говорит нам сказать. И единственное, что я знаю, что Он сказал, что это случится".

E-64 Теперь, об этой информации ты мог бы спросить у Харви Соутвика, проводника класса "А" на аляскинском шоссе, 442-я миля, если ты… Информация могла бы придти прямо от него, или от его сына, или от преподобного Эдди Бискала. И ты… ты… Я… Ли, я полагаю, что ты знаешь Эдди Бискала. Итак, эта была другая вещь.
Итак, я собираюсь только на минуту остановиться, чтобы подождать и увидеть, есть ли что-то еще…

E-65 Ли, это могло бы быть немного сильно. Это по поводу белок. Понимаешь? Ты знаешь эту историю. Я не знаю, если… это… Ты хотел сверхъестественного, так, чтобы было сверхъестественно. Ты знаешь эту историю. И брат Бэнкс Вуд и, я полагаю, брат Фрэд Сотманн, я полагаю, это так (ты был, Фрэд?), они были со мной в охотничьей поездке.
И это происходило в лесу. И было холодно, и ни белки, ничего. Ты знаешь эту историю. Я думаю, что ты знаешь это, Ли, между прочим. Но я могу ее тебе просто кратко изложить.
И дело происходило поздней осенью, все листья попадали с деревьев. И я в течение двух дней охотился в тех же самых лесах, не видя ни одной белки. Было примерно девять тридцать утра. Белок бьют очень рано. И нигде не было ни одной белки. И я был в яворе и в чаще рожковых деревьев, а белки не висят на яворе и на рожковом дереве.
И вот, всегда то место Писания из Марка, 11:23 сбивало меня с толку, когда Иисус сказал: "Скажите сей горе: "Пересадись" - и не сомневайтесь (понимаешь?), и это исполнится".

E-66 Итак, я слегка озяб. Это происходило в конце сентября. Я был готов уехать на охоту на антилопу. Я должен был провести небольшое собрание, а затем поехать на охоту на антилопу. А это возвращение на мой зимний сезон.
Вот я немного присел, сидел на корточках между тройки растущих вместе деревьев и пытался согреться. И я собирался спуститься и подобрать Бэнкса и Фрэда на их постах в другом лесу, где они охотились.
И я все утро не видел и не слышал белки, находясь там перед рассветом. И это второе утро, когда я там находился, я думаю, второе или третье утро без ничего… ничего в лесу не видел.
Слишком поздно. Белки были… Большинство странствующих белок ушли из этой местности. А другие были в спячке или устраивались в… в своих гнездах и тому подобном на зиму. И затем земля очень голая, слишком глубокая листва. Для начала, ты не можешь их видеть.
Но я хотел поесть белок перед закрытием сезона. А это составляло два дня… Нет, это было заключительным днем здешнего охотничьего сезона, потому что было спустя пять дней после Кентуккийской охоты. И поэтому я думал, что это был заключительный день.

E-67 И я сидел там и находился в разочаровании. У меня не было белок. И сидел там в… в деревце. И я думал: "Ладно…" Я думал, что засну. Я сказал: "Нет, если я слегка вздремну, я просплю немного дольше положенного, а Фрэд с ними будет меня ждать. И они могут немного переволноваться по поводу меня, он и Бэнкс".
Поэтому я… я просто сидел там ожидая. Я дошел до изучения того места Писания. Я никогда об этом не проповедовал, потому что я не мог… у меня не было об этом четкого понимания.
Ли, ты знаешь себя. Если ты не знаешь того, о чем говоришь, и полностью не убежден, лучше оставь это в покое.
И я всегда думал… Видишь, если там… это не "если Я скажу горе сей", а "если вы скажете горе сей: "Пересадись". Так вот, я не мог разобрать, где это было. Я все преподавал через искупление. И я просто сказал: "Ну, это было прежде, чем было совершено искупление. Иисус просто дает это Писание ученикам".

E-68 И вот, когда я там сидел, внезапно голос начал говорить мне. Сказал: "Ну, что ты думаешь о том, откуда приходят твои видения?" Видишь? "Они были включены в искупление?" Видишь?
И я начинаю отвечать, не думать. И внезапно я как бы прихожу в себя, что я разговаривал с Кем-то там, в лесу. Вокруг меня не было никого. И я подумал: "Что это было?"
И затем, только через несколько минут, я подумал: "Ну, я не уверен. Я не в себе".
Через несколько минут Это снова было здесь, разговаривая со мной. Оно сказало: "Тебе для этого была дана власть". Видишь?
И, Ли, ты не должен это помещать. Это приводило к третьему рывку. Ты видишь? Так что ты знаешь, что я имею в виду.
Но вот, Это… Это сказало: "Тебе была дана для этого власть. Это приносит третий рывок".
И я… я сказал: "Ну, здесь нет никаких больных". Понимаешь?
И поэтому Он сказал: "Однако ты охотишься, и тебе нужны белки". Он сказал: "Просто скажи, где они будут и каким образом они появятся, - и они там будут".
Поэтому я подумал: "Мамочки!" Я немного поизучал.

E-69 Ты знаешь, Ли, ты даже подумай о том, что стоишь лицом к лицу с подобной Личностью, и разговаривает с тобой отсюда таким образом. Нет, ты это думаешь, но это не так. Видишь, ты… ты не контролируешь свой собственный разум. Видишь, ты вообще не можешь думать. Это причина того, что ты должен убрать прочь свои собственные мысли. Так Он может… Он может думать… пропустить Свои размышления через тебя. Видишь? Твои собственные мысли должны уйти. Это просто регистрируется в твоем собственном разуме. Ты понимаешь, Ли?
Итак, Это сказало: "Теперь тебе нужны белки". И я подумал… И Он сказал: "Проси. Просто скажи это. Не проси это, скажи это".
Ну, я подумал: "Мне лучше не говорить слишком много. Лимит - это пять. Но в действительности настоящая еда получается из трех". Я сказал: "Я добуду трех молодых рыжих белок. Так лучше. Три молодые рыжие белки, этого хватит на еду".

E-70 И сразу же за тем тот Голос спросил: "Каким образом они появятся? Как они появятся?"
И я… я два или три раза протер лицо. Я сказал: "Я знаю, что не сплю. Вот стоит моя винтовка. Вот я в лесу. И это я. И я… я знаю, что я здесь. Но Кто-то здесь со мной разговаривает, а я не могу видеть Их, но все же здесь Их голос".
Итак, я… я сказал: "Ну, это всегда был Бог. И я знаю, что это никогда не происходило. Но вот, это всегда было Богом, и Это никогда не подводило. Поэтому это и на сей раз не подведет".
И я выбрал место, где это казалось смешным. Я посмотрел на все деревья, на старый пень от дерева, на сучок на старом суковатом яворе.
Так вот, белок вообще не бывает в районе явора. Понимаешь? Но это был старый пень явора, старое мертвое дерево, болтающиеся ветки. Я осмотрел его весь. Ничего нет.
Я сказал… Я показал пальцем. Я сказал: "Первая будет прямо на конце той ветки, вот там", вот так, показал пальцем. И когда я показал, прежде чем я смог пошевелить пальцем, там сидела белка. Ли, откуда она взялась, я не знаю.
Поэтому я… Т… там она была, сидела, повернув голову, просто точно был бы выстрел в глаз, как я всегда люблю делать.

E-71 Ну, я… я опустил голову. Я протирал лицо. Я оглянулся назад, и она все еще там сидела. Итак, я подумал: "Я не хочу стрелять в видение. Вот, там действительно должна сидеть белка".
Поэтому я поднял винтовку, навел на нее прицел, приблизил белку ближе к себе, конечно, через прицел. И она была там. Молодая красная белка сидела прямо на конце той ветки, там, где я ее искал.
Сидел там в течение многих часов, смотря на… прямо на нее. Или, ну, я полагаю, прямо на… Я сказал "часы", я не имею это в виду. Вполне возможно, я был там минут двадцать или тридцать, смотря прямо на те деревья, прямо туда, где ничего не было. И вот была она, сидела там.
Вот я загнал патрон в ствол, прицелился прямо в белку и выстрелил в нее. И белка упала. Ну, я на всем протяжении чувствовал легкое оцепенение. Вот я… я перешел туда. Я точно никогда не видел этого прежде. Поэтому я перешел и поднял белку. И… и она истекала кровью. Я знал, что видение не истекает кровью. Поэтому я сказал, что это была настоящая белка.
Итак, я сказал: "Ну спасибо, Господь. Я никогда не видел этого прежде. Ты великий Творец. Вот, я знаю, что Ты сотворил ее и привел эту белку к существованию". Итак, я сказал: "Ну, я полагаю, что это будет…" Я сказал: "Благодарю Тебя, Господь". И я стал уходить.

E-72 Он сказал… Тот голос проговорил снова. "Однако, - сказал, - ты сказал, что добудешь три. Ты это сказал. (Понимаешь?) Итак, откуда появится следующая?"
Поэтому я нашел место дальше в лесу, которым было старое рожковое дерево, обвитое кругом ядовитым плющом, увеличившим его в размере вдвое. Вероятно, само дерево было около восьми дюймов в диаметре. А этот сук, которым дерево вцепилось в… торчал вверху примерно на тридцать-сорок футов . И были другие восемь дюймов, сделанные примерно шестьюдесятью дюймами сумаха ядоносного, растущего вокруг него.
Ну, я сказал: "Они не пойдут в тот ядовитый сумах. Я это знаю". Понимаешь? Однако я сказал: "Белка будет… Следующая будет сидеть вот там". И я указал пальцем. И, честное слово, Ли: смотря мне в лицо, сидела другая молодая красная белка, сидела там, смотрела на меня, примерно в пятидесяти ярдах от меня.
Я настолько оцепенел, что едва ли мог что-то делать. Я подобрал ружье и взглянул на нее. И она была там, смотрела прямо на меня. Вот я прицелился, выстрелил - белка упала. Я прошел и поднял ее. Другая красная белка, молодая; точно так, как я сказал.

E-73 Итак, затем голос сказал: "Откуда появится третья?"
Ну, к этому времени там были какие-то фермеры, которые пришли убирать зерновые. И это было прямо под холмом. Так что я… я подумал, что я сделаю это в самом деле смешно. Я сказал: "Белка приблизится сюда, к лесу, проскочит лес, подбежит к этому старому дереву, и заберется на ветку, и выглянет оттуда, и посмотрит вниз, на этих фермеров. А затем она повернется и выглянет прямо боком ко мне, где я выстрелю ей в глаз".
И, Ли, в то время я услышал… шорох листьев. Вот появляется белка, пробегает через лес, взбирается на дерево, выскакивает и смотрит на фермеров, поворачивается кругом в сторону, где я сидел. И я ее застрелил. Три белки, абсолютно точно, что я сказал.

E-74 Примерно два месяца спустя… Вот другая история, сопутствующая этой, знаешь, на юге, в Кентукки. Однако я не думаю, что было бы необходимо ее вставлять. Ли, ты знаешь об этом.
Однако я сидел в доме фермера, где была маленькая парализованная девочка. И этот фермер - Джордж Райт. И его дочь по имени Хэтти, я сочетал ее с ее мужем примерно, ох, девятнадцать лет назад или, может быть, двадцать. И я… У них было двое мальчиков. И отец погиб на тракторе. Итак, вдова была там, в доме, очень-очень бедные люди. И ее брат…
В семье Райт было трое детей. Одна из них была парализованным ребенком от полиомиелита с возраста маленькой девочки. И… и поэтому Господь был добр к ней. И мы за нее молились. И она избавилась от своего страдания. Она больше не страдала. Однако она не была способна ходить.
И вот сын был… Он был тогда в районе моих лет, и лет примерно пятидесяти. А отцу было около семидесяти пяти или восьмидесяти, тому, кто был исцелен, ты знаешь, Ли, по видению, в котором однажды днем четыре доктора отказались от него. И он должен был умереть. И тогда у меня было "ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ"…?…

E-75 И те люди смеялись над ним, которые были… церковь, из которой он вышел, Церковь Христа. И я… И они говорили: "Где теперь твой Божественный исцелитель?"
И пошел и молился за него, там, внизу, два дня, не смог увидеть ни одного видения, молясь за него. И пошел домой, увидел видение. А эти проповедники Церкви Христа смеялись над ним из-за этого.
Я сказал: "Ты выроешь могилу человеку, который смеялся и сказал: "Где же твой Божественный исцелитель?" И он так и сделал: вырыл могилу человеку, который смеялся.
И он был там, сидел там, в доме. К тому же все мы беспокоились о том, чтобы его дочь была исцелена.
Итак, нас пригласили остаться на ужин. Мы с братом Вудом должны были быть там, чтобы повидаться с ним по поводу какого-нибудь вина для причастия. Они делали вино для причастия. И мы там сидели. И вот они сказали: "Ну, просто останьтесь на ужин".

E-76 Вот, мы сидим за столом. И разговор заходит о белках, около пары месяцев до того, о сотворении их.
Я сказал… И я сказал: "Брат Шелби…" - это парень Джорджа Райта. А брат Райт и брат Вуд, все они - охотники-профессионалы. Я сказал: "Находил ли кто из вас, браться, когда-либо белку в рожковом дереве или в… в… в… (Я пытаюсь теперь вспомнить название дерева, где она была. Это… Ох, ради Господа.) Там, вот, сидела на яворе в Индиане… на яворе?"
Они сказали: "Нет, никогда не видели".
Итак, когда там сидели, разговаривали, я сказал: "Единственное, что я знаю, что Авраам нуждался в овне вместо своего сына". И Иегова-ире привел того овна к существованию в… в 22-й главе Бытия, что там был Авраам…

E-77 Они были далеко, возможно, в сотне миль от своего лагеря. Он отправился в трехдневный путь. Он мог, по крайней мере, проходить по двадцать пять миль за день. И затем поднял взор и вдали заметил гору. И затем на вершине горы, там далеко, и те дикие звери, и на вершине горы, где совсем нет ни воды, ни травы, ничего…
И он собирал вокруг камни, чтобы сделать алтарь. И там не было овна. Но Бог усмотрел Себе овна. И это не было видение, что он убьет того или другого, потому что он истекал кровью. Кровь вытекала из него. Бог изрек того овна к существованию, а в следующую минуту он был изъят из существования. Видишь?
И я сказал: "Единственное, что я знаю, что Он тот, Кто смог изречь овна к существованию".
Я говорю это, Ли, что, если ты это куда вставишь, ты можешь говорить по-Библейски. Видишь?
"И если Он смог изречь к существованию овна, Он также может изречь к существованию белку, потому что Он - Творец обоих".

E-78 И Хэтти, маленькая молчаливая женщина, она сказала совершенно правильную вещь. И, Ли, ты знаешь, как женщина-сирофиникиянка, когда ты говоришь правильную вещь, это приносит Дух Господа. И вот, этого никогда прежде не происходило на людях. И она… она сказала: "Брат Бранхам, это все истина".
И когда она это сказала, Святой Дух так густо заполнил комнату, что все стали плакать. И затем я взглянул, и я увидел видение. И Господь сказал мне в этом видении: "Дай ей то, чего она попросит".
Так вот, есть, по крайней мере, пятнадцать свидетелей этого, которые присутствовали. И я сказал: "Сестра Хэтти, ты обрела расположение во взоре Господа". Маленькая вдовушка, работающая там, на холме, два паренька, и они стали обычными Рикки, знаешь, и по-современному шлялись. И, о-о, ужас, она ничего не могла с ними поделать. Один из них примерно восемнадцати лет, другой - примерно шестнадцати лет. И, ох, ужас, ты говоришь о том, чтобы быть обычными отщепенцами. Они такими и были.
И вот они… они там сидели. И вот сестра Хэтти сказала…

E-79 Я сказал: "Так вот, сестра Хэтти, вот способ узнать, истина это или нет. Вот, Святой Дух говорит мне дать тебе, что ты захочешь. Независимо от того, что я скажу… Независимо от того, что ты просишь, я скажу это, и это придет в существование точно так же, как те белки".
Итак, она спросила: "Брат Бранхам, - (все плакали) она спросила, - что я могу попросить?"
Я сказал: "Ну, сестра Хэтти, во-первых, у меня здесь, в кармане, есть двадцать долларов, чтобы дать тебе, потому что я видел, что ты сделала залог. И твой годовой доход: ты с этими двумя детьми не получаешь больше ста пятидесяти долларов на этой крошечной ферме… только на прожитье и сто пятьдесят долларов. И вот, Меда дала мне двадцать долларов, чтобы закупить в это утро продуктов. Я собирался отдать это тебе.
Теперь, ты вдова с двумя детьми. И ты сидишь ни с чем и каждый день изо всех сил работаешь на ферме. И… И у тебя очень маленький доход. Попроси достаточно денег, чтобы построить себе новый дом или купить себе новую ферму".
"Ведь, - сказал я, - здесь сидят твои отец с матерью, которые стары. Попроси о них, о том, что они хотят". Я сказал: "Вот за столом сидит твоя маленькая парализованная сестра, которая все эти годы была парализованной. Попроси о ее исцелении или о любой просьбе, которая есть в твоем сердце. И если это не произойдет прямо теперь, в таком случае никогда больше не верь, что я слуга Христов".

E-80 И брат Бэнкс Вуд стал плакать, все. Она сказала: "Хорошо, брат Бранхам".
Я сказал: "Итак, о чем ты думаешь, Хэтти? Что самое большое в твоем разуме? Что было бы предпочтительнее всего остального? Подумай об этом. Не торопись. Подумай об этом. Потому что то, о чем ты попросишь меня, я затем это скажу, и затем прямо тогда это произойдет. Просто подумай об этом теперь. Что самое большое, о чем можно было бы подумать, что это случится с тобой, чего ты желаешь?"
Она оглядела всю комнату. А ее мальчики там хихикали и смеялись. Видишь? Она сказала: "Брат Бранхам, величайшей вещью, как я думаю, которая могла бы произойти в моей жизни, - это спасение моих двоих сыновей".
Я хочу, чтобы ты проследил за тем, какая это была мудрость. И, Ли, причина того, что я тебе это говорю, в том, увидишь ли ты, что делает видение: не только для материального (видишь?), но также и для спасения.
Она сказала: "Спасение моих двоих мальчиков".
Я сказал: "Сестра Хэтти, по повелению Божьему я даю тебе твоих двоих сыновей как спасенных людей во имя Иисуса Христа".
И оба они упали на колени их матери, крича во весь голос. Это было примерно три или четыре года назад. Они и по сей день скромные, милые, чистые христианские парни.

E-81 Видишь, взгляни на мудрость. Бог знал, о чем она собиралась попросить. Ее младшая сестра сидела там, хотя и парализованная, могла бы быть в тот момент исцелена. Но ее младшая сестра была спасена. Видишь? Она просила (видишь?), она просила о чем-то таком, что будет на всем пути в вечность. Видишь? Спасение этих двух мальчиков идет в вечность.
Исцеление; она попросила бы денег - это, в конце концов, погибнет. Она попросила бы что-нибудь для своих родителей, - вероятно, было бы то же самое. Ее сестра, в конце концов, все равно бы умерла (видишь?) когда-то. Но она попросила великое, и это дано было ей.
Спасибо, Ли.

E-82 Брат Ли, снова. Ах-ах, это был, фактически, третий раз, когда новое служение в сверхъестественном… То, что было сказано, это не различение мыслей и не видения. Ты можешь это вставить и сказать, что это просто… это просто бесчисленное количество того, что произошло. И не разу это не подвело. Видишь?
Но это нечто новое, ты знаешь. Это только-только происходит. Я говорю это в… потому, чтобы люди, которые сейчас находятся прямо здесь, на земле, были там, и знают, что это случилось (ты видишь?), и могут засвидетельствовать об этом.
И последний… Примерно пятнадцать лет назад я был в Калифорнии, когда я… Люди возлагали на меня руки, и я мог чувствовать от… ты знаешь, и говорил людям, как Он сказал Моисею, ты знаешь: "У тебя есть два знамения". И Он отвечал мне, когда разговаривал со мной: "Как Моисею…" Когда Он сказал в ту ночь на мельнице Грина, когда Ангел Господа встретил меня, Он сказал: "Как Моисею были даны два знамения, чтобы пойти избавить детей Израиля, так и тебе даны два знамения". Одно из них…

E-83 Когда я был всего лишь местным баптистским проповедником и был там, молясь, чтобы Бог забрал это от меня, потому что мои братья говорили мне, что это был дьявол. И затем, когда Ангел Господа встретил меня там… (Которое - ты вытащи это из книги, если захочешь, и возьми что-нибудь оттуда.) И Ангел Господа встретил меня там в ту ночь, и рассказал мне об этом, и уполномочил меня идти делать это, и сказал, что причина того, что я изрекал, когда был ребенком, из-за моего специфического рождения и неправильно понятой жизни. Я должен был молиться за больных людей, и они будут… И эти вещи, которые были сказаны, были истиной. Многие…
И я сказал Ему, я спросил: "Хорошо, почему же так, что эти люди… служители называют это дьяволом?"
И Он коснулся той же самой вещи, когда наш Господь был на земле, и сказал: "Служители называли Его дьяволом, веельзевулом и тому подобным и сказали, что Он был обладаем дьяволом".
Однако сам дьявол знал, что Он был Сыном Божьим. "Почему Ты приходишь мучить нас прежде времени? Мы знаем, Кто Ты такой, Кто Ты, Святый Израилев". Видишь? И вот бесы это знали.
И Ангел упомянул об этих вещах. Как Павел и Варнава… или Павел и Сила, как это было, изгнали беса из молоденькой девушки.

E-84 Ты видишь, все эти служители сказали: "Этот человек… эти люди переворачивают мир вверх дном". Это Павел, к которому ты обращаешься здесь, в этой книге. "Эти люди переворачивают мир вверх дном".
Однако молоденькая гадалочка сказала: "Они - мужи Божьи, возвещают нам путь жизни". Видишь?
И какое большое различие! И этот Ангел об этом упомянул. И Он сказал мне, что мой первый дар будет в том, чтобы возлагать руки на людей, и мне будет сказано, что было с ними не в порядке. Затем станет так, что я буду знать сами тайны человеческого сердца.
И затем, то есть когда Ангел вернулся к этому. Было Слово Божье, потому что Иисус был Словом. Ангел утверждал, что Иисус был Словом. И Он… И Он различал мысли, потому что это Слово. Слово совершает различение, как мы видим в… в Евреям, 4:12. И оно различает также… И в других Писаниях и на всем протяжении Слово приходило к пророкам, и их называли богами, ты знаешь, потому что они были представителями Бога… Бога, Единого истинного Бога. И они поступали как боги.

E-85 Как, Ли, я мог бы здесь рассказать тебе об этой маленькой… этой маленькой вещи, которую кто-то сказал мне. Эта вещичка… (Я думаю, что у меня есть много времени, не так ли, Тэрри?)
Кто-то сказал на днях, сказал: "Брат Бранхам, на подобном служении…" Я… я предварительно договариваюсь о встрече с ними. Но вот, сказал…
Ты можешь сказать, что эта пленка сделана неуклюже. Ты знаешь, что это я, Ли. Это единственный способ, как я разговариваю.

E-86 И вот кто-то сказал на днях, он сказал: "Брат Бранхам, - сказал, - люди делают из тебя бога".
И вот, он был баптистом, из тех, кто пытается дискутировать со мной, что… что одна вера, одно крещение - это водное крещение, и… и что, когда ты уверуешь, тогда ты принимаешь Духа Святого. Так что ты знаешь, как долго он продолжал.
Итак, он был… Сперва он попытался подобраться близко ко мне, знаешь ли. Он сказал: "Ну, люди делают из тебя бога за совершение этих вещей". Он сказал: "Откровенно говоря, - он сказал, - если ты доказан подобным образом через свое служение, - сказал он, - почему бы тебе не иметь полномочия даже написать другую Библию, если это так было". Сказал: "Ты мог бы написать другую Библию. Потому что человек с таким подтверждением, в те дни Библия была составлена с подтверждением того же рода, его слова составляли Библию".
Я сказал: "Сэр, видишь ли, ты не понимаешь. Истинный пророк знает, что ничего не может быть ни прибавлено, ни отнято от Слова". Так, чтобы свалить его там, знаешь.
Поэтому он сказал: "Ладно, ты стал для людей богом". Затем он впал в безрассудство. Он сказал: "Ты стал для людей богом".
Я сказал: "Ну, разве это все настолько далеко от Писания?" Просто, чтобы дать ему понять, знаешь.

E-87 И он сказал: "Да ну, - сказал он, - ведь ты бы мог сделать из себя бога".
Я сказал: "Разве Иисус не говорил, что пророков называли богами? "Вы называете богами тех, к которым приходило Слово Божье". Разве Он не называл их богами?" И я сказал: "Видишь ли, сэр, Бог, на… на горе в то время прогрохотал с горы Синай, и они сказали: "Пусть Бог не говорит. Пусть говорит Моисей". И Он сказал: "Я пошлю им пророков". Видишь, пророк. И поэтому Он говорит через… И тот пророк становится голосом Божьим для людей". И я сказал: "Все не могут прорваться в сверхъестественное".
Итак, я сказал: "В таком случае, точно как с человеком". Я сказал: "Так вот, ты интеллектуальный человек. И вот, ты из… из баптистской семинарии". И я сказал: "Итак, что, если бы ты собрался в Мексику, как ты говоришь, чтобы совершить какой-то миссионерский труд. Ну, тот бедный старый безграмотный мексиканец не может даже, даже не знает, которая рука правая, а которая - левая, не может ни читать, ни писать. А он желает быть спасенным. Что ты сделаешь? Ты для него становишься своего рода богом. Ты направляешь его… Если ты направляешь его в сторону от того Слова, тогда ты… ты антихрист. Но если ты направляешь его на то Слово, просто читаешь Слово ему (ты можешь читать, а он не может), ты становишься ему вместо Бога. Видишь?" И я сказал: "Видишь, эти вещи - это истина".

E-88 Я сказал: "Мы не можем… И эти люди, которые приезжают ко мне для этих вещей, приезжают потому, что они не могут видеть в той, другой, атмосфере или в той, другой, сфере. А они хотят знать. И они приходят". Я сказал: "Это точно, как делали они. Посмотри на сынов Иессея, которые пришли к Самуилу пророку, чтобы узнать, где были мулы. Видишь?" Я сказал: "Ты, кажется, не понимаешь".
Я сказал: "Между прочим, это напоминает мне маленькую историю". И это немного пикантно, Ли. Ты мог бы получить от этого удовольствие.
Я сказал: "Я помню историю, что однажды был христианский дом. И… и однажды ночью там началась гроза. У них там был маленький мальчик. И этот мальчуган немного боялся грозы. Его мама сказала ему, сказала: "Джуниор, поднимайся наверх и сейчас же ложись в кровать". И вот малыш как бы с легкостью поднялся по ступенькам и немного испугался блистающих вспышек и раскатов грома. Спустя какое-то время он заорал: "Ой, мама!" Она спросила: "Чего ты хочешь, Джонни ?" Сказал: "Подойди сюда и поспи со мной". Поэтому она подумала, что поднимется и утешит его. Вот она поднялась и легла с ним на кровать. Она сказала: "Джонни, теперь ты не должен бояться. Так вот, мы христианская семья. Мы знаем, что Бог всегда присутствует, чтобы защитить нас. Мы верим этому". И сказал… Джонни сказал: "Да, мама. Я в это также верю. Но когда та вспышка бьет так близко, я хочу Бога, на Котором есть кожа".
Поэтому я… поэтому я… Ты знаешь, я думаю, что было… что отчасти… что… Мы, взрослые, в своем роде становимся слишком уж такими, ты знаешь, брат Ли. Я могу слышать, как ты там хихикаешь над этим. "Я хочу Бога, на Котором есть кожа".
Я сказал: "В конце концов, разве на Боге не было кожи, когда Он был проявлен в Иисусе Христе? Разве пророки не были названы богами с кожей? Конечно, были". Я сказал: "Видишь, ты не понимаешь".

E-89 Поэтому вот, так, чтобы немного похихикать, Ли. Отчасти… Я знаю, что эта пленка тебе наскучит. Но я подумал, что дам тебе немного похихикать.
Итак, в Калифорнии, однажды вечером я был… Парень по имени Пол Маликен привел свою жену. Что-то с ней было не в порядке, и они не могли найти, что это было. Она только что родила ребенка, и это было примерно за два месяца до этого.
И я взял ее за руку и сказал: "Это белый болевой флебит".
Ну, она сказала, что у нее не было никаких мыслей о болевом флебите.
Я сказал: "Вот что это".
И она сказала: "Не странно ли это?" Сказала: "Как? Я этого не понимаю".
Я сказал: "И я тоже".
Но примерно три недели спустя она оказалась в больнице с болевым флебитом. Так что это было то же самое. Видишь?
Поэтому она спросила: "Как это происходит?"
Я сказал: "Хорошо, вот здесь…" Так вот, со мной был брат Джон Шарритт. И… и вот я… я сказал: "Вот моя жена". На следующий день мы собирались на Каталинские острова, сразу после собрания. Я сказал: "Так вот, с моей женой все в порядке. Положи свою руку на мою, милая". И как только она ее поместила, это ударило. Я сказал: "Милая, у тебя киста левого яичника".
Ну, она ничего об этом не знала. Бекки была маленьким ребенком, примерно двух лет. Спустя два года после этого через кесарево сечение родилась Сарра. Я сказал: "Проверьте жену на кисту левого яичника".
Доктор заглянул и сказал, когда заглянул, сказал: "Ну, я должен поспешить, брат Бранхам. Это все вот так открыто, и матка открыта и все остальное". Сказал: "Я… я должен поспешить". Однако сказал: "Я посмотрю".
Вот, после операции, ребенок родился. И я спросил: "Видели что-нибудь, док?"
Сказал: "Нет".

E-90 Спустя четыре года на сцену явился Иосиф. Всякий раз, когда я ее брал за руку, это было там снова. И я сказал: "Проверьте кисту на левом яичнике".
Иосиф родился, он сказал: "Нет. Никакой кисты".
Итак, затем, примерно два года назад, когда мы впервые сюда приехали, я был весь возбужден и думал, что буду убит и все остальное. Итак, я… я вышел оттуда, чтобы… разговаривал с Медой. А Иосиф сделал что-то такое, чего он не должен был делать. И он нуждался в порке. Но…
И Меда сказала: "Билли…" А у Меды как раз теперь климактерический период, ты знаешь, Ли, так что ей просто сорок пять лет. Поэтому… и вся на нервах.
Итак, Джо что-то сделал. Ему действительно была необходима порка. И поэтому она сказала: "Билл, дай ему порку".
А Джо подходит, обнимает меня и говорит: "Папочка, я сожалею. Не пори меня, пожалуйста". Сказал: "Я сожалею".
Я сказал: "О-о, хорошо. Отлично, Джо, теперь я приму твое слово об этом. Больше этого не делай".
И это заставило Меду встать на дыбы. Она… она никогда в жизни прежде этого не делала. У нас никогда не было оскорбительных слов. И это… Она спросила: "Ты дал ему порку?"
Я сказал: "Милая, он так раскаивался, что я не смог этого сделать".

E-77 Они были далеко, возможно, в сотне миль от своего лагеря. Он отправился в трехдневный путь. Он мог, по крайней мере, проходить по двадцать пять миль за день. И затем поднял взор и вдали заметил гору. И затем на вершине горы, там далеко, и те дикие звери, и на вершине горы, где совсем нет ни воды, ни травы, ничего…
И он собирал вокруг камни, чтобы сделать алтарь. И там не было овна. Но Бог усмотрел Себе овна. И это не было видение, что он убьет того или другого, потому что он истекал кровью. Кровь вытекала из него. Бог изрек того овна к существованию, а в следующую минуту он был изъят из существования. Видишь?
И я сказал: "Единственное, что я знаю, что Он тот, Кто смог изречь овна к существованию".
Я говорю это, Ли, что, если ты это куда вставишь, ты можешь говорить по-Библейски. Видишь?
"И если Он смог изречь к существованию овна, Он также может изречь к существованию белку, потому что Он - Творец обоих".

E-78 И Хэтти, маленькая молчаливая женщина, она сказала совершенно правильную вещь. И, Ли, ты знаешь, как женщина-сирофиникиянка, когда ты говоришь правильную вещь, это приносит Дух Господа. И вот, этого никогда прежде не происходило на людях. И она… она сказала: "Брат Бранхам, это все истина".
И когда она это сказала, Святой Дух так густо заполнил комнату, что все стали плакать. И затем я взглянул, и я увидел видение. И Господь сказал мне в этом видении: "Дай ей то, чего она попросит".
Так вот, есть, по крайней мере, пятнадцать свидетелей этого, которые присутствовали. И я сказал: "Сестра Хэтти, ты обрела расположение во взоре Господа". Маленькая вдовушка, работающая там, на холме, два паренька, и они стали обычными Рикки, знаешь, и по-современному шлялись. И, о-о, ужас, она ничего не могла с ними поделать. Один из них примерно восемнадцати лет, другой - примерно шестнадцати лет. И, ох, ужас, ты говоришь о том, чтобы быть обычными отщепенцами. Они такими и были.
И вот они… они там сидели. И вот сестра Хэтти сказала…

E-79 Я сказал: "Так вот, сестра Хэтти, вот способ узнать, истина это или нет. Вот, Святой Дух говорит мне дать тебе, что ты захочешь. Независимо от того, что я скажу… Независимо от того, что ты просишь, я скажу это, и это придет в существование точно так же, как те белки".
Итак, она спросила: "Брат Бранхам, - (все плакали) она спросила, - что я могу попросить?"
Я сказал: "Ну, сестра Хэтти, во-первых, у меня здесь, в кармане, есть двадцать долларов, чтобы дать тебе, потому что я видел, что ты сделала залог. И твой годовой доход: ты с этими двумя детьми не получаешь больше ста пятидесяти долларов на этой крошечной ферме… только на прожитье и сто пятьдесят долларов. И вот, Меда дала мне двадцать долларов, чтобы закупить в это утро продуктов. Я собирался отдать это тебе.
Теперь, ты вдова с двумя детьми. И ты сидишь ни с чем и каждый день изо всех сил работаешь на ферме. И… И у тебя очень маленький доход. Попроси достаточно денег, чтобы построить себе новый дом или купить себе новую ферму".
"Ведь, - сказал я, - здесь сидят твои отец с матерью, которые стары. Попроси о них, о том, что они хотят". Я сказал: "Вот за столом сидит твоя маленькая парализованная сестра, которая все эти годы была парализованной. Попроси о ее исцелении или о любой просьбе, которая есть в твоем сердце. И если это не произойдет прямо теперь, в таком случае никогда больше не верь, что я слуга Христов".

E-80 И брат Бэнкс Вуд стал плакать, все. Она сказала: "Хорошо, брат Бранхам".
Я сказал: "Итак, о чем ты думаешь, Хэтти? Что самое большое в твоем разуме? Что было бы предпочтительнее всего остального? Подумай об этом. Не торопись. Подумай об этом. Потому что то, о чем ты попросишь меня, я затем это скажу, и затем прямо тогда это произойдет. Просто подумай об этом теперь. Что самое большое, о чем можно было бы подумать, что это случится с тобой, чего ты желаешь?"
Она оглядела всю комнату. А ее мальчики там хихикали и смеялись. Видишь? Она сказала: "Брат Бранхам, величайшей вещью, как я думаю, которая могла бы произойти в моей жизни, - это спасение моих двоих сыновей".
Я хочу, чтобы ты проследил за тем, какая это была мудрость. И, Ли, причина того, что я тебе это говорю, в том, увидишь ли ты, что делает видение: не только для материального (видишь?), но также и для спасения.
Она сказала: "Спасение моих двоих мальчиков".
Я сказал: "Сестра Хэтти, по повелению Божьему я даю тебе твоих двоих сыновей как спасенных людей во имя Иисуса Христа".
И оба они упали на колени их матери, крича во весь голос. Это было примерно три или четыре года назад. Они и по сей день скромные, милые, чистые христианские парни.

E-81 Видишь, взгляни на мудрость. Бог знал, о чем она собиралась попросить. Ее младшая сестра сидела там, хотя и парализованная, могла бы быть в тот момент исцелена. Но ее младшая сестра была спасена. Видишь? Она просила (видишь?), она просила о чем-то таком, что будет на всем пути в вечность. Видишь? Спасение этих двух мальчиков идет в вечность.
Исцеление; она попросила бы денег - это, в конце концов, погибнет. Она попросила бы что-нибудь для своих родителей, - вероятно, было бы то же самое. Ее сестра, в конце концов, все равно бы умерла (видишь?) когда-то. Но она попросила великое, и это дано было ей.
Спасибо, Ли.

E-82 Брат Ли, снова. Ах-ах, это был, фактически, третий раз, когда новое служение в сверхъестественном… То, что было сказано, это не различение мыслей и не видения. Ты можешь это вставить и сказать, что это просто… это просто бесчисленное количество того, что произошло. И не разу это не подвело. Видишь?
Но это нечто новое, ты знаешь. Это только-только происходит. Я говорю это в… потому, чтобы люди, которые сейчас находятся прямо здесь, на земле, были там, и знают, что это случилось (ты видишь?), и могут засвидетельствовать об этом.
И последний… Примерно пятнадцать лет назад я был в Калифорнии, когда я… Люди возлагали на меня руки, и я мог чувствовать от… ты знаешь, и говорил людям, как Он сказал Моисею, ты знаешь: "У тебя есть два знамения". И Он отвечал мне, когда разговаривал со мной: "Как Моисею…" Когда Он сказал в ту ночь на мельнице Грина, когда Ангел Господа встретил меня, Он сказал: "Как Моисею были даны два знамения, чтобы пойти избавить детей Израиля, так и тебе даны два знамения". Одно из них…

E-83 Когда я был всего лишь местным баптистским проповедником и был там, молясь, чтобы Бог забрал это от меня, потому что мои братья говорили мне, что это был дьявол. И затем, когда Ангел Господа встретил меня там… (Которое - ты вытащи это из книги, если захочешь, и возьми что-нибудь оттуда.) И Ангел Господа встретил меня там в ту ночь, и рассказал мне об этом, и уполномочил меня идти делать это, и сказал, что причина того, что я изрекал, когда был ребенком, из-за моего специфического рождения и неправильно понятой жизни. Я должен был молиться за больных людей, и они будут… И эти вещи, которые были сказаны, были истиной. Многие…
И я сказал Ему, я спросил: "Хорошо, почему же так, что эти люди… служители называют это дьяволом?"
И Он коснулся той же самой вещи, когда наш Господь был на земле, и сказал: "Служители называли Его дьяволом, веельзевулом и тому подобным и сказали, что Он был обладаем дьяволом".
Однако сам дьявол знал, что Он был Сыном Божьим. "Почему Ты приходишь мучить нас прежде времени? Мы знаем, Кто Ты такой, Кто Ты, Святый Израилев". Видишь? И вот бесы это знали.
И Ангел упомянул об этих вещах. Как Павел и Варнава… или Павел и Сила, как это было, изгнали беса из молоденькой девушки.

E-84 Ты видишь, все эти служители сказали: "Этот человек… эти люди переворачивают мир вверх дном". Это Павел, к которому ты обращаешься здесь, в этой книге. "Эти люди переворачивают мир вверх дном".
Однако молоденькая гадалочка сказала: "Они - мужи Божьи, возвещают нам путь жизни". Видишь?
И какое большое различие! И этот Ангел об этом упомянул. И Он сказал мне, что мой первый дар будет в том, чтобы возлагать руки на людей, и мне будет сказано, что было с ними не в порядке. Затем станет так, что я буду знать сами тайны человеческого сердца.
И затем, то есть когда Ангел вернулся к этому. Было Слово Божье, потому что Иисус был Словом. Ангел утверждал, что Иисус был Словом. И Он… И Он различал мысли, потому что это Слово. Слово совершает различение, как мы видим в… в Евреям, 4:12. И оно различает также… И в других Писаниях и на всем протяжении Слово приходило к пророкам, и их называли богами, ты знаешь, потому что они были представителями Бога… Бога, Единого истинного Бога. И они поступали как боги.

E-85 Как, Ли, я мог бы здесь рассказать тебе об этой маленькой… этой маленькой вещи, которую кто-то сказал мне. Эта вещичка… (Я думаю, что у меня есть много времени, не так ли, Тэрри?)
Кто-то сказал на днях, сказал: "Брат Бранхам, на подобном служении…" Я… я предварительно договариваюсь о встрече с ними. Но вот, сказал…
Ты можешь сказать, что эта пленка сделана неуклюже. Ты знаешь, что это я, Ли. Это единственный способ, как я разговариваю.

E-86 И вот кто-то сказал на днях, он сказал: "Брат Бранхам, - сказал, - люди делают из тебя бога".
И вот, он был баптистом, из тех, кто пытается дискутировать со мной, что… что одна вера, одно крещение - это водное крещение, и… и что, когда ты уверуешь, тогда ты принимаешь Духа Святого. Так что ты знаешь, как долго он продолжал.
Итак, он был… Сперва он попытался подобраться близко ко мне, знаешь ли. Он сказал: "Ну, люди делают из тебя бога за совершение этих вещей". Он сказал: "Откровенно говоря, - он сказал, - если ты доказан подобным образом через свое служение, - сказал он, - почему бы тебе не иметь полномочия даже написать другую Библию, если это так было". Сказал: "Ты мог бы написать другую Библию. Потому что человек с таким подтверждением, в те дни Библия была составлена с подтверждением того же рода, его слова составляли Библию".
Я сказал: "Сэр, видишь ли, ты не понимаешь. Истинный пророк знает, что ничего не может быть ни прибавлено, ни отнято от Слова". Так, чтобы свалить его там, знаешь.
Поэтому он сказал: "Ладно, ты стал для людей богом". Затем он впал в безрассудство. Он сказал: "Ты стал для людей богом".
Я сказал: "Ну, разве это все настолько далеко от Писания?" Просто, чтобы дать ему понять, знаешь.

E-87 И он сказал: "Да ну, - сказал он, - ведь ты бы мог сделать из себя бога".
Я сказал: "Разве Иисус не говорил, что пророков называли богами? "Вы называете богами тех, к которым приходило Слово Божье". Разве Он не называл их богами?" И я сказал: "Видишь ли, сэр, Бог, на… на горе в то время прогрохотал с горы Синай, и они сказали: "Пусть Бог не говорит. Пусть говорит Моисей". И Он сказал: "Я пошлю им пророков". Видишь, пророк. И поэтому Он говорит через… И тот пророк становится голосом Божьим для людей". И я сказал: "Все не могут прорваться в сверхъестественное".
Итак, я сказал: "В таком случае, точно как с человеком". Я сказал: "Так вот, ты интеллектуальный человек. И вот, ты из… из баптистской семинарии". И я сказал: "Итак, что, если бы ты собрался в Мексику, как ты говоришь, чтобы совершить какой-то миссионерский труд. Ну, тот бедный старый безграмотный мексиканец не может даже, даже не знает, которая рука правая, а которая - левая, не может ни читать, ни писать. А он желает быть спасенным. Что ты сделаешь? Ты для него становишься своего рода богом. Ты направляешь его… Если ты направляешь его в сторону от того Слова, тогда ты… ты антихрист. Но если ты направляешь его на то Слово, просто читаешь Слово ему (ты можешь читать, а он не может), ты становишься ему вместо Бога. Видишь?" И я сказал: "Видишь, эти вещи - это истина".

E-88 Я сказал: "Мы не можем… И эти люди, которые приезжают ко мне для этих вещей, приезжают потому, что они не могут видеть в той, другой, атмосфере или в той, другой, сфере. А они хотят знать. И они приходят". Я сказал: "Это точно, как делали они. Посмотри на сынов Иессея, которые пришли к Самуилу пророку, чтобы узнать, где были мулы. Видишь?" Я сказал: "Ты, кажется, не понимаешь".
Я сказал: "Между прочим, это напоминает мне маленькую историю". И это немного пикантно, Ли. Ты мог бы получить от этого удовольствие.
Я сказал: "Я помню историю, что однажды был христианский дом. И… и однажды ночью там началась гроза. У них там был маленький мальчик. И этот мальчуган немного боялся грозы. Его мама сказала ему, сказала: "Джуниор, поднимайся наверх и сейчас же ложись в кровать". И вот малыш как бы с легкостью поднялся по ступенькам и немного испугался блистающих вспышек и раскатов грома. Спустя какое-то время он заорал: "Ой, мама!" Она спросила: "Чего ты хочешь, Джонни ?" Сказал: "Подойди сюда и поспи со мной". Поэтому она подумала, что поднимется и утешит его. Вот она поднялась и легла с ним на кровать. Она сказала: "Джонни, теперь ты не должен бояться. Так вот, мы христианская семья. Мы знаем, что Бог всегда присутствует, чтобы защитить нас. Мы верим этому". И сказал… Джонни сказал: "Да, мама. Я в это также верю. Но когда та вспышка бьет так близко, я хочу Бога, на Котором есть кожа".
Поэтому я… поэтому я… Ты знаешь, я думаю, что было… что отчасти… что… Мы, взрослые, в своем роде становимся слишком уж такими, ты знаешь, брат Ли. Я могу слышать, как ты там хихикаешь над этим. "Я хочу Бога, на Котором есть кожа".
Я сказал: "В конце концов, разве на Боге не было кожи, когда Он был проявлен в Иисусе Христе? Разве пророки не были названы богами с кожей? Конечно, были". Я сказал: "Видишь, ты не понимаешь".

E-89 Поэтому вот, так, чтобы немного похихикать, Ли. Отчасти… Я знаю, что эта пленка тебе наскучит. Но я подумал, что дам тебе немного похихикать.
Итак, в Калифорнии, однажды вечером я был… Парень по имени Пол Маликен привел свою жену. Что-то с ней было не в порядке, и они не могли найти, что это было. Она только что родила ребенка, и это было примерно за два месяца до этого.
И я взял ее за руку и сказал: "Это белый болевой флебит".
Ну, она сказала, что у нее не было никаких мыслей о болевом флебите.
Я сказал: "Вот что это".
И она сказала: "Не странно ли это?" Сказала: "Как? Я этого не понимаю".
Я сказал: "И я тоже".
Но примерно три недели спустя она оказалась в больнице с болевым флебитом. Так что это было то же самое. Видишь?
Поэтому она спросила: "Как это происходит?"
Я сказал: "Хорошо, вот здесь…" Так вот, со мной был брат Джон Шарритт. И… и вот я… я сказал: "Вот моя жена". На следующий день мы собирались на Каталинские острова, сразу после собрания. Я сказал: "Так вот, с моей женой все в порядке. Положи свою руку на мою, милая". И как только она ее поместила, это ударило. Я сказал: "Милая, у тебя киста левого яичника".
Ну, она ничего об этом не знала. Бекки была маленьким ребенком, примерно двух лет. Спустя два года после этого через кесарево сечение родилась Сарра. Я сказал: "Проверьте жену на кисту левого яичника".
Доктор заглянул и сказал, когда заглянул, сказал: "Ну, я должен поспешить, брат Бранхам. Это все вот так открыто, и матка открыта и все остальное". Сказал: "Я… я должен поспешить". Однако сказал: "Я посмотрю".
Вот, после операции, ребенок родился. И я спросил: "Видели что-нибудь, док?"
Сказал: "Нет".

E-90 Спустя четыре года на сцену явился Иосиф. Всякий раз, когда я ее брал за руку, это было там снова. И я сказал: "Проверьте кисту на левом яичнике".
Иосиф родился, он сказал: "Нет. Никакой кисты".
Итак, затем, примерно два года назад, когда мы впервые сюда приехали, я был весь возбужден и думал, что буду убит и все остальное. Итак, я… я вышел оттуда, чтобы… разговаривал с Медой. А Иосиф сделал что-то такое, чего он не должен был делать. И он нуждался в порке. Но…
И Меда сказала: "Билли…" А у Меды как раз теперь климактерический период, ты знаешь, Ли, так что ей просто сорок пять лет. Поэтому… и вся на нервах.
Итак, Джо что-то сделал. Ему действительно была необходима порка. И поэтому она сказала: "Билл, дай ему порку".
А Джо подходит, обнимает меня и говорит: "Папочка, я сожалею. Не пори меня, пожалуйста". Сказал: "Я сожалею".
Я сказал: "О-о, хорошо. Отлично, Джо, теперь я приму твое слово об этом. Больше этого не делай".
И это заставило Меду встать на дыбы. Она… она никогда в жизни прежде этого не делала. У нас никогда не было оскорбительных слов. И это… Она спросила: "Ты дал ему порку?"
Я сказал: "Милая, он так раскаивался, что я не смог этого сделать".

E-91 И она была очень взвинчена. И она хлопнула дверью прямо перед моим носом. И она сказала: "В таком случае ты должен какое-то время оставаться дома, чтобы заботиться о них". Сказала: "Ты не порешь их и ничего не делаешь, когда они приходят домой и когда приходишь домой ты. А они знают, что за это они от тебя могут получить. Ох, он мне говорит то же самое, а затем возвращается и все равно делает это". "Хлобысь!" - она хлопнула дверью прямо перед моим носом.
Ну, бедненькая женушка. Я… я… Ты знаешь, Ли, кто она? Она… она для меня - царица земная, настолько она для меня. Поэтому я подумал: "Ну, бедняжечка. Она не смогла… Она так взвинчена…" И я пошел и отправил Джо в школу. И я… А затем я вышел, чтобы помыть свою машину. И когда я начал мыть машину, прямо из-за того куста пришел голос и сказал: "Пойди скажи ей прочесть…" Я думаю, что это Паралипоменон, 2-я Паралипоменона. Я не знаю точно главу. В любом случае, это там, где Мариамь насмехалась над Моисеем. "Пойди прочитай ту главу".
Ну, я подумал, что это был всего лишь своего рода… И Это снова проговорило. Ну, я подумал, возможно…
Ты знаешь, как это, Ли. Я просто… Иногда на тебя может находить воображение. И мы не… Вот в чем дело сегодня с людьми. Они получают… принимают воображение вместо того, чтобы реально быть уверенными в том, что это Слово Господа.

E-92 И затем Это очень четко проговорило в третий раз. Итак, я вошел в дом. И я взял Библию и вначале это прочел. Это было там, где Мариамь издевалась над Моисеем, ты знаешь. А Мариамь, помнишь, была пророчицей. И она была той, которая нянчила Моисея и нашла дочь фараона, ты знаешь. Итак…?… И она пророчица. И она отчитывала его из-за женитьбы на той… той эфиопской девушке.
И вот это разгневало Бога. И Мариамь была поражена проказой. И сказал… проговорил… сказал: "Было бы лучше, чтобы ее отец плюнул ей в лицо, когда она родилась, чем совершить подобное".
Поэтому он взывал… они взывали… Моисей призывал Бога сойти. Столп Огненный стоял в скинии. И Бог сказал Моисею: "Иди позови Мириамь и Аарона, приведи их внутрь".
И там была… там была Мариамь, белая от проказы. И сказал… и Бог сказал так: "Если среди вас будет духовный или пророк, Я, Господь, откроюсь ему в видении и проговорю ему в снах", или как это там читается. И сказал: "Но о рабе Моем Моисее: нет подобного ему на земле. (Видишь?) Разве ты не боишься Бога?" - сказал Бог Мариами.
Итак, запомни, это ее брат, и она - пророчица. И Моисей умолял о ее жизни, и она была исцелена.

E-93 Так вот, я тогда перепугался. И я отправился к Меде и сказал: "Меда, впусти меня". Она заперла дверь. Она сидела за швейной машиной. Я сказал: "Позволь мне войти, милая".
Она сказала: "Чего ты хочешь?!"
И я сказал: "Возлюбленная, впусти меня. У меня есть для тебя слово от Господа". И поэтому она меня впустила. Доброта ее немного отрезвила. И я сказал: "Меда, я был там, моя свою машину", и рассказал ей эту историю. Она испугалась.
И я спустился и взял ее за руку. И я сказал: "Господь Бог, пожалуйста, пусть ничего не будет".
Примерно два дня спустя она получила серьезное повреждение на боку, на левом боку. Когда мы из-за этого пошли домой к доктору на обследование, он обнаружил, что на левом яичнике была киста размером с лимон. Видишь, я говорил ей об этом за пятнадцать-шестнадцать лет до того. Она была все время. Видишь?
Доктор сказал… "Я не знаю, что с этим делать, док". Он сказал: "Ее надо удалить, брат Бранхам". И он сказал: "Она начинает расти. Ее надо удалить, она превратится в злокачественную".
И я сказал: "Хорошо, док, оставь… оставь ее в покое только на немножко".

E-94 Итак, мы пошли немного… примерно три месяца спустя вернулись. Она стала размером с апельсин. Он сказал: "Брат Бранхам, ее необходимо удалить".
Я сказал: "Док, я… Она не хочет, чтобы ее удаляли". Я сказал…
Он сказал: "Ладно, я пошлю…" Видишь, тогда он сбыл меня с рук. Доктор Артур Шин, в Нью-Олбани… в Луисвилле. Он послал меня к гинекологу. И тот обследовал это. Он сказал… И он написал письмо и… к нему туда и рассказал ему о случае. И вот они нарисовали диаграмму и как она росла.
Итак, этот гинеколог обследовал ее, и она была там. Он сказал: "Да". Сказал: "Миссис Бранхам, это нужно удалять".
"Хорошо, - сказала, - ну, мы уезжаем в Тусон, Аризона", полагая, что мы оттуда вернемся.
Сказал: "Хорошо, - сказал он, - у меня там есть дамский доктор, один из лучших в стране". Этот известный доктор в Луисвилле сказал: "Я… я отправлю вас к нему".

E-95 Итак, он написал маленькое письмо. И мы посмотрели внутрь. Он его запечатал, однако мы заглянули через свет. И там говорилось: "Миссис Бранхам и мистер Бранхам. Он миссионер, очень прекрасный человек, Божественный исцелитель. И он доверяет своей вере против этой… этой кисты, а она растет". Сказал: "Тем не менее они хотят попытаться еще немного протянуть". Сказал… назвал доктора по при… по имени. Сказал, вроде Джон или Джонет, или… неважно как. Сказал: "Это… это надо оперировать. Миссис Бранхам должна быть прооперирована. Так вот, ее муж - прекрасный человек. Но он Божественный исцелитель, и он проверяет свою веру на этой растущей опухоли".
Итак… вот мы пошли к здешнему доктору и вручили ему записку. И он ее обследовал, и тогда она оказалась размером примерно с грейпфрут. Видишь? Итак, у него были все бумаги и тому подобное об этом, которые ему послал другой доктор, - размером с грейпфрут. Он сказал: "Нужно удалять".
Ну, я собирался в Канаду, и я сказал: "Ну, не… не удаляйте ее теперь, доктор".
И вот, затем мы вернулись домой, и она снова была им обследована. Он сказал: "Ее необходимо удалить".
Вот, затем меня позвали на восток для собрания. И по дороге обратно я сказал: "Хорошо…"
И Меда позвонила мне. И это стало таким скверным, что она едва ли могла поднять левую ногу. Она просто изнемогала, когда шла, поддерживая левую ногу.

E-96 Таким образом… А я хотел взять ее домой на Рождество, на это последнее Рождество, перед операцией. И я тогда был дома. Я остался там на три дня один, отдыхал. А затем отправился в Шривпорт с собранием брата Джека. Я приехал с севера от брата Боуза, с севера, из Нью-Йорка.
И вот я позвонил ей в то утро… в тот вечер. И она сказала: "Билл, я собираюсь утром".
(До конца теперь осталось не слишком мало? Ты дай знак, когда останется.) Я разговариваю с парнем, который делает пленку, Ли.

E-97 И вот я… я сказал: "Хорошо, я утром еду в Шривпорт, так что я лучше позвоню Меде сегодня вечером. Я покидаю Джефферсонвилл". Итак, она в это время находится в Тусоне. Ты видишь?
А она с сестрой Норманн в следующее утро шла на обследование. Прошло около трех недель, и доктор сказал, что она стремительно растет.
И я позвонил ей. И бедная женушка, она сказала: "Билл, я почти всю эту неделю только лежала". Сказала: "Я совсем не могу двинуться. Она выступила из моего бока примерно на два дюйма ввысь. Мое платье стало топорщиться".
Я сказал: "О-о, милая. Он захочет ее удалить". И я сказал: "Возлюбленная, ты хочешь рискнуть, чтобы приехать домой на Рождество?" Я сказал: "Это всего лишь около… около трех или четырех недель, и мы будем дома и вернемся. И ты ради Рождества сделаешь операцию дома. Затем сразу же после Рождества тебе ее удалят".
И она сказала: "Если он остановится на этом".
Ну, я сказал: "Я, конечно, надеюсь, что он это сделает, милая". И я сказал: "Ты пойди и увидься с ним. А затем ты… и ты приходи и, знаешь… А затем… а затем я тебе позвоню, после того как я поеду в Шривпорт. Я буду в дороге дня два, а затем я тебе позвоню". И на следующее утро она пошла. И я… я сказал…
Она сказала: "Хорошо".

E-98 Итак, на следующее утро я встал и пошел к креслу. Там мы всегда, я и моя семья, становимся вместе на колени, когда я уезжаю на собрание. И мы всегда молимся прямо тут, перед той картиной Иисуса - "Голова Христа в тридцать три" Хоффмана.
И я встал там на колени, чтобы помолиться. И когда молился, я сказал: "Господь, вспомни о ней сегодня". Я сказал: "Боже, пусть доктор будет в состоянии отложить операцию, - сказал я, - потому что, если что-то случится с нею, и тогда… тогда я бы… она бы стала злокачественной, а я вот так удерживал от этого…" Я сказал: "Мы молились, и рыдали, и… и все делали". И я сказал: "Она сотни раз исповедовала это. Она… она не хотела говорить это в то утро, Господь. Она… она стоит между мной и обществом. И бедняжку резали два или три раза, - сказал я, - из-за этих младенцев". И я сказал: "Она боится операции". И я сказал: "Пусть это задержится. Пока мы не сможем приехать домой и вернуться. И позволь ей снова увидеть дом". Я сказал: "Господь, если она станет злокачественной, о-о, тогда пусть доктор идет и удалит ее". Я сказал: "Я… я… я просто молю, Боже, чтобы Ты помог ей в этом действии".

E-99 И примерно в то время там, в комнате, был тот Столп Огненный. Сказал: "Встань на ноги свои". Я встал. Он сказал: "Что бы ты ни сказал, это так, как с ней будет".
И я не мог перевести дух едва ли на мгновение, зная, что стоял в Присутствии Бога. И я сказал: "Хорошо, когда она сегодня придет на обследование, рука Божья должна быть там. Прежде чем рука доктора коснется ее, эта большая злокачественность, или опухоль, или что бы то ни было исчезнет". И это все.
И я забрался в машину, поехал в Шривпорт. И вот я сказал, каким образом это будет.
Итак, когда мы оказались готовыми на следующее утро, утро после того, чтобы позвонить ей… или на следующий вечер после того, скорее. Я проехал весь тот день и всю ту ночь. И в следующий вечер, когда я ей позвонил, я сказал… А Лойс и Билли, ты знаешь, по правде говоря, меня навестили. И я сказал… я сказал: "Итак, вы послушайте и посмотрите, случится ли… ли это. Доктор не сможет… не будет в состоянии ее найти".
Вот я ей позвонил. Я сказал: "Как ты, милая?"
Она сказала: "О-о, я чувствую себя прекрасно". Так вот, она сказала: "Билл, я хочу тебе рассказать".
Я сказал: "Да, опухоль исчезла".
Она спросила: "Откуда ты узнал?" И я просто… Он сказал… Она сказала: "Милый, я едва смогла туда добраться".

E-100 Наша здешняя сестра Норманн, очень прекрасная женщина, пошла с ней. И они ее одели, и они вызвали… Когда доктор вошел, медсестра уже ее приготовила. И когда… Она едва могла приподняться на столе.
И он спросил: "Миссис Бранхам, как вы себя чувствовали на этой неделе?"
Сказала: "Ну, доктор, мне было хуже, чем когда-либо". Сказала: "Мой бок вздулся".
Сказал: "Да, миссис Бранхам. Мы оказываемся перед необходимостью удалить ее".
Итак, как только он начал помещать свою руку на ее бок, под это платье и простыню, что была на ней, начал помещать руку на ее бок, она сказало, что было прохладное странное чувство. И, ох, все исчезло.
А доктор надавливал и мял. Он спросил: "Миссис Бранхам, это было на левом боку, не так ли?" Он вытащил все свои диаграммы того, как она росла. Сказала: "Да". Поэтому он прошелся по другому обследованию, взял какие-то рентгеновские снимки, которые у него были, взглянул на них, провел другой рентген. Он сказал: "Миссис Бранхам, я не могу этого объяснить, но у вас нет никакой кисты". Сказал: "Там… там больше ничего из этого нет. Она пропала".

E-101 Видишь, Ли, точно как это было сказано, таким же образом это было. Видишь? Точно как это было сказано. Видишь, это было сказано. У нее была киста. Прошли годы. Киста была там. Она сделала нечто неправильное. И затем Он сказал мне просто сказать слово. И это то, как это было бы.
И вот, затем есть нечто, что идет в промежутке между этим, Ли. Я мог бы привести это тебе. Конечно, это было в четвертый раз (видишь?), то есть эта вещь.
Итак, четвертый раз. Я мог бы также донести это тебе как… как рывок, начав с того, что это - третье служение. И, Ли, я мог бы никогда тебе об этом не рассказывать. Понимаешь? Но ты Библейский человек. Ты можешь увидеть, что случилось там с белками и так далее, что это такое. Понимаешь?

E-102 И вот я был в Колорадо. Так вот, это было прежде, чем это происходило: прежде чем имело место это… это видение о ее исцелении.
И ты знаешь, Ли, когда я женился на ней, у меня совсем не было денег. Я хранил свои деньги в коробке из-под соды. И я не мог взять ее на медовый месяц и также пойти поохотиться, поэтому я просто взял ее в качестве медового месяца на охоту. И вот… И маленькая спутница, она, во всяком случае, была совсем крошечной женщиной. Вот я… я взял ее туда, и я убил медведя.
И я переносил ее через те бревна и препятствия. И у меня есть ее фотография, как она там стоит. И я встал… Это было в горах Андирондак в Нью-Йорке .
Итак, когда я вернулся в это Колорадо… Я не был дома ни в одну из наших годовщин. Видишь ли, она двадцать третьего октября. А это как раз тогда, когда в Колорадо охотничий сезон. И начиная с того времени я никогда на нашу годовщину не был с ней дома.

E-103 Так и на сей раз я подумал: "Ну, я поднимусь туда". И я стрелял в своего оленя. Так что я сказал: "Ну, я…" Это наше ежегодное время.
Итак, там, вверху, так сухо и все остальное. Ох, там была большая группа охотников, примерно, я полагаю, примерно сто пятьдесят охотников повсюду там, вдали. А я в своем роде слегка не при деле, потому что я уже подстрелил оленя, которого собирался добыть. И я просто ждал с остальными братьями.
И очень много лет назад, ты знаешь, когда я убил большую группу оленей… Я думаю, что убил за год шестнадцать голов дичи для тех христианских бизнесменов, как будто бы оказавшихся следом за мной. Поэтому я пообещал Господу, что больше не буду этого делать.
Так что я просто ходил с братьями и позволял им…
Фрэд, ты там был? Нет, ты не был в той поездке. Нет.
Ну, тебе полагалось быть там, Ли. Тебе полагалось приехать с… И я ожидал, что ты будешь там с Джоном и… и… и… Как зовут другого мальчика? Мартин, Джон Мартин, и маленький Мартин, и… и брат… Как зовут того молодого проповедника из Ассамблеи Божьей, ты знаешь, который… который в течение года всегда посылает мне костюм, из той маленькой церкви там, знаете? Как его зовут? Палмер, брат Палмер. Он был там. И, ох, там было около пяти или шести различных представителей от методистских служителей и так далее из Индианы. И я подумал, что ты также собирался там быть. Ли.

E-104 Вот. И они сказали, что ты не приехал. Итак, затем я… Ты знаешь, ты сказал, что желаешь приехать просто ради общения, чтобы посидеть рядом. Ну, я бы… Ты хочешь какое-то время поговорить. Это то, что я собирался сделать. Но так или иначе, ты не приехал с Мартинами, как предполагалось.
И вот, почти у всех них был олень. Но… И было так сухо. Ох, было ужасно сухо. У них с весны не было дождя. И листья были сухими и все остальное.
Итак, мы получили предупреждение, что приближалась снежная буря… приход. В тех горах должно было выпасть двадцать футов снега в ту ночь или на следующее утро.
Ну, Джон Мартин с ними - они могли бы добыть двух оленей на каждого. Так что они хотели уйти, потому что у них только что была передача в прямом эфире. Итак, мы подходим… В тот вечер они подходят к лагерю. И… и вот Дэвид с ними убили там, в округе, несколько оленей. Поэтому мы дали им тех оленей, которые были у нас, потому что они хотели остаться, чтобы они… парни в моем лагере. Но Джон с ними хотели убраться прочь из-за той передачи в прямом эфире.
И у нас были… у меня был грузовичок Фрэда, у которого четыре передачи. А… а… а у другого брата был с пятью передачами. Так что мы смогли бы выбраться.

E-105 И… все начинают выметаться оттуда. Ой, в этой местности не осталось ни охотника. Все, кроме нас, уехали. Но они хотели каких-нибудь трофеев, поэтому они захотели остаться немного подольше.
А у меня здесь, в Тусоне, на следующей неделе было собрание. И оно было примерно в среду, во вторник или в среду. И я знаю, что должен был выехать оттуда в понедельник, или я… я пропустил бы это здешнее собрание. Поэтому я пошел и позвонил… двинулся в город и позвонил Меде, и позвонил миссис Эванс, и имел… Я не смог дозвониться Меде по телефону. Я позвонил ей, чтобы сказать миссис… чтобы сказать миссис Эванс сказать Меде, что если я не буду там в воскресенье, чтобы Тони провел то собрание.
Таким образом, когда я в то утро поднялся на гору, начал взбираться, Билли шел со мной. Итак, мы поднимались вдоль тропы и…
И затем, вот я… я сказал этим братьям, я сказал: "Итак, взгляните…" Следующее утро… Ох, милые. На всем протяжении были тучи и черно. Я сказал: "Эй, когда я… я был пойман здесь снежной бурей…" Я сказал: "Вы можете умереть здесь за несколько минут". Понимаешь? Я сказал: "Всего лишь менее… в пределах полутора минут вы не сможете увидеть перед собой руку, и ветры кружат".
Ну, они были… Я сказал: "Не… Если вы выйдете, не отходите очень далеко". Видишь? И повсюду воют койоты. Я сказал: "Видите, погода изменится". И я сказал: "Так вот, приходит большая снежная буря".

E-106 А в то же самое время Том Симпсон ехал из Канады. И он получил предупреждение не ехать через Колорадо. Предсказывали двадцать футов снега. Поэтому ему пришлось повернуть и поехать каким-то другим путем.
И поэтому все подготовились. И все охотники уехали, потому что, если бы они остались там, ох, ты можешь оставаться там всю зиму, что этого касается.
Однако я знал, что смог бы смастерить какие-нибудь снегоступы, и выбраться наружу, знаешь, и добиться, чтобы прибыла какая-нибудь помощь, или дать возможность, чтобы какой-нибудь вертолет прилетел и забрал их, если они впутаются слишком серьезно.
Поэтому они хотели рискнуть, чтобы добыть какие-нибудь трофеи. Итак, они…
Я сказал: "Итак, все вы находитесь прямо у подножия этого холма. Я поднимаюсь на вершину холма. И если будет какая-то дичь, переполошится теперь, то они переполошатся в это утро, потому что они будут загнаны, те олени, готовясь к тому… готовясь".
Было так много стрельбы и всего остального, что они как бы перепугались. И все они прибыли туда, знаешь, со всей страны , стреляя и грохоча. Примерно четыреста или пятьсот выстрелов в той округе, и стреляют самок и молодняк, и гонят их по всей местности, убивая дичь также случайно.

E-107 (И я надеюсь, что ты слышишь, Ли. Я вынужден был наклониться, чтобы почесать ногу.) Поэтому в местности кругом так много стреляющих, что это… это слегка напугало дичь.
Итак, я сказал: "При первых каплях дождя или при первом снеге как можно быстрее берите палатку. Не стреляйте. Просто выстройтесь рядком, потому что вам… вам, возможно, нелегко будет добраться туда. Просто идите прямо… Не идите ни на какую гору. Ничего не переходите. Идите прямо вниз, и с вами не будет покончено примерно в полумиле от лагеря". И я сказал: "Я пойду к вершине, потому что я знаю, что могу следить за вершиной хребта и следовать прямо вниз, пока не пересеку ручей и приду прямо в лагерь".
Ну тогда… и, ох, те тучи кружились. Ну, они просто пошли маленькими партиями, все из них. А я поднялся по холму и перебрался через катящиеся по холму камни, пытаясь выгнать к ним какого-нибудь оленя. И вот я взобрался довольно-таки высоко.
А Дэвид в то утро сделал мне сэндвич. И он оказался вечером со мной, чтобы в то утро приготовить своему папе тот лук с медом, я думаю. И он сделал мне немного мясных сэндвичей. И я тебе говорю: у него той горчицы было на семью. И у меня они лежали в рубашке.

E-108 Итак, я шел вперед. И внезапно, когда я оказался далеко вверху… Я продолжал взбираться выше, взбираться выше, пока не оказался на том, что называется седловина. Это примерно в полутора милях или в двух милях от основания или от днища.
Итак, я поднялся туда. И внезапно сюда пришел снегопад. Я сказал: "Эй, те парни вернулись в лагерь". Здесь начался дождь со снегом. Начал дуть ветер. Я сказал: "Ладно, я уйду с холма". Повсюду выли койоты.
Итак, я начал спускаться с горы, бежать, потому что я знал, если не уберусь с того хребта горы, гребня, я также потеряюсь. И я вырос в той местности. Видишь, однако я знал, что это такое.

E-109 Эх, тот ветер свистел и сыпал мокрым снегом. Ли, ты не смог бы… Я мог тогда видеть, я полагаю, примерно на десять или пятнадцать футов перед собой. И я бежал. И я немного пережидал и слегка переводил дух. За спиной была винтовка, "блондиночка" , ты знаешь. И вот я… я немного отдыхал. Я протянул руку внутрь, и взял этот сэндвич, и ел его.
И нет, как раз перед этим голос сказал мне: "Остановись". Я остановился. Он сказал: "Вернись туда, откуда ты пришел".
Ох, человек. Как мог бы я в это поверить, Ли? Ну, я шел навстречу своей смерти. Понимаешь?
Сказал: "Вернись туда, откуда ты пришел".
Ну, я отщипывал… Это так взвинтило меня. Я… я… я знал, что должен повиноваться Этому. Но, эх, буря все время становилась сильнее и сильнее. И как я вернусь? Я хожу здесь кругом ради собственной смерти. Было… Я был теперь примерно в полумиле или больше, может, в трех четвертях мили от горы, и идти назад в ту снежную бурю, туда, вверх? Ну, ужас, это было идти навстречу своей смерти. Понимаешь?
Я подумал: "Кошмар какой-то, я не знаю… пойду в обратную сторону". Я подумал: "Но… но я лучше…" И я съел тот сэндвич, рассуждая. Итак, я сказал: "Ну, мне уже пятьдесят четыре года. И если это конец, я всю свою жизнь доверял Богу. Так вот, даже начиная с той поры, когда я был маленьким мальчиком, тот голос никогда не говорил мне ничего неправильного. И я, конечно, не собираюсь теперь его ослушаться. Если это смерть, это то, где я должен быть". Всегда говорил: "Однажды я хотел бы поставить старую "блондинку"… (я теперь разговариваю с Фрэдом) поставить старую "блондинку" к дереву, и пусть Иосиф ее найдет, ты знаешь, и предпринять прогулку, как сделал Енох". Я думал, что, возможно, наступило утро.

E-110 Итак, я развернулся, пошел назад, к седловине. И я присел. Деревья продувало так сильно, Ли, кружило так сильно, пока я не оказался за одним из деревьев, вот так. И ветки падали, тот снег кружил и веял. Ужас, ты не мог бы видеть на десять футов впереди себя.
Ну, все, что я мог делать, - просто там стоять. И я встал за дерево. Ветер просто завывал, та снежная буря прямо-таки сдирала с тебя кожу, почти что, на той высоте на той горе. И я знал, что сказал: "Парень, я надеюсь, что все те парни добрались. Итак, они перепугаются за меня до смерти, что я не пришел". Видишь? И я сказал: "Ладно…" Больше ни о чем я не знал.
Я снял шляпу. И я сказал: "Господь, вот я". Видишь? Итак, ничто мне не ответило. Ну, я подумал: "Ладно, я пойду назад. Он сказал мне придти сюда, и вот я поднялся. Так вот, я возвращусь".
Я подумал: "Мне лучше этого не делать. Он не послал меня сюда только для того, чтобы посмотреть, как я взбегаю на холм (видишь?), засунув меня вот так в смертельную ловушку". Видишь? Нет.

E-111 Итак, я присел возле дерева и стал размышлять. Я взял свое ружье и поднял сюда, чтобы прицел не стал слишком влажным, знаешь, тот снег…?… тот порыв ветра. Та вода со снегом продула бы его прямо насквозь. Понимаешь?
Огромные снежинки и дождь вперемешку с ними, ты знаешь. И, ох, человек. На земле уже тогда было около трех дюймов , я полагаю. Вот насколько засыпало снегом примерно за пятнадцать минут.
Итак, я сказал: "Хорошо, я полагаю, что просто присяду здесь и подожду". Вот, как раз тогда я услышал нечто подобное голосу.
(Посмотри, есть ли кто-то здесь, у твоей двери. Это кто-то был? Ох, пленка движется.) И…

E-112 Я сказал: "Я просто здесь присяду".
И когда я присел, я услышал, как голос сказал: "Встань на ноги свои".
И я подумал: "Ну вот, я просто схожу с ума". Понимаешь?
Я был испуган. Я собираюсь признаться, Ли, что был испуган. И я был испуган, ведь я должен был вернуться туда, вверх. Потому что, знаешь, Ли, я… я как бы всю свою жизнь был лесным жителем. И я… я знаю, что это такое - идти во что-то подобное. И я был перепуган.
Сказал: "Встань на ноги свои".
И я приподнялся, и быстренько сдернул шляпу, и приставил свое ружье к дереву, и встал.
Сказал: "Я Господь Бог, сотворивший небеса и землю. Я создаю ветры, чтобы остановить в могучем море". И тогда я узнал, что это было Писание. Ты понимаешь? Иисус, останавливающий ветер. "Я вчера, сегодня и вовеки тот же". Цитируя те Писания, тот голос.

E-113 Ли, я стоял там смотря. Я не мог что-либо видеть, но… И я знал, что не ветер издает звук голоса. Ветер дул: "У-у-у" [Брат Бранхам изображает.], вот так. Но он не смог бы делать это членораздельно и цитировать Писание, тот ветер не смог бы. Должно было быть Нечто, говорящее там.
Я сказал: "Да, мой Господь".
И Он сказал: "Я вчера, сегодня и вовеки тот же. Проговори ветру. Он по-прежнему повинуется Моему голосу. Бури прекратятся теперь, как это случилось тогда".
И я сказал: "Да, мой Господь. Я знаю, о чем Ты говоришь. Ты сказал: "Я уполномочил вас говорить. Что вы скажете, то и произойдет". Итак, Ли, ты можешь представить, как я себя чувствовал.
Ну, я… я поднял голову. И я сказал: "Благодарю тебя, Господь Бог. Я повинуюсь". Я сказал: "Ветер, буря, я приказываю, чтобы вы прекратились. И пусть солнце сияет, и пусть солнце все время сияет в течение четырех дней, пока все эти парни не добудут свою дичь и не уйдут от горы. Я приказываю, чтобы солнце светило как положено, и светило как положено четыре дня, а этот ветер и буря на это время прекратились".
И, Ли, было похоже, что кто-то развернул над тобой зонтик. Тот дождь со снегом, и град, и… и дождь, и снег, падающий вот так, - это просто пропало. Это прекратилось. И стоял там, и я думал… И внезапно пришел ветер с запада, о котором радио (у нас внизу, в лагере, было радио, и в наших машинах и тому подобное) сказало, каким путем он придет. И…
ЗВУКОВОЕ ПИСЬМО ЛИ ВЭЙЛУ
(Audio Letter To Lee Vayle)
Это письмо брата Уильяма Марриона Бранхама было доставлено по адресу днем в мае 1964 года. Пленка под номером 64-0500 в настоящее время недоступна.
Перевод выполнен в 2011 году.

Наверх

Up